例文 |
「シホ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
先週、母からも同じ情報を提供されました。
我上个星期从妈妈那里也获得了同样的信息。 - 中国語会話例文集
アルコールは抗凝固療法の効果を増進するかもしれない。
酒精可能会加强抗凝固疗法的效果。 - 中国語会話例文集
欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。
欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。 - 中国語会話例文集
毎日学校や色々な場所で日本語を話しています。
每天在学校和各种各样的地方说日语。 - 中国語会話例文集
山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?
山田说在和工作人员碰面,是真的吗? - 中国語会話例文集
もはや大洪水によってこの世を滅ぼさないことを示している。
已经表明了大洪水不会让这个世界毁灭的。 - 中国語会話例文集
商品情報として登録すべき項目を入力する。
输入作为商品信息应该登记的项目。 - 中国語会話例文集
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
今天的演讲到此结束。 - 中国語会話例文集
彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。
他把生鱼片不好吃的归因于刀刃不好。 - 中国語会話例文集
前回訪問時にあなたが私に準備したサンプルを送って下さい。
请把上次访问时你为我准备的样品送过来。 - 中国語会話例文集
小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。
小学3年级的时候,正式的开始了棒球。 - 中国語会話例文集
地震の際はドアや窓を開けて、避難経路を確保してください。
地震的时候请打开门窗,确保避难路线。 - 中国語会話例文集
午後1時に香港に着いて、午後3時にアメリカに出発します。
下午1点到香港,下午3点出发去美国。 - 中国語会話例文集
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
我们公司发送客人的访问名单。 - 中国語会話例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
私は日本語のわかる中国人とは話したことがあります。
我和懂日语的中国人说过话。 - 中国語会話例文集
本倉庫で受け取る場合は棚番も指定してください。
在本仓库领取的情况下请也指定货架号。 - 中国語会話例文集
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
职场工作的方针可以反映自己的意见。 - 中国語会話例文集
カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。
克奇纳神木偶代表着霍皮印第安人崇拜的神灵。 - 中国語会話例文集
また、教科書の本文はすべて解説が終わりました。
另外,教科书的正文已经全部解说完了。 - 中国語会話例文集
乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける
乳腺肿瘤切除术后接受放射治疗。 - 中国語会話例文集
家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。
从家里乘坐地铁然后走路去了西新宿的齿科医生那里。 - 中国語会話例文集
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。 - 中国語会話例文集
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。 - 中国語会話例文集
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
好像与我不断学习法律知识成反比例一样。 - 中国語会話例文集
この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。
请报告这个资料,确认客人的情况。 - 中国語会話例文集
先週、日本語の授業の後に、ソフトボール部の会合にいきました。
上周在日语课之后去了软式棒球部的聚会。 - 中国語会話例文集
明日の発表会に来て下さる方はいらっしゃいますか。
有能来参加明天发表会的人吗? - 中国語会話例文集
彼は小学生女児へのわいせつ行為が発覚して逮捕された。
他因对小学女学生的猥亵行为被发现而被捕了。 - 中国語会話例文集
客先とのコミニュケーションを計り、情報収集に努める。
计划和顾客交流,尽力的收集信息。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。
被社长说了,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集
本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。
使用本产品之后出现破损之类的情况我们一概不负责任。 - 中国語会話例文集
この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。
这个产品虽能使用,但不能保修。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。
被社长责怪,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
この資料には製造に関する基礎情報を記載しています。
这个资料里记载着与制造相关的基础信息。 - 中国語会話例文集
北米のインディアンは冬の間ウィグワムの集落で過ごした。
北美印第安人冬天的时候聚居在拱顶小屋里。 - 中国語会話例文集
私は星雲や星団を観測するために屈折望遠鏡が欲しい。
我想要一个可以观测星系和星团的折射望远镜。 - 中国語会話例文集
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。
本公司以维持性别自由的环境为目标。 - 中国語会話例文集
このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。
保证不会再出现这样的事情。 - 中国語会話例文集
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。
为了避免辐射伤害,一些孕妇移居到冲绳。 - 中国語会話例文集
特許に関する専門知識を持っている方を探しています。
在找懂得专利方面知识的人士。 - 中国語会話例文集
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。
在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。 - 中国語会話例文集
配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。
有关送货途中的损坏保障需要另外申请。 - 中国語会話例文集
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。
允许使用贵公司网站首页上的图像。 - 中国語会話例文集
ホームページに掲載している以外の商品はありますか?
除了登在首页上的,还有别的商品吗? - 中国語会話例文集
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集
この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。
这条法律禁止复婚的人们从国外来移民。 - 中国語会話例文集
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。
从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。 - 中国語会話例文集
貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。
帮助贵公司网站的日语本土化。 - 中国語会話例文集
例文 |