例文 |
「ジュウシジョウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3484件
この住宅には3所帯住んでいる.
这所住宅里有三家住户。 - 白水社 中国語辞典
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集
彼の年齢的に、連日の重労働は避けたいでしょう。
因为他的年龄所以想要避免连日的重体力劳动吧。 - 中国語会話例文集
ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。
在旅馆的大厅早上十点集合怎么样? - 中国語会話例文集
彼女は私に、彼女が重病を抱えていると言ったことはなかった。
她没跟我说过她患了重病。 - 中国語会話例文集
教皇はアラビア人に対して十字軍を宣言した。
教皇对阿拉伯半岛区域宣布了十字军东征。 - 中国語会話例文集
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。
证明这个居民票的副本和原件没有差异。 - 中国語会話例文集
これは当社の重要業績評価指標の1つである。
这是我们公司的重要业绩评价指标之一。 - 中国語会話例文集
でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。
但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。 - 中国語会話例文集
今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.
今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典
従業員数が増えてきたので事業所の移転を考えています。
由于职员数增加了,所以正考虑转移事务所。 - 中国語会話例文集
解放前に文化関係の仕事に従事していた人,1950年代初期の知識人・インテリ.
文化人 - 白水社 中国語辞典
LTEは、ダウンリンク上では直交周波数分割多重(OFDM)を、アップリンク上ではシングルキャリヤ周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。
LTE在下行链路上使用正交频分复用 (OFDM),而在上行链路上使用单载波频分复用 (SC-FDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触式の充電(以下、単に「非接触充電」という。)を行うことができる。
在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理である。
以上为 ID网桥服务 IBP 4的可靠度充分判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドイツ史の授業でバラ十字会の最初のマニフェストを読んだ。
在德国史的课上读了蔷薇十字会最初的宣言。 - 中国語会話例文集
運転手はとうとう重傷のために今朝死亡した.
司机终因受伤太重而于今天早上去世了。 - 白水社 中国語辞典
なお、黒重視処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
投資家はMTB重工やSTMハウジングなどの材料株に注目した。
投资者很关注三菱重工和住友房产等的材料股。 - 中国語会話例文集
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.
秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典
彼は苦渋に満ちた表情で,そこに座って身動き一つしない.
他露出了一副苦涩的表情,坐在那里一动不动。 - 白水社 中国語辞典
この従業員学校では勤務時間外に教育をしている.
这所职工学校业余进行教学。 - 白水社 中国語辞典
我々2人は何十年も一緒に仕事をしてきた古なじみだ.
我们俩在一起共事几十年,是老伙伴了。 - 白水社 中国語辞典
(罪人に対し)自白すれば寛大に処理し,言い逃れすれば厳重に処分する.
坦白从宽,抗拒从严。((成語)) - 白水社 中国語辞典
当社の従業員がミスをしていたことは事実でございます。
本公司的员工犯了错是事实。 - 中国語会話例文集
実質上、カメラ210が縦列208群におけるフォトダイオード縦列を露光するのと同時に、カメラ202は、縦列206群におけるフォトダイオード縦列を露光する。
有效地,与照相机 210曝光列 208的组中的光电二极管列同时地,照相机 202曝光列 206的组中的光电二极管列。 - 中国語 特許翻訳例文集
交通事故で膝が重傷だった。2回目の再建手術。
因为交通事故膝盖受了重伤。这是第二次重建手术。 - 中国語会話例文集
君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている.
你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。 - 白水社 中国語辞典
私の日常は充実していて毎日とても幸せです。
我的日常生活很充实,每天都很幸福。 - 中国語会話例文集
また、制御部506は、入出力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。
控制单元 506经输入 /输出单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する。
住宅贷款等一些特殊扣除在今年年底结束。 - 中国語会話例文集
(販売員・購買員・外交員・サービス業者など営業活動に従事する人を指し)営業員,店員,従業員.
营业员 - 白水社 中国語辞典
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
根据捐赠金额享受住民税和所得税的优待。 - 中国語会話例文集
あるいは、重要シーンデータがない場合には、重要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは重要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本重要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成しても良い。
或者,在没有重要场景数据的情况下,也可以在形成使重要场景再现指示按钮 508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成的情况下,构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員が5人以上いる個人事業所は適用事業所とみなされる。
有超过5名员工的个人工作室被视为可以适用健康保险的工作室。 - 中国語会話例文集
住民委員会,町内会.(都市住民の居住地区ごとに設けた大衆的自治組織;‘区人民政府’(区役所)の下部組織である‘街道办事处’の指導下で国の政策・法令を守り住民間の紛争を調停し,治安維持に当たり公益衛生事業を行なうもので,100戸から600戸ごとに1つ設ける.)≒居委会((略語)).
居民委员会 - 白水社 中国語辞典
人心の向背は戦争の勝利を勝ち取る重要な要因である.
人心向背是取得战争胜利的重要因素。 - 白水社 中国語辞典
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか?
贵公司的职员非常出色的特征是什么? - 中国語会話例文集
従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。
会发挥耗电量相当于从前大约二分之三的性能。 - 中国語会話例文集
6万の従業員が総決起大会で…を党に保証した.
六万职工在誓师大会上向党保证…。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている.
她夸耀自己有足够的新知识。 - 白水社 中国語辞典
(指揮棒を振りかざして→)武力で,他の国を脅迫して服従させる.
挥舞指挥棒,胁迫别的国家就范。 - 白水社 中国語辞典
会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。
公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集
彼女は心中疑いを起こし,ひそかにあれこれ思案を巡らしている.
她心里犯疑了,暗自嘀咕着。 - 白水社 中国語辞典
ケーブルを引っ張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
一边保持电缆紧绷的状态一边晾干很重要。 - 中国語会話例文集
あなたの住所につきまして、申込書に記載の住所と市役所に登録されているものが一致しません。
关于你的住址,申请书上记载的和在市政府登记的不一样。 - 中国語会話例文集
充電情報の照会があった場合(ステップS11:YES)、ステップS12へ進む。
在进行了充电信息询问时 (步骤 S11:是 ),进入步骤 S12。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |