例文 |
「ジクロン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23505件
社会主義の事業に有害な言論・作品をまき散らす.
放出毒草 - 白水社 中国語辞典
祝日の天安門広場は沸き立った.
节日的天安门广场沸腾了。 - 白水社 中国語辞典
(電話番号簿の)イエローページ,職業別欄.
黄色分类专栏 - 白水社 中国語辞典
私たちはいつもロンジン茶でお客を歓待する.
我们经常用龙井茶款待客人。 - 白水社 中国語辞典
(航海・航空用)転輪羅針儀,ジャイロコンパス.
电罗经 - 白水社 中国語辞典
あずまやや楼閣が,山上に建ち並んでいる.
亭台楼阁,罗列山上。 - 白水社 中国語辞典
人民が(泥にまみれ炭火で焼かれる→)塗炭の苦しみに陥る.
生灵涂炭((成語)) - 白水社 中国語辞典
幹部は四六時中大衆に関心を持たねばならない.
干部要时时刻刻关心群众。 - 白水社 中国語辞典
人民が(泥にまみれ炭火で焼かれる→)塗炭の苦しみに陥る.
生灵涂炭((成語)) - 白水社 中国語辞典
魯迅の小説は何種かの言語に訳されている.
鲁迅的小说被译成几种文字。 - 白水社 中国語辞典
この歌は全国人民の心の声を歌っている.
这首歌唱出了全国人民的心声。 - 白水社 中国語辞典
人物やプロットは真剣に組み立てなければならない.
人物、情节都认真地进行虚构。 - 白水社 中国語辞典
用語“プロセッサ”は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシン、等を包含すると広義で解釈されるべきである。
术语“处理器”应被广义地解释为涵盖通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理IC12には、受光部10r、10g、10bから出力された光電変換信号(光電変換出力値)が入力されるアナログ信号をA/D変換(アナログ・デジタル変換)してデジタル信号に変換するA/D変換部13、画素(受光部)毎の黒レベルのばらつきを低減する黒補正部14、黒レベル補正に使用する補正値があらかじめ格納された黒補正用記憶素子(黒補正ROM)14a、画素(受光部)毎の白レベルのばらつきを低減する白補正部15、白レベル補正に使用する補正値があらかじめ格納された白補正用記憶素子(白補正ROM)15aが設けられている。
A/D转换部 13,该 A/D转换部将被输入的从受光部 10r、10g、10b输出的光电转换信号 (光电转换输出值 )的模拟信号通过 A/D转换 (模拟数字转换 )转换成数字信号; 黑修正部 14,该黑修正部对每个像素 (受光部 )的黑电平的偏差进行降低; - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、便宜上ジャイロセンサ252として1つのブロックで記載しているが、交換レンズ200は、2つのジャイロセンサ252を含む。
图 4中,为了方便,用一个块记载为陀螺传感器 252,但更换镜头 200包含两个陀螺传感器 252。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、記録媒体Aに純黒調で画像を印刷し、次に記録媒体Aに温黒調で画像を印刷する。
首先,图像以中间色调被打印在记录介质 A上,然后以暖色调被打印在记录介质 A上。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム内に別のマクロブロックが存在する場合、ツールは、次のマクロブロックに対する信号送信ステップ(645)を実行する。
如果在帧中存在另一宏块,那么工具为下一宏块执行发信号 (645)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、記録再生制御部36は、受信部35からのコンテンツを、記録媒体37に記録(録画)する。
换言之,记录再现控制部分 36在记录介质 37中记录来自接收部分 35的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録再生制御部36は、受信部35からのコンテンツを、記録媒体37に記録(不在録画)する。
记录再现控制部分 36将来自接收部分 35的内容记录 (缺席记录 )在记录介质 37中。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35は、ロック状態になると、信号Dをフォーマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。
时钟电路 35在处于锁定状态中时将信号 D同时输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の動き補償予測プロセスは、マクロブロックレベルで、1つ以上の参照フレームから信号部分を選択する。
常规运动补偿预测过程在宏块级选择来自一个或者多个参考帧的信号的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】高周波数TX/RXスイッチを用いる一般的な従来技術の回路を示すブロック回路図。
图 3是用于高频 TX/RX开关中的典型现有技术配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のこの議論は実に筋が通っていて,非常に説得力がある.
他这一番言论异常精辟,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典
自動車道路が通じて,街へ行くのがずっと便利になった.
公路一通,进城就利便多了。 - 白水社 中国語辞典
ここで開示した側面に関連して記述した、さまざまな例示的な論理的ブロック、モジュール、および回路は、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイント内で実現してもよく、あるいは、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイントにより実行してもよい。
结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路可实施于集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点内或由集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロックタイプ、サブマクロブロックタイプ、参照画像インデックス、動きベクトルなどのマクロブロックヘッダ情報はすべて、3つの色成分に対して共通のヘッダ情報として決定され、3つの色成分の符号化に共通に使用され、ビットストリーム8に多重化される。
宏块类型、子宏块类型、参照图像索引、运动矢量等的宏块标题信息全部对于 3个色分量被确定为共同的标题信息,在 3个色分量的编码中共同地被使用,在位流 8中被多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、伝搬路予測を実行する伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法に関する。
本发明涉及用于执行信道预测的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。
如果简来了日本的话,想为她介绍的地方有很多。 - 中国語会話例文集
LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。
LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくことを書いている。
在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。 - 中国語会話例文集
図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。
图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マクロブロック判定モジュール210は、処理される特定のマクロブロック224が(例えば、イントラ・フレーム・タイプのような)タイプ「A」を有すると判定し、それに応じて、フィルタ選択モジュール230は、特定のマクロブロック224に適用されるべき第2の復号フィルタ218を選択する。
为了说明,宏块确定模块 210可确定正被处理的特定宏块 224具有类型“A”(例如,帧内类型 ),响应于所述情形,滤波程序选择模块 230选择第二经解码滤波程序 218来应用于所述特定宏块224。 - 中国語 特許翻訳例文集
現マクロブロック68’は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),(r,c+1),(r,c+2),および(r,c+3)からの情報を用いている。
当前宏块 68’使用来自宏块 (r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)、(r,c+1)、(r,c+2)和 (r,c+3)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、ウィジェット情報は、属性情報管理ファイル215より取得されるものである。
小程序信息从属性信息管理文件 215中获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、ウィジェット情報は、属性情報管理ファイル215より取得されるものである。
从属性信息管理文件 215中获取小程序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である
图 1是本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である。
图 1是根据本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態2では、実施の形態1とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。
实施例 2和实施例 1的不同之处是宏块信息置换部 113的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態3では、実施の形態1、2とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。
实施例 3和实施例 1、2的不同之处是宏块信息置换部 113的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。
尽管A公司在会计账目上是盈余,但因为呆滞商品过多而盈余破产了。 - 中国語会話例文集
ベースユニットは、スピーカ64、マイクロフォン72、電話インターフェース回路40、マイクロコントローラ46、及び自動ダイヤラ48を含む。
基础单元包括扬声器(64)、麦克风(72)、电话接口电路(40)、微控制器(46)以及自动拨号器(48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(見習い工として訓練を受けなかったが経験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.
熟练工 - 白水社 中国語辞典
次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。
简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、「1+εa/2」を乗じる乗算器77、および「1−εa/2」を乗じる乗算器78は、送信器の同相経路と直交位相経路と間の利得不一致を表現している。
类似地,乘以“1+εa/2”的乘法器 77及乘以“1-εa/2”的乘法器 78表示发射器的同相路径与正交相位路径之间的增益失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
前処理の発見的方法は、光路需要に関する経路フェイルオーバ順序(すなわち、複数の障害がネットワーク内で発生するとき、光路に関連する経路が試みられる順序)を決定するために使用される。
预处理试探法用来确定光路需求的路径故障切换次序 (即,当网络中发生多重故障时,与光路相关联的路径被尝试的次序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
照準線1004は、Y軸がロックされているため、X軸に沿ってのみ動く。
因为已经锁定了 Y轴,所以十字准线 1004仅沿着 X轴移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
色変換情報制御部28は、プロセス色以外の特色名をプロセス色の組み合わせに変換するための色変換情報を色変換情報保持装置102aに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて色変換情報保持装置102aから色変換情報を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。
颜色转换信息控制部分 28将用于将除了原色以外的专色名称转换成原色的组合的颜色转换信息存储在颜色转换信息存储装置 102a中。 颜色转换信息控制部分 28还根据来自图像形成装置 104的请求从颜色转换信息存储装置 102a读取颜色转换信息并经由输出部分 34将所读取的颜色转换信息输出到图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図104】時空間ブロック符号の説明に供する図
图 104是用于说明时空分组码的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】テレビ受信器の概略機能ブロック図である。
图 1是电视接收机的示意功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
<認証サーバ200からのユーザ登録・削除通知>
< 来自认证服务器 200的用户注册 /删除通知 > - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |