「ショクニン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ショクニンの意味・解説 > ショクニンに関連した中国語例文


「ショクニン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1975



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>

画像処理部7は、当該背景領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。

图像处理部 7将该背景区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ページの各基本色のラスタデータは、各基本色の印刷エンジン42Y,42M,42C,42Kに対して出力される。

页面的各个基本颜色的光栅数据输出至各个基本颜色的打印引擎 42Y、42M、42C、和 42K。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒色生成下色除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。

黑色生成底色除去部 26接着向空间滤波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。

在收费的职业介绍行业中禁止介绍有关港口运输、建设的工作。 - 中国語会話例文集

私は肉野菜などの普段使う食品は近所のス-パーで買います。

肉和蔬菜等日常食品我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集

日本の信号は、色が緑色でも、青信号と言います。

日本的信号灯颜色是绿的但叫蓝灯。 - 中国語会話例文集

この職場は彼一人のお陰でなんとか持ちこたえている.

这个单位就靠着他在撑持局面。 - 白水社 中国語辞典

こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福帳みたいで,人が読んでも味もそっけもない.

这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。 - 白水社 中国語辞典

特に、緑色は輝度に与える影響が大きいため、緑色の信号を弱めると輝度の低下が顕著なものとなる。

具体地,因为绿色对亮度具有重大影响,因此如果绿色信号被减弱,则亮度的降低很显著。 - 中国語 特許翻訳例文集

xy色度図における3原色の色度点を結んで表現される三角形の境界線上に付される値は単色の波長を示している。

通过在 xy色度图中连接三个原色的色度点而绘制成的三角形边界线所给出的值表示单色 (plain color)的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらの入力欄には、色変換情報制御部28が受け付けた特色名に対応する特色の測色データに基づいた値が入力される。

基于其名称被颜色转换信息控制部分 28所接收到的专色的比色数据的值被输入这些输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。

他一回来就马上和一群朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集

長さAtは、暗部色域Jのグレー軸方向における上限(暗部色域Jの明るさの上限)を定義する値である。

长度 At是对暗部色域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部色域 J的明亮度的上限 )进行定义的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。

上班后,进行了秋季的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。 - 中国語会話例文集

本実施の形態によれば、非接触充電の際に、ICチップ216、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触充電の状態が長時間に亘る場合においても非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接触充電を安全に行うことができる。

根据当前实施例,由于可能抑制向 IC芯片 216(或者换言之,非接触充电期间用于非接触通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接触充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接触通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 以下の説明においては、2色印刷を例として説明を行う。

在以下描述中,使用双色打印作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25(b)には、代表色として赤色が選択されている状態を示す。

在图 25B中表示选择红色作为代表色的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

測色センサ15の特性は、図2(b)の表に示すとおりである。

测色传感器 15的特性如图 2B的表所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。

我在家会尽量注意饮食平衡。 - 中国語会話例文集

そのレストランは昼食時にはいつも人でいっぱいです。

那家餐厅午餐时总是人满为患。 - 中国語会話例文集

昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。

因为昨天晚上很晚吃了晚饭,所以有胃积食的感觉。 - 中国語会話例文集

確かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。

这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集

ぼくは彼に就職活動がどれだけ大変だったか尋ねた。

我向他询问了求职有多辛苦。 - 中国語会話例文集

私は転職する為に、スタイルワークで仕事を探しています。

我为了换工作,在利用stylework找工作。 - 中国語会話例文集

企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。

我可以在就业的时候活用我对于公司的研究。 - 中国語会話例文集

当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。

我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集

定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。

虽然我退休了,但是受了嘱托而继续工作着。 - 中国語会話例文集

そのサイトは転職ノウハウについて詳しく教えてくれる。

那个网站详细地传授了有关转职的诀窍。 - 中国語会話例文集

彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。

他自上月辞掉工作以来一直处于无业状态。 - 中国語会話例文集

菜食主義者はコバラミン欠乏症に注意しなくてはならない。

素食主义者必须注意是否有钴胺素缺乏症。 - 中国語会話例文集

そこで多種多様な食文化に触れ、刺激を受けました。

我在那里接触到了各种各样的饮食文化,受到了刺激。 - 中国語会話例文集

その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。

因为那个原因,那个地层没有受到侵蚀的影响。 - 中国語会話例文集

化石燃料は動植物の化石化によって作られる。

化石燃料是由動植物的化石化制作而来的。 - 中国語会話例文集

彼女は踊りに連れて行ってくれる職業ダンサーを雇った。

他雇用了一位舞男來跳舞 - 中国語会話例文集

最近とても暑い。そのため私はよく眠れない上に食欲もない。

最近很热。所以我睡不好也没有什么食欲。 - 中国語会話例文集

その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。

那个看起来很穷酸的男人打算去职业安定所。 - 中国語会話例文集

このセクションは中国の食事情について説明している。

这段是关于中国饮食情况的说明。 - 中国語会話例文集

昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。

昨天晚上很晚吃了饭,所以感觉胃里积住食了。 - 中国語会話例文集

職場のおしゃべりな自慢屋の扱いに困っています。

很困扰如何对待单位里骄傲而健谈的人。 - 中国語会話例文集

今から、気になってる女の子と食事をして、告白しようと思っています。

现在想和喜欢的女孩吃饭,然后表白。 - 中国語会話例文集

職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。

在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。 - 中国語会話例文集

外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。

请一定不要从外面带食物进来。 - 中国語会話例文集

皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。

由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。 - 中国語会話例文集

彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。

她之前一直在寻找可以做成押花标本的植物。 - 中国語会話例文集

外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。

我想做能和外国人打交道的工作。 - 中国語会話例文集

顧客へのヒアリングは営業職にとって必須スキルだ。

对顾客的倾听是作为营销人员必须的技能。 - 中国語会話例文集

彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。

她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集

屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。

因为在室外使用,一部分由于日晒而变色了。 - 中国語会話例文集

先日は素敵なお食事会にお招き頂きありがとうございました。

感谢您前些天邀请我参加一个很棒的餐会。 - 中国語会話例文集

私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。

我哥哥第一次一个人做的晚饭很难吃。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS