例文 |
「ジュウシジョウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3484件
大みそか,家じゅうの者が旧正月の交歓会のすばらしい番組を顔じゅう喜びをたたえて楽しんでいる.
除夕之夜,一家人笑盈盈地欣赏春节联欢会的精采节目。 - 白水社 中国語辞典
昔農民は一年じゅう働いても,衣食に事欠いていた.
旧时农民终年劳动,不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).
一类住宅 - 白水社 中国語辞典
重大案件・重要案件の処理に力を入れねばならない.
要抓紧处理大案、要案。 - 白水社 中国語辞典
あの数人は,小さい時一日じゅう一緒に遊び戯れていた.
他们几个,小时候整天在一起游乐。 - 白水社 中国語辞典
(工場などで従業員が使用する)浴室,更衣室,食堂.
生活间 - 白水社 中国語辞典
病状の軽重に応じて順番に診察を受ける.
按病情轻重顺次就诊。 - 白水社 中国語辞典
この2人の秘書は局長の重要な助手である.
这两位秘书是局长的左右手。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか?
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况? - 白水社 中国語辞典
十分な食料を得られるよう祈りましょう。
祈祷能够得到充足的食材。 - 中国語会話例文集
今日は道が渋滞して苦労したでしょう?
今天因为路上拥堵而费了一番周折吧? - 中国語会話例文集
従業員のミスにより、発送漏れが生じました。
由于职员的过失,发生了发送遗漏。 - 中国語会話例文集
食事は支給するが住居は供与しない.
管吃不管住 - 白水社 中国語辞典
わが工場では先進技術の導入を重視している.
我们厂重视引进先进技术。 - 白水社 中国語辞典
その当時、彼女は柔道部に所属していた。
当时,她属于柔道部。 - 中国語会話例文集
重要な箇所に生じる疾患,極めて危険な災い.
腹心之患((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちの工場は若い人を非常に重視する.
我们厂非常重视年轻人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は富の非重要性を強調した。
她强调了财富的非重要性。 - 中国語会話例文集
農業従事者を対象としたインタビューを行った。
我采访了农业从事者。 - 中国語会話例文集
電子コンポーネント409は、時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、コード分割多重化(CDM)、空間分割多重化(SDM)などの様々な多重化方式に従って情報(データまたはトラフィック、および制御またはシグナリング)を多重化することができる。
电子组件 409可根据诸如时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、码分复用 (CDM)、空分复用 (SDM)的各种复用方案对信息 (数据或业务量以及控制或信令 )进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子mux/demuxコンポーネント1607は、時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、コード分割多重化(CDM)、空間分割多重化(SDM)などの様々な多重化方式に従って情報(データ/トラフィック、および制御/シグナリング)を多重化することができる。
电子mux/demux组件 1607可以根据不同的复用方案 (例如时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、码分复用 (CDM)、空分复用 (SDM))来复用信息 (数据 /业务量以及控制 /信令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの企業は事業の効率化を重要視している。
那个企业注重事业的效率化。 - 中国語会話例文集
私たちの生活は充実しているのでしょうか?
我们的生活充实吗? - 中国語会話例文集
弊社は即日新住所に移って営業します.
本公司自即日起,迁往新址办公。 - 白水社 中国語辞典
多数は寛大に処理し,少数は厳重に処理する.
多数从宽,少数从严。 - 白水社 中国語辞典
中国女子バレー選手が出て来ると,会場じゅうから割れるような拍手が上がった.
中国女排出场了,全场爆发出热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典
私の職場は早朝手当も充実している。
我的工作单位的早班补贴也很丰富。 - 中国語会話例文集
外国人登録証の住所を訂正したい。
想修改外国人登记证的地址。 - 中国語会話例文集
【図9】充電情報の表示例を示す図である。
图 9是示出充电信息的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】充電情報の他の表示例を示す図である。
图 10是示出充电信息的另一显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】充電情報の他の表示例を示す図である。
图 11是示出充电信息的另一显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】充電情報の他の表示例を示す図である。
图 12是示出充电信息的另一显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】充電情報の他の表示例を示す図である。
图 13是示出充电信息的另一显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
10数両の重量物積載自動車が走って来た.
有十几辆重载汽车开过来了。 - 白水社 中国語辞典
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
他和自己的妻子一起环球旅游了。 - 中国語会話例文集
従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?
工作人员及家属情况如何? - 中国語会話例文集
住所を入力して、場所を確認しますね。
我来输入地址并确认地点。 - 中国語会話例文集
重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。
所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
十分な情報を収集して下さい。
请收集充分的资料。 - 中国語会話例文集
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。 - 中国語会話例文集
十分に評価しない,過小評価する.
估计不足 - 白水社 中国語辞典
証拠が不十分である,証拠力が不足している.
证据不足 - 白水社 中国語辞典
教育は、従業員に対して定期的に実行されます。
对职员进行定期的教育。 - 中国語会話例文集
(多く被害者に同情して)心中平然としておれない.
于心不忍((成語)) - 白水社 中国語辞典
一日じゅう家にじっとしているなんて,用事がなければ表に出て散歩でもしたら?
整天在家嘎巴着,没事出去遛遛好不好? - 白水社 中国語辞典
義理と考証を双方重視することを提唱する.
提倡义理和考据并重 - 白水社 中国語辞典
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している.
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。 - 白水社 中国語辞典
腫瘍組織の細胞充実性は非常に高い。
肿瘤组织的细胞饱和度是非常高的。 - 中国語会話例文集
実験は微小重力の環境で行なわれた。
实验在微重力环境下进行。 - 中国語会話例文集
例文 |