「シニョリッジ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シニョリッジの意味・解説 > シニョリッジに関連した中国語例文


「シニョリッジ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31198



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 623 624 次へ>

そして、図9と同様に、キャッシュモードMD52の解除後に、保留ジョブが実行される(ステップS14b)。

然后,与图 9同样,在高速缓存模式 MD52解除后,执行保留作业 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた.

在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。 - 白水社 中国語辞典

また、ステップS150において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。

另外,在步骤 S150,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS208において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。

另外,在步骤 S208,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS341において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。

另外,在步骤 S341,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のワークステーションのプロセッサ59により実行される処理の1つの例を図11に例示する。

由图 2的工作站的处理器 59执行的处理的例子如图 11所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1306の詳細な処理については後述する。

稍后将描述步骤 1306中的处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

(結婚の祝辞に用い)生涯の良き伴侶.

百年好合 - 白水社 中国語辞典

治療の結果,彼は非常に早く健康を回復した.

经过医治,他很快回复了健康。 - 白水社 中国語辞典

新しく市場に出回った桃はみずみずしく口当たりがよい.

新上市的桃儿很水灵。 - 白水社 中国語辞典


以下、第二の実施の形態の情報処理システム1の処理手順について説明する。

下面描述根据第二实施例的信息处理系统 1中的示例处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第二の実施の形態の情報処理システム1の処理手順について説明する。

给出根据第二实施例的信息处理系统 1的处理过程的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう.

如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。 - 白水社 中国語辞典

(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっきり書く,特筆大書する.

大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典

地元の人に先に立って道案内をしてもらい,峡谷を通り抜ける.

由当地人引领,穿过峡谷。 - 白水社 中国語辞典

これにより、原稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行され、最適な圧縮ファイルが生成される。

由此,根据原稿中的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压缩处理,生成最佳的压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域設定画面において確定操作が行われない場合には(ステップS908)、ステップS904に戻り、位置情報付与禁止領域の新規追加処理および削除処理を繰り返す(ステップS904乃至S907)。

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上未执行确认操作时 (步骤S908),流程返回步骤 S904,重复位置信息添加禁止地区的新增处理和删除处理 (步骤S904-S907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。

然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。

因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。 - 中国語会話例文集

上述したようにクリップボード情報30は共有領域42に表示され、この共有領域42を介してユーザ操作によりユーザ所望のアプリケーションプログラムに入力される。

如以上所述,剪贴板数据表 30被显示在共享区域 42中,并且在用户进行操作时被输入给用户期望的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は1ヶ月かかります。

这次是请工厂特别加急的准备,正常的话需要一个月时间。 - 中国語会話例文集

誰と一緒に実行しようが、自分もやっていたことに変わりはない。

虽然想和谁一起执行,但是自己在做的事情还是没有变化。 - 中国語会話例文集

彼女が何をしくじったのか知らないが,今朝,先生は彼女をしかりつけた.

不知她做错了什么事,今天早晨,老师刮了她一顿鼻子。 - 白水社 中国語辞典

この関連情報表示処理(ステップS114)については後述する。

稍后将描述相关信息显示处理 (步骤S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。

董事长以本公司的经营理念为基础公布了HR政策。 - 中国語会話例文集

比較器213、214からの出力は、エッジ発生器215に入力される。

然后,向边沿产生器 215输入比较器 213和 214的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

奥行設定部220、および、視聴距離設定部230は、条件設定部202により実現される。

由条件设定部分 202实现进深设定部分 220和观看距离设定部分 230。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC606はメッセージ604を処理し、そしてRRCメッセージ608をPDCP610に渡す。

RRC 606处理消息 604并将 RRC消息 608传递至 PDCP 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。

从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述したように、制御装置103がプログラムを実行することによって、パソコン100は、情報処理装置として機能することになる。

如上所述,通过控制装置 103执行程序,计算机 100作为信息处理装置发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック225において、干渉eNBA206によって送られた制御情報の取り出しが必要である。

在模块 225,必须的是,获得由干扰的 eNBA 206发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

大統領は調印式にヤムルカをかぶって登場した。

大总统戴着圆顶小帽出现在签字仪式上。 - 中国語会話例文集

【図7】同実施形態における受信処理の詳細を示す図

图 7是描述实施例中详细的接收过程的示意性视图; - 中国語 特許翻訳例文集

(大学・企業などが軍人に対し科学技術教育を行なったり,図書を寄付したりして)民間が科学技術関係の知識や人材面で軍隊を支援すること.

智力拥军 - 白水社 中国語辞典

UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。

UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.

秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典

彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた.

她心中涌动着强烈的自尊。 - 白水社 中国語辞典

最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす.

最近在街上常遇着一些外国人。 - 白水社 中国語辞典

上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。

如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を参照して、アプリケーションの起動時に実行される起動処理について説明する。

首先,将会参考图 2来描述当应用程序启动时执行的启动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのお年寄りの女性はあなたに何を買ってくれましたか?

那个上了年纪的女性给你买了什么? - 中国語会話例文集

つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、ユーザ指定された削除対象機器に対応する削除処理の実行結果が通知される。

也就是说,由用户指定的排除装置的排除处理的结果从装置管理部 24被通知到前端部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

役者のたゆまぬ努力によって,この芸術はいっそう純化され,いっそう豊富多彩になった.

通过演员的不断努力,这种艺术更加醇化,更加丰富多采了。 - 白水社 中国語辞典

図4Aは、信号処理装置10に入力する左画像信号によって表示部19に表示される左画像の例を示す。

图 4A示出了根据输入到信号处理器件 10中的左图像信号而在显示单元 19中显示的左图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

上級機関の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する.

吃透两头((成語)) - 白水社 中国語辞典

(列車などが)滞りなく通じる,(事業などが)スムーズに進行する.

畅行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。

上述的一系列处理既可以通过硬件来执行,也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。

上述一系列处理不仅能够通过硬件执行,还能够通过软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

上述处理序列可利用硬件执行也可以利用软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。

虽然可以通过硬件来执行上述一系列过程,但是也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 623 624 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS