例文 |
「ジュツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40323件
無線通信システムは、IS−95、cdma2000、IS−856、W−CDMA、TD−SCDMA、および他の標準などの1つまたは複数の標準を実施するように設計することができる。
可以设计无线通信系统以实现一种或多种标准,例如 IS-95、CDMA 2000、IS-856、W-CDMA、TD-SCDMA和其它标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、データ転送の確実性を向上させる技術として、同一のデータを複数の経路を介して転送する中継伝送方式がある(特許文献1)。
在该中继传输系统中,经由多个路径传送同一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、この形態例に係る有機ELパネルモジュール31の表示スケジュールについて説明する。
在下文中,将说明根据本实施例的有机 EL面板 31的显示安排。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値410は、第1および第2の検出器について、巡回されるノードの数が同じとなるSNRである。
阈值 410是第一和第二检测器所访问的节点的数目相同情况下的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201は、ローカルネットワーク通信部206、及び、テーブル指定情報受信部207を介してテーブル指定情報4034を取得する。
通信终端 201通过本地网通信部 206以及表指定信息接收部 207取得表指定信息4034。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施形態の技術と共に用いることができる受信装置の例を説明するための図である。
图 3提供了可结合本技术使用的接收机的示例性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。
这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換器ブロック50の機能を実現するその他の技術および方法も当該技術において公知であり、同様に用いられる。
应该注意到实现变换器方块 50功能的其他技术和方法在本领域中是已知的并且可以等同地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上述の画像読取装置では、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿の厚みによって変化してしまう。
但是,上述的图像读取装置中,检测影的时刻的原稿的前端位置随原稿的厚度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、原稿の搬送速度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導出することができる。
如原稿的传送速度确定,则根据该定时的偏差即时间差可导出倾斜角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集
チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して、「表示完了率RT」を算出する。
图表计算部件 117计算与字符选择部件 116已选择的字符相对应的“显示完成率RT”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、特定の例において、説明が分かり難くなるのを避けるため、公知または従来技術の詳細事項は割愛している。
然而,在某些实例中,没有描述公知或常规细节以免混淆本说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。
该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影響が異なること、に注目した。
然后,本发明的发明人关注 (3)在无线通信的发送时和接收时干扰的影响不同的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
技術部のPhil Powersが、先週後半に異動の辞令を受け、来月末にDunkirk工場へ転勤することになりました。
技术部的Phil Powers上周后半段收到了调职的委任令,下个月末会调到Dunkirk工厂。 - 中国語会話例文集
(解放軍が文化大革命中の‘三支两军’という活動時に唱えたスローガン)左派の大衆は支持するが決して派閥的組織や派閥闘争は支持しない.
支左不支派 - 白水社 中国語辞典
即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。
例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和传真传输工作的读取处理,并且能够并行地执行传真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、例えば、コピージョブの印刷処理と、スキャンジョブの読取処理と、FAX受信ジョブの受信処理とのように、3つ以上のジョブを並列して実行することも可能である。
另外,能够并行地执行三个以上的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この時間節約800は、開示されている態様の利点の一部を示すための例示であり、種々のシステムが事実上の節約を実現可能である点が理解されるはずである。
然而,应当理解,为了示出的目的,时间节省方案 800示出了所公开方面的少数优点,并且各种系统都能够实现或多或少的节省。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、受信されたブロックを1つずつ検出し、ブロックの列を検証することによって開始する。
这种方法先逐个检测已接收的块,并检验已接收的块的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ライン選択部309は、撮像条件検出部304での検出結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。
连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304中的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
WDMミラーは、光検出器に対する受信波長を反射しつつ、LEDからの送信波長の通過を可能とする。
WDM反射镜允许来自 LED的发送波长经过而将接收波长反射到光电检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図2において示されている前述のシステムの全ての適切な機能手段が説明され、その後に全ての相互接続が説明される。
随后,描述了所有的互连之后,描述如图 2所示的所述系统的所有相关的功能性装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、情報処理装置200は、追加オペレーションメニューのあるコンテンツについて追加オペレーションを取得する。
接下来,信息处理设备 200获取附加操作菜单以用于具有附加操作菜单的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。
一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性 - 中国語会話例文集
なお、後述するが、設定コマンドに、上述した転送中排出処理を実行する旨のコマンドが含まれている場合は、スキャン実行後に記録媒体Sの排出が実行されるため、ステップS17及びステップS18に係る処理は実行されない。
还有,将在后面叙述,不过在设定命令包括执行上述传送中排出处理这一意思的命令时,由于在扫描执行后执行记录介质 S的排出,因此不执行步骤 S17及步骤 S18的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】個人区別手段のブロック図
图 2是个人区别单元的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】個人識別手段が記憶する顔検知結果
图 6是个人识别单元存储的面部检测结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】個人識別手段が記憶する顔テンプレート
图 7是个人识别单元存储的面部模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンド回路133は、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力と、上述の有効性判定部132の判定出力の、論理積をとる。
“与”电路 133取得如上所述的上转换的素材确定器 131的确定输出和如上所述的有效性确定器 132的确定输出的逻辑积。 - 中国語 特許翻訳例文集
UMTSには、LTE(Long−Term Evolution)技術をカバーされる。
对 UMTS的参考覆盖长期演进 (LTE)技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF_Frequencyは、通常32ビットを占有するRF周波数を示す。
RF_Frequency指示 RF频率,通常占用 32个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】従来の切り出し領域を説明するための図
图 3是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来の切り出し領域を説明するための図
图 4是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】QPSKと16QAMの受信品質を示す特性曲線図
图 22是表示 QPSK和 16QAM的接收质量的特性曲线图: - 中国語 特許翻訳例文集
動的割り付け(dynamic allocation)は、PDCCHを介して受信される。
经由 PDCCH接收动态分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICは、ユーザー端末内に常駐することができる。
该 IC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ504は、RF処理モジュール502に接続される。
天线 504和 RF处理模块 502连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ904は、RF処理モジュール902に接続される。
天线 904和 RF处理模块 902连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術の一態様では、LNAは増幅器を指し得る。
在标的技术的一个方面中,LNA可指放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたコンテンツは、有利には暗号化される。
优选地,所接收的内容是加密的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次ジョブが無い場合は、処理を終了する。
在没有下个作业的情况下,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXS_ALARM=1→X_00E50_FXSAlarm=1(FXSアラーム状態が検出される)
FXS_ALARM= 1→ X_00E50_FXSAlarm= 1[检测到 FXS告警状态 ] - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、ASICはユーザ端末に常駐可能である。
另外, ASIC可位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
202において、擬似ランダム秘密鍵を取得する。
获得伪随机机密密钥(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技術は、「スタガーキャスティング(staggercasting)」と呼ばれる。
该技术被称作“交错播送 (staggercasting)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この検出部1112は、表示部1110と連携して動作する。
检测部 1112与显示部 1110联动来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図77】DSにおけるPCSの記述例を示す図である。
图 77是表示 DS中的 PCS的记述例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIMは、単一SIM、二重SIMまたは複数SIMであってもよい。
SIM可以是单个 SIM,双 SIM或多个 SIM。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |