「シ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シの意味・解説 > シに関連した中国語例文


「シ」を含む例文一覧

該当件数 : 25291



<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 505 506 次へ>

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッュフローのことである。

永续年金是满期不定的现金流动。 - 中国語会話例文集

ステム障害の規模を勘案、我々は解け合いに応じることとた。

考虑到系统失灵的范围,我们决定接受清盘的协商。 - 中国語会話例文集

我々は、期待理論を応用、モチベーョンの上がる目標を立てます。

我们运用期待理论来制订可以调动积极性的目标。 - 中国語会話例文集

チアリーダーになるにはリーダーップがあり積極性がないとダメだと思います。

我认为想要成为拉拉队长的话有领导能力而没有积极性是不行的。 - 中国語会話例文集

クリスマスーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。

聖誕季許多的教堂都會展示耶穌的誕辰像。 - 中国語会話例文集

オプョン取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。

最终结算期权交易和期货交易的期限的月份叫做合约月份。 - 中国語会話例文集

我が社は、競合他社に勝つために差別化戦略を用いてェア拡大を目指ます。

我们公司使用为了胜过竞争者公司,使用差异化战略以提高市场占有率为目标。 - 中国語会話例文集

でも、大舞台に立ちプレッャーをはねのけ、結果を残た彼らを本当に尊敬ている。

但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。 - 中国語会話例文集

彼のスポーツマンップと意思の強いプレースタイルを尊敬ていまた。

我尊敬他的运动员精神和强悍的打球风格意识。 - 中国語会話例文集

自社の強みを最大限に活かて、会社は市場ェアを拡大た。

最大限度地发挥本公司的优势,公司扩大了市场份额。 - 中国語会話例文集


すぐれたコミュニケーョン・スキルは社会人基礎力の一つです。

出色的交际能力是作为社会人的基本能力之一。 - 中国語会話例文集

年金ステムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。

年金制度中员工所缴纳的和公司所缴纳的是相同额度。 - 中国語会話例文集

成功報酬型ワラントはストックオプョンと同様の効果を持つものとて作られた。

成功报酬型回购认股证,被指定为与股票期权具有同样的效果。 - 中国語会話例文集

年功序列制度は日本型雇用ステムの主な特徴の一つだと言われている。

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之一。 - 中国語会話例文集

私のモチベーョンは、自分の決めたゴールを必ず達成たいという気持ちです。

我的动力是一定要达成自己决定的目标的心情。 - 中国語会話例文集

私のモチベーョンは、自分の決めたゴールを必ず達成たいという決意です。

我的动力是一定要达到自己决定的目标的决心。 - 中国語会話例文集

不幸にも扇風機をノートパソコンの上に倒まって傷がついてまった。ョックだ。

不幸的是风扇倒在笔记本电脑上把它弄坏了,我吓了一跳。 - 中国語会話例文集

不幸にも扇風機をパソコンの上に倒まって傷がついてまった。ョックだ。

不幸的是风扇倒在电脑上把它弄坏了。我受到了打击。 - 中国語会話例文集

彼はコンペティョンで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。 - 中国語会話例文集

わが社のマーケティング戦略の実施にはアクョンプログラムが欠かせない。

我们公司的市场营销战略实施离不开行动计划。 - 中国語会話例文集

社債のアモチゼーョンを行った場合、その減額分が償還差損になります。

在对公司债务分期偿还的情况下,减额的钱会变成偿还损失。 - 中国語会話例文集

インストラクョナルデザインは教育を体系的に提供するための枠組になり得る。

教学设计是系统化提供教育服务的框架。 - 中国語会話例文集

プラネット銀行とグローバル・マンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達た。

Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集

最も一般的なオークョン方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。

最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。 - 中国語会話例文集

キャッュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。

通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。 - 中国語会話例文集

エドガー・ャインはキャリアアンカーを提唱、それを8つの要素に分類た。

艾德加•施恩倡导职业锚并把其分为8个要素。 - 中国語会話例文集

人々はば集団内の合意を得ようとて、グループンクに陥る。

人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。 - 中国語会話例文集

クロスセリングの概念は多様なビジネスーンで見ることができる。

交叉销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。 - 中国語会話例文集

クロスファンクョナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。

日本企业拥有跨部门团队框架体系的原型。 - 中国語会話例文集

人間はそれらのステムのおかげで、食物を手に入れる努力をないでよくなった。

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集

コンューマリズムという観念が生まれたのは1960年代のアメリカでであった。

消费主义这一观念产生于1960年代的美国。 - 中国語会話例文集

コーポレートコミュニケーョンをとおて、企業は人々にメッセージを送っている。

通过企业传播,企业向人们传递了消息。 - 中国語会話例文集

敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラュートと呼ばれている。

防止敌对性并购的战术之一被称为金色降落伞。 - 中国語会話例文集

経営幹部は後継者を育てるためにサクセッョンプランを練ることにた。

为了培养经营管理干部的继承者,开始研究继任者计划。 - 中国語会話例文集

われわれはサーキュレーョンを精査て、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。

我们详查了普及度,为了宣传必须选出最合适的媒体。 - 中国語会話例文集

われわれのグループはコスト削減のためにェアードサービスを導入ている。

我们小组为了削减成本引入了共享服务。 - 中国語会話例文集

ェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。

空壳公司就是以并购为目的的皮包公司。 - 中国語会話例文集

ニアローンとは、相対的にリスクの低い、従来からある通常のローンである。

高级贷款是相对风险较小,造早先就有的普通的贷款。 - 中国語会話例文集

雇用者はニオリティに基づいて幾人かの従業員の一時解雇の決定をた。

雇主决定根据资历暂时解雇几位员工。 - 中国語会話例文集

企業によっては、若手のモチベーョンを上げるためにジュニアボード制を採用ている。

在企业里为了提高年轻人的积极性,采用了初级董事会制度。 - 中国語会話例文集

当社の製品をお買い上げの際には、ュリンクパックにてお届けいたます。

购买我公司产品时,我们会进行收缩包装然后配送。 - 中国語会話例文集

私が欲かった本をインターネット通販で見つけたので、ョッピングカートに入れた。

我在购物网站发现了我想要的书,于是把它放进了购物车。 - 中国語会話例文集

私は、育児と仕事を両立させるために、ジョブェアリングを利用て働いています。

为了育儿工作两不误,我利用轮班制工作。 - 中国語会話例文集

顧客の求めるニーズと、ーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。

使顾客的需求和创意想法达成一致来开发新产品。 - 中国語会話例文集

3つのセグメンテーョン変数を決定、参入する市場を分割する。

决定三个划分变量,将进入的市场进行分割。 - 中国語会話例文集

電車内でのマナーを向上させるべく、ソーャルマーケティングを実践する。

为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。 - 中国語会話例文集

私は、通勤時間を利用て、ソーャルラーニングで英語を勉強ています。

我利用上班途中的时间在社交学习上学习英语。 - 中国語会話例文集

チェーンストアオペレーョンに従い、全国各地に新店舗をオープンさせる。

遵从连锁商店业务的原则,在全国各地开设了新店。 - 中国語会話例文集

サッカーに行くつもりでたが雨なのでョーを見に行くことにた。

虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看表演了。 - 中国語会話例文集

人気モデルが所有ているバッグが、デモンストレーョン効果で売り切れてまった。

当红模特拥有的包因为商品宣传效果卖完了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 505 506 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS