「ジハド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジハドの意味・解説 > ジハドに関連した中国語例文


「ジハド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32596



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 651 652 次へ>

また、記憶部45は、自動設定の場合には、自動取得したIPアドレス(通信時に自己のIPアドレスとして使用するもの)を記憶する。

另外,存储部 45,在自动设定的情况下存储有自动取得的 IP地址 (进行通信时,作为自身的 IP地址使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、排出ガイド使用時の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解除時の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。

也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清除卡纸时上部单元 20的开口角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

雨のしずくが窓に落ち始めた。

窗外開始下起了雨 - 中国語会話例文集

ドライバーでネジを外しなさい。

用螺丝刀取下螺丝。 - 中国語会話例文集

18時までに家に戻ります。

我会在18点之前回家。 - 中国語会話例文集

初めてインドに行きます。

我第一次去印度。 - 中国語会話例文集

お金の話に同情しない。

我不会同情关于钱的事情。 - 中国語会話例文集

クレジットカードで払えますか?

准备咖啡吧? - 中国語会話例文集

自動販売機の故障

自动贩卖机的故障 - 中国語会話例文集

パレードが始まろうとしていた。

游行的队伍开始了。 - 中国語会話例文集


二十八宿(月宿)のひとつ

二十八星宿(月宿)的一个 - 中国語会話例文集

電磁波の放射照度

电磁波的辐射照度 - 中国語会話例文集

ドライバーでネジを外しなさい。

请用螺丝刀把螺丝拆下来。 - 中国語会話例文集

午後7時半に戻って来ました。

我下午7点半回来了。 - 中国語会話例文集

世代間のコウハウジング共同体

代际共居社区 - 中国語会話例文集

クレジットカードで支払う。

用信用卡支付。 - 中国語会話例文集

労働基準法違反です。

违反劳动基准法。 - 中国語会話例文集

先週の土曜日から始めました。

从上周六开始了。 - 中国語会話例文集

ロンドンオリンピックが始まった。

伦敦奥运会开始了。 - 中国語会話例文集

児童を祖国の花にたとえる.

把儿童比喻成祖国的花朵。 - 白水社 中国語辞典

自分と同調しないものを排斥する.

摈斥异己 - 白水社 中国語辞典

ドアを開け放して部屋を掃除する.

把门敞开打扫房间。 - 白水社 中国語辞典

不平等条約を廃棄した.

把不平等条约废了。 - 白水社 中国語辞典

技術指導に当たる働き手.

技术骨干 - 白水社 中国語辞典

ドカーンと,地雷が爆発した.

轰的一声,地雷爆炸了。 - 白水社 中国語辞典

遠隔操作装置,マジックハンド.

机械手 - 白水社 中国語辞典

工場内で模範労働者を選ぶ.

在厂内进行评模 - 白水社 中国語辞典

オーバーハンドの投球,上手投げ.

上手投球 - 白水社 中国語辞典

パンパンと何度か銃が発射された.

放了几响枪。 - 白水社 中国語辞典

こそ泥を派出所まで護送する.

把小偷押到派出所去。 - 白水社 中国語辞典

バンドが演奏を始める.

乐队开始奏乐。 - 白水社 中国語辞典

かかる場合、m=1の場合には、表示モードを「通常モード」に決定し、m≧2の場合には、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」の間で切り替えて表示モードを決定する。

在该情况下,当 m= 1时,将显示模式决定为“通常模式”,当 m≥ 2时,在“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”之间进行切换来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、スヌープモードは、プリフェッチモードおよび/またはキャッシュ蓄積モードとは別に独自に実行される。

在一个实施方式中,窥探模式独立于预提取模式和 /或高速缓存寄存模式来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁界変調ドライバ343は、記録時には入力された信号に応じて磁界ヘッド344を駆動して光ディスク370に磁界を印加する。

在记录时,磁场调制驱动器 343根据输入信号驱动磁场头 344,并且将磁场施加给光盘 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。

一跟她分开我就意识到了她是个多么优秀的女性。 - 中国語会話例文集

教室に入ったのは早からず遅からずちょうど授業の始まる時間であった.

走进教室不早不晚正好上课。 - 白水社 中国語辞典

ノードは、送信ノードおよび/または受信ノードであり、実質的に同時に(例えば、情報を受信するのとほぼ同時に情報をブロードキャストまたは通信しうる)、あるいは、異なる時間に、情報の送信および/または受信の機能を実行しうることが理解されるべきである。

应理解,任何节点都可能是发送方节点和 /或接收方节点,并可以基本上同时地 (例如,可以大约在接收信息的同时地来广播或发送信息 )或不同时地执行发送和 /或接收信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。

驱动器 410被用来驱动可移除介质,例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。

驱动器 410例如驱动如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器的可移除介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。

驱动器 410驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器之类的可拆卸介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。

控制返回块 602用以确定是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作标签的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.

文明戏 - 白水社 中国語辞典

デジタル複合機10は、スリープモードから通常モードに移行する(S17)。

数码复合机 10从休眠模式转变为通常模式 (S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACクライアント部17は、ブリッジ機能などを実現するものである。

MAC客户机单元 17实施桥接功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACクライアント部28は、ブリッジ機能などを実現するものである。

MAC客户机单元 28实施桥接功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Fは、クラスタが作動している時点の通常動作を示している。

图 5F图示了一旦集群在运行中时的正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。

RAM154主要存储由例如 MPU 150执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その曲芸師の体の柔らかさは信じられないほどだった。

那个杂技演员的身体柔软得不可思议 - 中国語会話例文集

どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。

不管怎么漂亮的女性,都比不过她的美丽。 - 中国語会話例文集

今となっては握手できたことが信じられないほど有名になった。

他现在变得很有名,我都不能相信曾和他握过手。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 651 652 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS