意味 | 例文 |
「シニックだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20278件
チアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。
我认为想要成为拉拉队长的话有领导能力而没有积极性是不行的。 - 中国語会話例文集
日本での残りの滞在を楽しんでください。
请好好的享受在日本剩下的日子。 - 中国語会話例文集
日本での滞在を楽しんでください。
请好好的享受在日本的日子。 - 中国語会話例文集
彼とその日程を調整してください。
请你跟他调整那个日程。 - 中国語会話例文集
日本での旅行を楽しんでください。
请享受在日本的旅行。 - 中国語会話例文集
昨年,中国代表団は日本を訪問した.
去年,中国代表团到日本去访问。 - 白水社 中国語辞典
彼は一心に外国語大学を受験しようとしている.
他一扑心地要考外语学院。 - 白水社 中国語辞典
眠れなくなったので,外へ飛び出しひんやりした風に当たった.
睡不着觉了,才跑出来吹冷风。 - 白水社 中国語辞典
あなたが大学入試に合格するのを願っています。
希望你通过大学升学考试。 - 中国語会話例文集
私の体は日ごとによくなった.
我的身体一天天好起来了。 - 白水社 中国語辞典
日本の庭にバラをたくさん育ててました。
日本的庭院里种了很多玫瑰。 - 中国語会話例文集
こんなに大きな体なのに,大人らしさが全くない.
这么大个子啦,连点大人气也没有。 - 白水社 中国語辞典
一等寝台に乗り,ホテルに宿泊する.
坐软卧,住宾馆。 - 白水社 中国語辞典
不具合が発生したら即私に連絡を下さい。
情况不好的话请马上和我联系。 - 中国語会話例文集
あなたが中学(高校)に上がった時は,私はまだ小学校に上がっていなかった.
你上中学那会儿,我还没有上小学。 - 白水社 中国語辞典
王さんは事件を引き起こしたと見るや,脱兎のごとく逃げだした.
老王一见闯了祸,撒腿就跑。 - 白水社 中国語辞典
彼らは北海道だけでなく、四国と九州にも行きました。
他们不只去了北海道,还去了四国和九州。 - 中国語会話例文集
どのクレジットカード会社に対応しているか教えてください。
请告诉我哪家信用卡公司可以支付? - 中国語会話例文集
お客様がこの列車にご乗車くだされたことを歓迎致します.
欢迎旅客们乘坐本次列车。 - 白水社 中国語辞典
会議での発表の詳細は山田さんに知らせてください。
请把会议演讲的详情给山田说一下。 - 中国語会話例文集
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。 - 中国語会話例文集
電話を掛けて車を1台呼んだ.→電話を掛けて車を呼ばなかった,車を呼ぶために電話をしなかった.
打电话叫了一辆车。→没有打电话叫车。 - 白水社 中国語辞典
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた.
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。 - 白水社 中国語辞典
彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.
让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典
以下のクレジットカード情報を入力し、「注文確認」をクリックしてください。
请填写下面的信用卡的信息,然后点击“确认订单”。 - 中国語会話例文集
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。
我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。 - 中国語会話例文集
何か大事なものをなくしてしまった。
失去了什么重要的东西。 - 中国語会話例文集
編集内容を確認し、処理を行って下さい。
请先确认编辑内容再处理。 - 中国語会話例文集
細かい事項をしっかり確認して下さい。
请仔细确认具体事项。 - 中国語会話例文集
もしあなたが問題冊子を持っていないならばすぐに連絡をください。
如果你手头没有问题册的话请立即和我联络。 - 中国語会話例文集
彼らにそれを手伝ってくれるよう頼みましょう。
拜托你帮他们一下吧。 - 中国語会話例文集
もし良ければ、友達になってくれませんか?
如果愿意的话,能和我交个朋友吗? - 中国語会話例文集
友達の家族に車で連れて行ってもらいました。
朋友家人开车带我去了。 - 中国語会話例文集
山田様も写真に大きく写っていますね。
山田在照片上也看着很大呢。 - 中国語会話例文集
技術は時代の流れによって新しくなる。
技术会根据时代的潮流而更新。 - 中国語会話例文集
彼はあなたの相談に乗ってくれるでしょう。
他会给你出主意的吧。 - 中国語会話例文集
この事件はくれぐれも誤って判断しないように.
这个案子千万别断错了。 - 白水社 中国語辞典
自分をしかってくれた人に恨みを抱いてはいけない.
你不要怀恨批评自己的人。 - 白水社 中国語辞典
港湾ストによって,しばらく積み出すことができない.
由于码头罢工,一时不能起运。 - 白水社 中国語辞典
大病をして,体に力がなくなった.
闹了一场大病,身子挼了。 - 白水社 中国語辞典
大風に吹きまくられて,松の小枝が折れてしまった.
大风卷断了松树的枝丫。 - 白水社 中国語辞典
彼は勢いよく前に飛び出すや飛び越して行った.
他一纵身就跳了过去。 - 白水社 中国語辞典
発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。
如果抑制不了发疹的话,请尽早和皮肤科专家商谈。 - 中国語会話例文集
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.
现代评论派 - 白水社 中国語辞典
この国では都市が発展することは大切になる一方で、野生動物はだんだん減っている。
这个国家在重视城市发展的同时,野生动物也在渐渐减少。 - 中国語会話例文集
もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に戻してください。
如果发现列表内没有的物品的情况下,请还到指定场所。 - 中国語会話例文集
いつもうちの犬をいじめるのが私の友達の一人だと知ってショックだ。
当我知道一直欺负我家小狗的竟然是我的朋友时我感到很震惊。 - 中国語会話例文集
彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない.
你别听他瞎吹牛,其实他也是个二百五,不怎么内行。 - 白水社 中国語辞典
次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。
请依照下面三个简单步骤来制作理想的壁橱。 - 中国語会話例文集
この例によれば、第1のセクタは、第1の帯域幅で、CDMAによって通信し、第2のセクタは、第2の帯域幅で、OFDMによって通信しうる。
根据该实例,第一扇区可通过 CDMA在第一带宽上进行通信,第二扇区可通过 OFDM在第二带宽进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |