例文 |
「ショクニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1975件
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗? - 中国語会話例文集
彼は筆の立つ人だから,どの職場に変わっても歓迎される.
他是个笔杆子,调到哪个单位都受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
この職務はあなたに担当していただくほか仕方がない.
这个职务只有请您来承当了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは大衆を導いて植樹造林に立ち上がった.
我们要带动群众植树造林。 - 白水社 中国語辞典
孤児院では,子供たちは食事の前にお祈りをしなければならない.
孤儿院里,孩子们吃饭时都得先做祷告。 - 白水社 中国語辞典
サファイア色の空に白雲があちらこちら彩りを添えている.
蔚蓝的天空上点缀着朵朵白云。 - 白水社 中国語辞典
大いに食糧を増産するという大綱を忘れてはならない.
不能忘掉大办粮食这个纲。 - 白水社 中国語辞典
家に客が来たので,母は急いで食事の準備をした.
家里来了客人,妈妈连忙准备饭菜。 - 白水社 中国語辞典
あの気楽な職務を捨てて,こちらに来て危険なことをするのはよせ!
你何必丢了那安稳的职务,到这里来冒险! - 白水社 中国語辞典
ヘリコプターから箱詰めの食品が次々に投下された.
从直升飞机上抛下来一箱箱食品。 - 白水社 中国語辞典
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する.
评级定价 - 白水社 中国語辞典
国家の職能はただ外部の敵の侵略に対応するためである.
国家的职能只是为了对付外部敌人的侵略。 - 白水社 中国語辞典
彼らは密植法を試験的に採用して,14ムーの小麦を植えつけた.
他们试用密植法,种了十四亩小麦。 - 白水社 中国語辞典
数年前に移植した苗木がうつ然として林を成している.
几年前栽的树苗蔚然成林。 - 白水社 中国語辞典
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる.
退休同志为消纳垃圾献力。 - 白水社 中国語辞典
我々は更に多くの食糧を生産しなければならない.
我们须要生产更多的粮食。 - 白水社 中国語辞典
先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった.
上个月许过他一顿饭,今天才请。 - 白水社 中国語辞典
酸素は人や動植物の呼吸に欠かせない気体である.
氧是人和动植物呼吸所必需的气体。 - 白水社 中国語辞典
彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰った.
他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年衣食に事欠かないのみならず,その上余裕さえある.
这几年吃穿不但不愁,而且还有余裕。 - 白水社 中国語辞典
私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ.
我是指分配问题。 - 白水社 中国語辞典
この汚職事件はまだ徹底的に追及していかねばならない.
这个贪污案还要彻底追究下去。 - 白水社 中国語辞典
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
これにより、非接触充電の際に、ICチップ216、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触充電の状態が長時間に亘る場合においても非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接触充電を安全に行うことができる。
通过这样做,由于可能抑制施加到 IC芯片216(或者换言之,非接触充电期间用于非接触通信的电路 )的载荷,所以即使当非接触充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接触通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、非接触充電の際に、ICチップ216、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触充電の状態が長時間に亘る場合においても非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接触充電を安全に行うことができる。
通过这样做,由于可能抑制向 IC芯片 216(或者换言之,非接触充电期间用于非接触通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接触充电状态长时间持续时,也可能防止用于非接触通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、非接触充電の際に、ICチップ816、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触充電の状態が長時間に亘る場合においても非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができ、もって、非接触充電を安全に行うことができる。
通过这样做,由于可能抑制向 IC芯片 816(或者换言之,非接触充电期间用于非接触通信的电路 )施加的载荷,所以即使当非接触充电长时间持续时,也可能防止用于非接触通信的电路受到损坏。 这意味着可安全地执行非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
文字部分の2値画像パーツに関しては、文字色の情報も別途保存しているので、文字線の部分は文字色の画素、それ以外の白い部分は透明色の画素で構成されることになる。
关于字符部分的二值图像部分,分离地存储字符颜色的信息,使得字符线的部分由字符颜色的像素配置,并且其他白色部分由透明颜色的像素配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
転写ローラ48L、48Y、48M、48C、及び48Kは、いずれも中間転写ベルト42の内周面に接触しながら回転しつつ、上記現像された透明の画像、Y色の画像、M色の画像、C色の画像、及びK色の画像を中間転写ベルト42上に転写する転写ローラであり、転写ローラ48Y、48M、48C、48L、及び48Kの順に、中間転写ベルト42の回転方向aに沿って配設されている。
转印辊 48L、48Y、48M、48C和 48K各适于以与中间转印带 42的内周表面接触的方式旋转,以将已显影的透明图像、Y图像、M图像、C图像、K图像转印到中间转印带 42上,并且按照转印辊 48Y、48M、48C、48L和 48K的顺序沿着中间转印带 42的旋转方向 a排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。 - 中国語会話例文集
染色開始から精紡仕上げ日まで22日間掛かっています。
从开始染色到精纺完成需要22天。 - 中国語会話例文集
新しい知事は就職浪人問題を解決することを決意した。
新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。 - 中国語会話例文集
日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。
日本学生对想要就业的公司进行研究。 - 中国語会話例文集
日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。
日本的大部分的大公司都具备退休金制度。 - 中国語会話例文集
私はこのハンバーガーを自動販売式食堂で購入した。
我在自动贩卖式食堂买了这个汉堡 - 中国語会話例文集
私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。
我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。 - 中国語会話例文集
ひとつひとつ熟練の職人が手作業で製作しております。
每一个都是由熟练的工匠手工制作出来的。 - 中国語会話例文集
私の祖母は葉緑素入りの健康食品を毎日食べている。
我的祖母每天都会吃含有叶绿素的健康食品。 - 中国語会話例文集
衣食などの面で他人と比較して相手を越えようとするのはよせ.
别在吃穿等方面跟别人攀比。 - 白水社 中国語辞典
彼は人気の人材となり,幾つもの職場が争って彼を欲しがった.
他成了香饽饽,好几个单位都争着要他。 - 白水社 中国語辞典
韓国にいつ帰るの?お店を退職してから、韓国に帰るまえに一度逢いませんか?
什么时候回韩国?从公司退职之后,回韩国之前一起见一面吗? - 中国語会話例文集
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
想想不过是3个月之前,朗达还升职为部长了,真的很震惊啊。 - 中国語会話例文集
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。
一个人旅行吃饭是个难点,但是巴鲁很适合一个人旅行。 - 中国語会話例文集
このように、特徴色抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特徴色として抽出する。
这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
(在職幹部や都市・農村の労働者,卒業後まだ就職先の見つからない失業者などの)成人が夜間大学・通信大学・テレビ大学・職員労働者大学などに入学するための統一試験.
成人高考 - 白水社 中国語辞典
例えば、注目画素の周辺(例えば8×8画素など)に白色及び黒色の領域が存在するか否かなどの条件を用いてもよい。
例如,也可以采用在关注像素的周边 (例如8×8像素等 )是否存在白色及黑色的区域等的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この進捗状況通知画面が表示された直後には、プログレスバー500が単一色(例えば、白色)として表示される。
紧接在显示进度情况通知屏幕之后,通过单色 (例如,白色 )显示进度条 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Y色用の露光部において、レーザ光は、Y色用のポリゴンミラーを回転して偏向走査される。
例如,在 Y色用的曝光部中,激光通过 Y色用的多面反射镜旋转而被偏转扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、使用色選択部234は、特徴色抽出部238が抽出した特徴色を含む色範囲に対応づけて、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれる色を選択する。
并且,使用色选择部 234,选择与含有特征色提取部 238所提取的特征色的色范围相对应,包含在调色板选择部 230选择出的调色板中的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
穀物6万8000斤を税金として納め,1万6000斤を社員に食用に残す.
缴公粮六万八千斤,留给社员食用一万六千斤。 - 白水社 中国語辞典
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
例文 |