意味 | 例文 |
「シュテインス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21525件
まず、診断部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。
首先,诊断部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中的哪一设定方式被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
已经给您寄出了申请书,请填写必要事项后通过邮递或者传真寄回。 - 中国語会話例文集
図中のL.Aとは論理アドレスを指し、具体的には情報処理装置の種類を示している。
图中的 L.A指的是逻辑地址,具体而言表示信息处理装置的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会.
换房大会 - 白水社 中国語辞典
例えば家庭用ゲーム機の業界なども、技術革新を着々と進めています。
例如家庭用的游戏机行业等,都在顺利地进行着技术革新。 - 中国語会話例文集
このプログラム実行制限部42には、画像処理装置10で保持されているハッシュ関数fと同じハッシュ関数fが保持されている。
在该程序执行限制单元 42中,保持有与在图像处理装置 10中保持的散列函数 f相同的散列函数 f。 - 中国語 特許翻訳例文集
72. ウォッチにおいて、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されている受信データ指定器と、前記指定された少なくとも1つの値に基づいて、表示を提供するように構成されているユーザインターフェースとを具備するウォッチ。
72.一种手表,其包含: 发射器,其经配置以在一段时期期间发射脉冲; - 中国語 特許翻訳例文集
ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております。
在新闻里看到了有人员伤亡,我很担心。 - 中国語会話例文集
制限されたPUCI機能を備えているネットワークは、それらがローミングしているとき、またはそれら自体によって終了すべき呼を配置しているとき、不審な加入者に関するPUCI情報を利用することが可能である。
配备有有限 PUCI功能的网络在可疑订户正在漫游或进行由他们本身端接的呼叫时,可以利用与这些可疑订户相关的 PUCI信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU120は、CPU119からの停止の指示を受信すると、負荷が停止可能かどうかを判別する。
CPU 120在接收到来自 CPU 119的关机指示时,判断是否可以使负载关机。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントが登録応答を受信していない場合には、ステップ440において、クライアントが再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信しているかどうかを判定するテストをクライアントは実行する。
如果客户还没有收到注册回复,则客户在 440执行测试,以确定客户是否预先从 ARQ组播组收到了重发的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部112は、装置情報受信部111により受信された装置情報が記憶部14に記憶されているか否かを判定する。
确定单元 112确定由信息接收单元 111接收的装置信息是否包括在存储单元 14中存储的装置信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、条件決定部71bは、標準偏差σkに基づいて偏差しきい値Wkを決定する
即,条件定义单元 71b根据标准差σk确定偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。
压铸在短时间内可以大批量生产,因此我公司也在研究引进。 - 中国語会話例文集
デバイス102は、例えば、主として、可動でありながら、静止していることを意図しているデバイス、または、移動体デバイスを含んでいてもよい。
设备 102可例如包括移动设备或虽然可移动但主要旨在保持静止的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)HOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合
(1)降低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)VOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合
(2)降低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)HOB領域およびVOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合
(3)降低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示は省略しているが、オーディオ出力端子319a〜319fには、スピーカ群350を構成する各スピーカが接続されている。
尽管未示出,但是组成扬声器组 350的扬声器连接到音频输出端子 319a到 319f。 - 中国語 特許翻訳例文集
100人以上の羊毛のすき手がその工場で働いていた。
超过100个梳理羊毛的人在那个工厂里工作。 - 中国語会話例文集
今から私の研究について発表させていただきます。
现在请允许我发表我的研究。 - 中国語会話例文集
あなたの国の習慣や流行っていることは何ですか。
你的国家的习惯和流行的东西是什么? - 中国語会話例文集
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
我想从学术性的角度了解那个。 - 中国語会話例文集
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
你想你要是将研究做到最后就好了。 - 中国語会話例文集
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。 - 中国語会話例文集
トラックスーツはもともとスポーツ選手が着ていた物だ。
休闲服以前是运动员穿的衣服。 - 中国語会話例文集
あなたの国の習慣や流行っていることは何ですか。
你们国家的习惯或流行的东西是什么? - 中国語会話例文集
この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。
在这个重型机械下面需要放置特制的板子。 - 中国語会話例文集
あるいは既に主題についての情報を少なからず持っている。
或者是已经掌握了不少关于主题的情报了。 - 中国語会話例文集
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。
请注意有几个药剂的名字非常相似。 - 中国語会話例文集
計画出産数を上回る子供を生んだ家庭.
超生户 - 白水社 中国語辞典
3番の選手が山頂から滑り下りて行った.
号运动员从山顶滑下去了。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態の場合(55.5GHzや53.5GHz)については、別途説明するが、相対周波数=0GHzを中心としたときには、非対称性を呈している。
在本实施例的情况下 (55.5GHz和 53.5GHz),稍后将分开描述该情况,当相对频率= 0GHz设在中心时,展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。
看了出差的日程,我这边没有问题。 - 中国語会話例文集
図3は、本発明の実施例に従ってメディアコンテンツを出力する例を示している。
图 3说明根据本发明的实施例输出媒体内容的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、同相受信器LO信号85にのみ基づいているとともに複合RF信号81と混合する前の同相受信ミキサ38の出力を記述する等式91を示している。
图 7展示描述仅基于同相接收器 LO信号 85且在与复合 RF信号 81混合之前的同相接收混频器 38的输出的方程式 91。 - 中国語 特許翻訳例文集
低レート用PLL回路44がロック検出信号を出力している場合、CHU判定制御部45は、再生クロック信号を低クロック信号に維持決定するための制御を実行する(ステップST12)。
如果低比特率 PLL电路 44输出了锁定检测信号,则 CHU判断控制器 45执行控制以将恢复时钟信号维持为低比特率时钟信号 (步骤 ST12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、基本系列の循環シフトを復調するためのプロセス1200の設計を示している。
图 12示出了用于解调基序列的循环移位的过程 1200的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
因为对你的研究非常感兴趣,能请你就那个稍微说明一下吗? - 中国語会話例文集
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか?
因为对你的研究非常感兴趣,所以能请你稍微说明一下吗? - 中国語会話例文集
生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。
学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集
旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。
向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集
その際、写真取得要求には、ステップS76において選択した、取得したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。
作为希望获取的照片而在步骤 S76中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。
拍摄时期确定部 222,特定包含图像保存部 210存储的多个图像的拍摄时刻的拍摄期间的、表示相对参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、垂直信号線111の各一端には、定電流源19が接続されている。
恒流源 19被连接到垂直信号线 111的每一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
关于在The Malay Times上刊登的外聘下级市场证券分析师的招聘广告,我发邮件和您联系。 - 中国語会話例文集
図4は、従来技術に従ってMACエンティティ400をリセットする方法を示している。
图 4示出了一种根据现有技术的对 MAC实体 400进行重置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
因为明天开始休假,所以想找时间学习英语。 - 中国語会話例文集
常州の教育施設は住宅建設と同一歩調をとって推し進められている.
常州教育设施与住宅建设同步进行。 - 白水社 中国語辞典
上級機関では我々が外国へ行って視察することをとても重視している.
上级很重视我们出国考察。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |