「ジテッ鉱」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジテッ鉱の意味・解説 > ジテッ鉱に関連した中国語例文


「ジテッ鉱」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19161



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 383 384 次へ>

この展示室は一般に公開している.

这个陈列室对外开放。 - 白水社 中国語辞典

家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった.

由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。 - 白水社 中国語辞典

16. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御装置が送信する信号に従って、予約動作を実行する予約実行装置であって、上記予約制御装置から、同一の予約動作に対する実行要求を受信した累積回数が、予め設定した回数を越えた場合に、当該予約動作を実行する予約実行制御手段を備えていることを特徴とする予約実行装置。

16.一种预约执行装置,按照权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置发送的信号执行预约工作,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

受信コードワード(received code words)は、格子場(lattice field)の中の格子点(lattice points)によって表現される。

接收的码字由栅格场 (lattice field)中的栅格点表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13の処理の実行中において、図11の処理も並列的に実行されうる。

应当注意,图 11中的处理可以与图 13中的处理并行执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上に説明した各ステップの処理は互いに並行して実行されることもある。

在各个步骤的上述处理可以一起执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源32は、原稿の搬送方向と直交する方向(主走査方向)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿に向かって照射されるように構成されている。

光源 32构成为使在与原稿的传送方向正交的方向 (主扫描方向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。 - 中国語 特許翻訳例文集

工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.

工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典

この小工場は何人かの家庭の主婦によって始められた.

这个小厂是由九个家庭妇女搞起来的。 - 白水社 中国語辞典

わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている.

我队攻势凌厉,对方处于守势。 - 白水社 中国語辞典


彼の特徴は行動的でじっとしているのが嫌いなことだ.

他的特点是好动不好静。 - 白水社 中国語辞典

切り替え信号83が論理的に有効にされていると、スイッチ82は閉じている。

当断言了切换信号 83时,开关 82闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この標準では、DNS更新メッセージを構成する構文およびヘッダについてのフォーマットを定義している。

此标准定义了组成 DNS更新消息的语法以及标头的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードが少なくとも1つのプロセッサ、例えばプロセッサ402によって実行されると、この実行によって構成プロセッサ400は、ここに説明されているノード構成システムの機能を提供する。

当这些代码由诸如处理器 402这样的至少一个处理器执行时,它们的执行使得配置处理器 400提供本文所述的节点配置系统的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス管理装置209は、サービス実行装置205からネットワーク100を介して要求されたサービスを実行するサービス実行装置である。

服务管理装置 209是被配置为执行服务执行装置 205经由网络 100请求的服务的服务执行装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のステップ(410)において、携帯電話は、通信モードで実行している。

在图 2的步骤 410中,蜂窝电话以通信模式运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

(終身雇用の‘固定工人’と区別して)契約制度によって雇用された労働者.

合同制工人合同工 - 白水社 中国語辞典

(日中戦争時のスローガン)国を焦土と化しても徹底的に抗戦する.

焦土抗战 - 白水社 中国語辞典

彼は自分が目的を達成しなければ,決してやめないと公言している.

他声言自己不达目的,决不罢休。 - 白水社 中国語辞典

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。

然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

(見習い工として訓練を受けなかったが経験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.

熟练工 - 白水社 中国語辞典

この関連情報表示処理(ステップS114)については後述する。

稍后将描述相关信息显示处理 (步骤S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの乗ったこの飛行機は,途中濃霧に阻まれ,臨時的に航路を変更した.

我们乘坐的这架飞机,中途遇到大雾,临时更改航线。 - 白水社 中国語辞典

日常工業製品・電気製品の購入切符.(現在では特定のものを除きこの切符なしで購入できる.)≒购货券.

工业券 - 白水社 中国語辞典

次に、受信したRTPパケットの内容に応じて、受信ユーザ信号の変更の有無が確認され(S603)、変更なしの場合後述するステップS606から動作し、変更ありの場合は後述するステップS604から動作する。

接着,根据接收到的 RTP分组的内容,确认有无接收用户信号的变更 (S603),在没有变更的情况下,从后述的步骤 S606开始动作,在存在变更的情况下,从后述的步骤 S604开始动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、クラスタの全てのメンバが同じソフトウェアバージョンを実行している。

在一个实施例中,集群的所有成员都正在执行相同软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵を軽んじることによって生じる準備の手抜きは断固反対すべきよくない傾向である.

由轻敌而发生的对于准备的放松是应该坚决反对的不良倾向。 - 白水社 中国語辞典

(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.

联络感情 - 白水社 中国語辞典

MFCコマンドは実行される転送を記述する。

MFC命令描述将要执行的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、量子化情報設定処理は後述する。

注意,量化信息设置处理将随后描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

[受信システムの第1実施の形態の構成例]

[作为第一实施例的接收系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は学校へ行くために自転車を使います。

她为了去学校而要用自行车。 - 中国語会話例文集

日本では、相手の幸福を幸せに感じる。

在日本,会因为对方的幸福而感到幸福。 - 中国語会話例文集

社員に業務上の決定事項を知らせること。

通知公司员工业务上的决定事项。 - 中国語会話例文集

八方手を尽くす,あらゆる方法を講じる.

千方百计 - 白水社 中国語辞典

人生観が個人の幸福観を決定する.

人生观决定个人的幸福观。 - 白水社 中国語辞典

スポーツを発展させ,人民の体質を向上させる.

发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典

戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。

在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。 - 中国語会話例文集

ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はその交通事故を起こした時、酔っぱらっていたかもしれない。

他在引起那场交通事故时,可能喝醉了。 - 中国語会話例文集

彼はその年の始めにさかのぼって有効にされた報酬を受け取った。

他收到追溯到今年年初的有效工資。 - 中国語会話例文集

あなたはこの学校でロシア語を話せる日本人を知っていますか。

你认识这个学校里会说俄罗斯语的日本人吗? - 中国語会話例文集

交通規則が厳しくなったことにより、事故が減っているようだ。

由于交通规则变严了,事故也好像减少了。 - 中国語会話例文集

彼は工場の懸案になっていた困難な問題をすっかり解決した.

他把厂里的老大难问题全部解决了。 - 白水社 中国語辞典

清朝末期に康有為らが日本の明治維新にならって唱えた維新運動.

戊戍维新 - 白水社 中国語辞典

私は老人の指し示す方向に沿ってまっすぐ進んだ.

我循着老人指引的方向一直往前走。 - 白水社 中国語辞典

この戦いは総攻撃にとって最良の情勢を形作った.

这一仗为总攻造成了极好的形势。 - 白水社 中国語辞典

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。

原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS