「ジュメット」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジュメットの意味・解説 > ジュメットに関連した中国語例文


「ジュメット」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15625



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 312 313 次へ>

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定音検出部740により検出された特定音が用いられる。

此外,在本发明的第四实施例中,当检测到相应图像之间在时间轴上的特定变化时,使用通过特定声音检测部分 740检测到的特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定音検出部740により検出された特定音が用いられる。

此外,在本发明的第四实施例中,当检测到各个图像之间时间轴上的特定改变时,使用由特定声音检测部分 740检测到的特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、写真取得要求には、ステップS4において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)と、ステップS6において取得した表示装置20AのIPアドレスの情報が含まれている。

作为希望要发送的照片而在步骤S4中选择的照片的文件名 (所选照片信息 ); 以及有关在步骤 S6中获取的显示设备 20A的IP地址的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、写真送信要求には、ステップS16において選択した取得したい写真のファイル名(選択写真情報)と、ステップS18において取得した表示装置20AのIPアドレスの情報が含まれている。

作为希望要获取的照片而在步骤 S16中选择的照片的文件名 (所选照片信息 ); 以及有关在步骤 S18中获取的显示设备 20A的 IP地址的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23に示されるように、ステップS201において、取得部232がRTP受信部131からFEC符号化データを取得すると、ステップS202において、保持部233がそのFEC符号化データを保持する。

如图 23所示,在步骤 S201,如果获取单元 232从 RTP接收单元 131获得 FEC编码数据,则保存单元 233在步骤 S202中保存该 FEC编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ・プログラム命令は、コンピュータ、他のプログラマブル・データ処理装置、または他のデバイス上にロードして、コンピュータ実装プロセスを生成するために、コンピュータ、他のプログラマブル装置、または他のデバイス上で一連の動作ステップを実行させることも可能であり、結果として、コンピュータまたは他のプログラマブル装置上で実行する命令が、流れ図あるいはブロック図またはその両方のブロックに指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供する。

计算机程序指令也可以向计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备加载,以引起在计算机、其他可编程装置或其他设备上执行一系列操作步骤,以产生计算机实现的过程,使得在计算机或其他可编程装置上执行指令时,可以提供用于实现流程和 /或框图框中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ204において、それぞれのフォト4a、4bの関連付けられた従属デジタルオブジェクト、ここでは説明が、メッセージ1に挿入される。

在下一步骤 204中,关联的从属数字对象 (这里是相应的照片 4a、4b的描述 )被插入到消息 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが変更を承認する場合には、元のメッセージの訂正済みの変形例が、目的の受信者へ送信され、ユーザが変更を拒否する場合には、元のメッセージ18が受信者へ送信される。

如果用户接受改变,则初始消息的校正版本被发送给预期接收方,并且如果用户拒绝改变,则初始消息 18被发送给接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、空間分割多重によって、同一周波数帯域を同一時間に使用することができるため、通信速度を増加できるし、信号伝送を同時に行なう双方向通信の同時性を担保できる。

在本示例中,因为空分复用使得可能同时使用相同频带,所以通信速度可以提高,并且可以确保在相对方向上同时执行信号传输的双向通信的同时性。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、ステップS3にて確定部118が決定した文字を、図4に示した文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する。

然后,显示部件 16将确认部件 118在步骤 3已确认的字符显示在图 5所示的字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中。 - 中国語 特許翻訳例文集


特に、MFP10の省電力モードMD12中においては、MFP10の所定ボックスの文書情報は変化しないため、当該キャッシュ情報CNを用いても、連携装置50bにおいて正確な一覧情報が表示される。

特别是,在 MFP10的省电模式 MD12中,因 MFP10的规定文件盒的文档信息不变化,故即便使用该高速缓存信息 CN,在协作装置50b中也显示正确的一览信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像データ間での同期が一致しない状況を解決するための方法を、本願出願人は、上述した特許文献5(特開2009−278545)において提案している。

本申请的申请人在上述专利文献 5中已提出了一种用于解决该情形 (其中在多条图像数据之间没有实现同步 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、ネットワークシステム500の場合、送信装置501および受信装置502は、さらに、送受信装置間でネットワーク状況情報の交換を行うためのRTCP通信部を有する。

然而,在网络系统 500的情况中,发送设备 501和接收设备 502各自包括用于在发送设备与接收设备之间交换网络状况信息的 RTCP通信单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6aおよび図6bは2つの代替実施形態を示し、2つの代替実施形態はそれぞれ「サーバ側」手順および「ゲートウェイ側」手順と称することができよう。

图 6a和 6b示出了两个备选实施例,可分别被称为“服务器端”过程和“网关端”过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信号は、上述されたブロードキャスト信号とは異なる(すなわち高い又は低い)周波数を示す。

根据示范实施例,该网络信号呈现了与前述广播信号不同 (即,更高或更低 )的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような実施形態においては、送信モジュール208は、どの遠隔アプリケーション・インスタンスがどのイベントを受信したかを、応答メッセージに基づいて判定することができる。

在这种实施方式中,发送模块 208可以基于这些响应消息来确定哪些远程应用实例接收了哪些事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ウィンドウ201〜206には、上述したOSD機能によって、映像信号に基づく映像とともに、該映像信号に対応する「入力端子名」が重畳して表示されている。

此外,在窗口 201~ 206中,根据上述的 OSD功能,与基于影像信号的影像一起,重叠显示与该影像信号对应的“输入端子名称”。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、登録情報データベースが4種類設けられている点を除いては、第6実施形態の携帯電話1は第1実施形態と同様の構成を有し、その動作手順も図2に示したものと概ね同様である。

即,除了设置四种登录信息数据库这一点外,第 6实施方式的便携式电话 1具有与第 1实施方式相同的构成,其动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

(第1曲線510の)第1のFEC符号語ロック状態機械法と異なり、整列されていないブロックが検出されるとき、(第2曲線520の)第2のFEC符号語ロック状態機械法は、まず、最後のブロックがFEC符号語の末尾、例えば、パリティブロックと合致するかどうかを検証することなく、1ブロックまたは1ビットだけ受信されたブロックの列をずらすことを進める。

与第一种 FEC码字锁定状态机方法 (第一条曲线 510)不同,如果检测到没有对齐的块,则第二种 FEC码字锁定状态机方法 (第二条曲线 520)接收到的块序列可能会滑动一块或 1比特,无需首先检验最后一些块是否符合 FEC码字的尾部 (例如,奇偶校验块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

各遠隔RFユニット150は、圧縮器130、解凍器125、ADC170、DAC160、送信機182、及び受信機180を含むが、簡略化のために、これらの構成要素を1つの遠隔RFユニット150内にのみ示している。

每个远程RF单元 150包括压缩器 130、解压缩器 125、ADC 170、DAC 160、发射机 182和接收机 180,不过为了简化仅在一个远程 RF单元 150中示出了这些组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は一般に通信に関し、特に時分割デュプレックス(TDD)通信システムにおけるダウンリンクおよびアップリンクチャネル応答をキャリブレーションするための技術に関する。

本发明一般涉及通信,尤其涉及用于在时分双工 (TDD)通信系统中校准下行链路和上行链路信道响应的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVストリームは、左目用ビデオストリームおよび右目用ビデオストリーム、それらに対応するオーディオストリーム、字幕ストリーム、並びにメニューストリームがISO13818-2に準拠して多重化されたTS(Transport Stream)パケットにより構成される。

AV流是由通过根据 ISO13818-2来复用左眼视频流和右眼视频流、与之相对应的音频流、字幕流以及菜单流而获得的 TS(传输流 )分组构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

直感的研究から、視覚提示の動的プロセスは、両眼フィールド(BF)内では、もう1つの目からの情報に有利となるように、埋め込まれたおよび/または調整されたステレオ情報が抑制されることができることを確かなものとする。 視覚知覚では、我々は関係のある手掛かりを抽出するために絶えず異なるやり方で情報をサンプリングしている。

根据直觉研究,视觉呈现的动态过程确保了在双目场 (BF)中,嵌入的和 /或调制的立体信息会在有助于来自其他眼睛的信息方面受到抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの可能な実施では、中央WSG30aのバックオフブローカコンポーネント34aは、第2のウェブサービスゲートウェイ30aで受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに従って決定されたバックオフ持続期間を含むバックオフメッセージを、1つ以上のリモート(例えばクライアント)ブローカコンポーネント34に選択的に送信する。

在一个可行实现中,中央 WSG 30a的退避中介组件 34a选择性地向一个或多个远程 (例如,客户端 )中介组件 34发送退避消息,其包括根据在第二 web服务网关 30a处接收的传入应用层消息的速率而确定的退避时段持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、それは、FECペイロードIDを使用するものへ受信器にこの情報を伝えるための上述の方法を使用するものから送信フォーマットを変換する受信器においてもいくつかの場合に有用である。

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式转换成使用 FEC有效载荷 ID的格式也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存光受信部の構成を示す図。

图 7是示出本发明的第一实施方式的光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の第2の実施の形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の光受信機の構成を示す図。

图 10是示出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30はセッション2のアクセスシグナリングレッグを介してRe-Inviteメッセージを受信し、Re-Inviteメッセージを、セッション2用のリモートシグナリングレッグを介してI/S-CSCF28を通ってリモートユーザー要素36Cへ転送する(ステップ256と258)。

CCF 30将经由会话 2的接入信令分支来接收 Re-Invite消息,并且通过 I/S-CSCF 28经由会话 2的远程信令分支将Re-Invite消息转发到远程用户单元 36C(步骤 256和 258)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換機能16を備えるウェブ・サービス14は、この多言語チャットを異なるドメインまたはグループ20、22内で主催するための、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして働くことになる。

具有翻译功能 16的Web服务 14将用作智能型路由代理以在不同域或群组 20、22中组织此多语种聊天。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、時刻t22を中心とする所定の期間(例えば2.1ms)に左目用画像Lを視認することで、クロストークの発生を確実に抑えることができる。

因此,能够可靠地抑制以时刻 t22为中心的预定的时间周期 (例如,2.1ms)期间因视觉上察觉用于左眼的图像 L所引发的串扰的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、RDSデータが信号中に含まれている(すなわち、テスト356=「はい」の)場合、プロセッサは、データブロックの予め定められた時間の量に対する、またはデータブロックの数に対するRDSデータを監視するためのソフトウェア命令のループを開始できる、ステップ358、360。

然而,如果信号中包含 RDS数据 (即,测试 356=“是” ),那么处理器可开始软件指令循环,以监视 RDS数据历时预定时间量或预定数目的数据块 (步骤 358、360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一度メッセージmがステップ130において受信されると、ステップ140においてオンライン部分kが計算され、完成した電子署名σを生成するために使用される。

一旦在步骤 130中接收到消息 m,则可以计算在线部分 k,并将其用于在步骤 140中生成完整的数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに他の目的、特徴や利点は、後述する本発明の実施形態や添付する図面に基づくより詳細な説明によって明らかになるであろう。

通过基于本发明的实施例和附图的详细描述,本发明的其他目的、特征或优点将会变得更加清楚。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の一実施形態におけるアップリンク受領確認のためにチャネルを割り当てるネットワークコントローラのフロー図を示す。

图 7示出了根据本发明实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1420、ならびに/またはUE 120の他のプロセッサおよびモジュールは、図8のプロセス800、図9のプロセス900、および/または本明細書で説明された技法のための他のプロセスを実行または管理することができる。

处理器 1420和 /或 UE 120处的其它处理器和模块可以执行或指导图 8中的过程 800、图 9中的过程 900和 /或用于本文描述的技术的其它过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器1454、プロセッサ1458、ならびに/またはeNB 110の他のプロセッサおよびモジュールは、図11のプロセス1100、図12のプロセス1200、および/または本明細書で説明された技法のための他のプロセスを実行または管理することができる。

解调器 1454、处理器 1458和 /或 eNB 110处的其它处理器和模块可以执行或指导图 11中的过程 1100、图 12中的过程 1200和 /或用于本文描述的技术的其它过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が単一のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該単一のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに投射される。

在上述至少一个多维条形码影像代表单个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,单个多维条形码影像被投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、予めユーザ操作により任意に設定されている入力フラグ(図示せず)を参照し、文字入力のための表示として、ソフトウェアキーボード(タッチパネル式のキーボード)が選択されているのかソフトウェア手書き入力パッド(タッチパネル式の手書き入力パッド)が選択されているのかを調べる(ステップS18)。

接下来,控制部11参照预先通过用户操作任意设定的输入标记(未图示),检查是将软件键盘 (触摸板式的键盘 )选择为用于文字输入的显示,还是将软件手写输入板 (触摸板式的手写输入板 )选择为用于文字输入的显示 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実装形態では、順方向リンクのためのシグナリングは、逆方向リンク上でデバイス604に送信するすべてのデバイス(たとえば、端末)のために、コントローラ632によって生成される電力制御コマンドおよび(たとえば、通信チャネルに関する)他の情報を含む。

在一些实施方案中,用于前向链路的信令可包括由用于所有装置 (例如,终端 )的控制器 632所产生的在反向链路上发射到装置 604的功率控制命令及其它信息 (例如,与通信信道有关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号品質を達成するために、多くのマルチパスを復調するために、追加された量のリソースを信号が必要とする周波数は、同じ信号品質を達成するために、少ない量のリソースしか必要されない周波数よりも低いSNRを有しうる。

例如,与需要较少资源量来实现类似的信号质量所对应的那些频率相比,信号需要增加的资源量来解调多个多径从而实现信号质量所对应的频率可以具有更低的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブロードキャストされることにより、および、他の制御/トラフィック・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソースにマップされることにより、UE節電をサポートする(例えば、不連続受信(DRX)サイクルが、ネットワークによってUEへ示される)。

PCH可通过在整个小区上广播且映射到可用于其它控制 /业务信道的物理层 (PHY)资源来支持 UE功率节省 (例如,不连续接收 (DRX)循环可由网络向 UE指示、 …)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブロードキャストされることにより、および、他の制御/トラフィック・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソースにマップされることにより、UE節電をサポートする(例えば、不連続受信(DRX)サイクルが、ネットワークによってUEへ示される)。

PCH可以通过在整个小区上广播并映射到能够用于其它控制 /业务信道的 PHY资源来支持 UE节电 (不连续接收 (DRX)循环可以由网络指示至 UE等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCHは、セル全体にわたってブロードキャストされることにより、および、他の制御/トラフィック・チャネルのために使用されうる物理レイヤ(PHY)リソースにマップされることにより、UE節電をサポートする(例えば、不連続受信(DRX)サイクルが、ネットワークによってUEへ示される)。

PCH通过在整个小区广播并映射到用于其它控制 /业务信道的物理层 (PHY)资源,来支持 UE节电 (例如,由网络向 UE指示不连续接收 (DRX)循环 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Bを参照すると、第2の方法の実施形態の第2の段階において、光イネーブルメント信号λENを送信するための時間期間がほぼ終了すると、選択されていない受信装置704、706、及び707は、それらの共振器720、722、及び723をそれぞれ「オフ」にし、選択されている受信装置705は、共振器730−732を「オン」にすることによって光イネーブルメント信号λEN724に応答する。

现在参照图 8B,在第二方法实施例的第二阶段中,当用于发送光学使能信号λEN的时间段基本上结束时,未选择的接收设备 704、706和 707分别“关闭”其谐振器720、722和 723,并且选择的接收设备 705通过“打开”谐振器 730-732而响应光学使能信号λEN724。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合では、ソースブロックのセグメント構造は、別のソースブロックの新しいセグメントの開始およびあるソースブロックのあるセグメントの終わりを示すセグメント境界指標である物理層ブロック、又は、物理層パケットの順序内での例えば物理層パケット位置を示すことにより示されてもよい。

在其它情况中,可以通过指示例如物理层分组次序中的物理层分组位置或者作为段边界指示符 (其用于指示一个源块的一个段的结束和另一个源块的新段的开始 )的物理层块,来传送源块的段结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS506において、比較画像から順次処理ブロックを選択し、選択した処理ブロックの平均輝度と同じ、あるいは予め設定した差分以内の平均輝度を持つブロックが基準画像内にあるか否かを判定する。

接下来,在步骤 S506,依次从比较图像中选择处理块,并且进行关于在基准图像中是否存在具有与所选处理块的平均亮度相同的亮度的块,或者具有处于预设差值内的平均亮度的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、LRLSの基底画像はオブジェクトの構造(オブジェクトの表面法線を通した構造)と、オブジェクトの様々な反射点におけるそのオブジェクトのアルベド(albedo)と、照明モデル(ランベルトの余弦則に従い、球面調和関数を作成するために、方向に沿って積分される)とに依存する。

由此,LRLS基图像依赖于对象的结构 (通过其表面法线 )、对象在其不同反射点处的漫反射系数以及光照模型 (其遵循朗伯余弦定律,在方向上积分以产生球面调和函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第一の好ましい実施形態に従うこのシステムは、医療データを収集するための医療センサ1と、モニタ3と結合するための結合インターフェース2とを有し、医療センサ1は患者4の身体に取り付けられる。

根据本发明第一优选实施例的这个系统包括用于收集医疗数据的医用传感器 1以及用于与监控器 3耦合的耦合接口 2,其中医用传感器 1附着于患者 4的身体。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMラジオ302が「TomTom」放送を取得するとすぐに、ユーザは、別の「実行」ソフトキー364(図13)を押し、次いで、GUIは地図表示画面(図8)へ戻る(ステップ418)ことによって応答を行う。

一旦 FM无线电 302已获得“汤姆汤姆”广播,用户便按压进一步“完成”软键 364(图 13)且 GUI通过返回 (步骤 418)到地图显示屏幕 (图 8)而作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第3のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取ることに応答して、I/Oインタフェースモジュール12は、イングレストラフィック26にこのようなデータパケットを含まないことによって、ベストエフォートのトラフィックフローおよび完全優先転送(EF)のトラフィックフローを停止する。

进一步地,响应于接收第三个类型的背压消息 30,I/O接口模块 12将通过不在入口业务 26中包括这种数据分组来暂停尽力而为业务流和加速转发 (EF)业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 312 313 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS