意味 | 例文 |
「ジョハール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36070件
図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。
图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
コードエントリモジュール103を購入したユーザであるか、あるいは全てのデータがデータベース105から消去された後にモジュール103をプログラムしたユーザであるそのモジュール103の最初のユーザは自動的に管理人として分類される。
将代码入口模块 103的第一个用户自动分类为管理员,该用户是购买该模块的用户或者是在所有数据从数据库 105中擦除之后对模块 103进行编程的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータはベッド7上にある結合インターフェース2によって受信される。
该数据由位于床 7上的耦合接口 2接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、受信器は、ステップ1102で、サービスnをフレームn(現在フレーム)で受信する。
参考图 11,在步骤 1102,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図43】図43は、実施の形態3における、ナビゲーション機能のページのデータ構造を示す図である。
图 43是实施例 3中导航功能的页面数据结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態による中間者スキーム排除手段を示すフローチャートである。
图 2为图示根据本发明的实施例的防中间人措施的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータベース130は、ユーザ端末T1およびT2の仕様における公知の異常の補正を記述する。
该数据库 130描述用户终端 T1和 T2规范中已知异常的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
LAG情報データベースは、どの物理ポートでLAG設定をしているかを保持する。
LAG信息数据库保存在哪个物理端口中进行 LAG设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。 - 中国語会話例文集
データ340は、データ管理部313が格納したメール、課金情報、迷惑メール情報などのデータあり、データ管理情報341はデータ340を管理するための情報である。
数据 340是数据管理部 313所存储的邮件、收费信息以及垃圾邮件信息等数据,数据管理信息 341是用于管理数据 340的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】部屋シミュレーションモジュールを備えるリハーサルシステムを表現したブロック図である。
图 9是包括房间仿真模块的排练系统的框图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。
如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲストOSグループ識別情報125aは、ゲストOSグループを識別するための情報である。
客户 OS组标识信息 125a是用于标识客户 OS组的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである.
据称这个厂家的产品将走向世界市场。 - 白水社 中国語辞典
省電力モード制御部11は、画像形成装置10の省電力モード(スリープモード)の実行等を制御する処理部である。
省电模式控制部 11是控制图像形成装置 10的省电模式 (休眠模式 )的执行等的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、基地局と移動局との間のメッセージの交換の例示的なフローチャートである。
图 6示出在基站和移动站之间交换消息的示例性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図2のデバイス上での表示のためのユーザインターフェースの例を図示している。
图 3示出了用于在图 2的设备上显示的用户界面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100はまた、オーバーヘッドメッセージの管理処理をも実行する(312)。
移动站100还执行开销消息的监控(supervision)处理(在312处)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ103は、データ信号を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。
接收器 103将数据信号转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ203は、データ信号対を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。
接收器 203将数据信号对转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置100はデジタルカメラ、パーソナルコンピュータ等のコンピュータであってもよい。
显示控制装置 100也可以是数字照相机、个人计算机等的计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
音響システム(120)は、通常、トランスジューサ(530)、第1のポート(510)、及び第2のポート(520)を備える。
该声音系统(120)一般包括传感器(530)、第一端口(510)和第二端口(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーバーレイは、前記検出された3D補助制御データに従って実行される。
根据所述所检测到的 3D辅助控制数据来执行叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記記憶部101には、後述するサービスデータベース125、サービス利用者情報データベース(利用者情報データベース)126、サービス利用履歴データベース127が記憶されている。
在所述存储部 101中存储了后述的服务数据库 125、服务利用者信息数据库 (利用者信息数据库 )126、服务利用履历数据库 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、信号は、ディジタル信号処理モジュール918に入力される。
然后,信号输入到数字信号处理模块 918。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示デバイス14は、液晶パネルモジュール等によって構成される。
显示设备 14由液晶面板模块等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部130は、表示部110に表示するための画像データを記憶する。
存储部 130存储用于在显示部 110上进行显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102では、他のネットワークから到来する情報が受信される。
从另一网络输入的信息被基站102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D表示装置60は、3D画像データを表示するための装置である。
3D显示设备 60用于显示 3D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。
企业在起动阶段通常都是赤字状态。 - 中国語会話例文集
LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。
LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、上記機能構成を備えた制御部21が実行する処理のフローチャートである。
图 6是具有上述功能特征的控制部 21执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120から受信したイベントをローカルにキューに入れる。
代理 110对从应用实例 120接收的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、データ管理部313は、メールゲートウェイ106から格納データを受信(ステップ1001)する。
首先,数据管理部 313从邮件网关 106接收存储数据 (步骤 1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定ジョブがウエイト/プルーフモードのジョブであることを判別した場合は、ステップST15に移行してウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等に対応したウエイト/プルーフモード(Wait/Proof Mode)表示処理を実行する。
在判别为指定作业为等待 /验证模式的作业的情况下,转移至步骤 ST15并执行与等待模式、验证模式、用纸预约等对应的等待 /验证模式 (Wait/Proof Mode)显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ユーザインターフェースを管理する装置及び方法に係り、より詳細には、ネットワーク上でサーバから提供されるアプリケーションのユーザインターフェースの状態をHTML(ハイパーテキストマークアップランゲージ)及びHTTP(ハイパーテキストトランスファープロトコル)を用いて管理するユーザインターフェースを管理する装置及び方法に関する。
与本发明一致的设备和方法涉及管理用户界面,更具体地说,涉及管理用户界面,其中,使用超文本标志语言 (HTML)和超文本传送协议 (HTTP)来管理由网络上的服务器提供的应用程序的用户界面的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、本実施形態における携帯端末1の制御部39により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャートである。
图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的显示顺序切换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表たちはホールを通り抜けて会場に入った.
代表们通过大厅进入会场。 - 白水社 中国語辞典
特に、ソース装置100Sの処理回路110は、データを一つ以上のマルチ次元バーコード画像に変換し、また、画像表示装置140は、この一つ以上のマルチ次元バーコード画像を表示する。
特别地,源装置 100S的处理电路 110将数据转换为一个或多个多维条形码影像,且影像显示设备 140显示所述一个或多个多维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、コード化ユニット124Aは、時間的にコード化ユニット124Bの前に生じ、コード化ユニット124Bは時間的にコード化ユニット124Cの前に生じ、コード化ユニット124Cは、時間的にコード化ユニット124Dの前に生じ、コード化ユニット124Dは、時間的にコード化ユニット124Eの前に生じる。
即,经译码单元 124A按时间出现于经译码单元 124B之前,经译码单元 124B按时间出现于经译码单元124C之前,经译码单元 124C按时间出现于经译码单元 124D之前,经译码单元 124D按时间又出现于经译码单元 124E之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モードの種類としては、例えば、待機モード、通常モード、遮断モード、異常時モードが考えられる。
工作模式的种类可以是例如,待机模式、正常模式、截断模式或错误模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、制御部10は、受信したユーザ情報がユーザ情報テーブル21に既に登録されているか否かを判断し、ユーザ情報がユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当なユーザであると判断し、登録されていなければ、正当なユーザではないと判断する。
在此,控制部 10判断所接收到的用户信息是否已经登记到用户信息表格 21中,如果用户信息已登记到用户信息表格 21中,则判断为是合法的用户,如果没有被登记,就判断为不是合法的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる場合、m=1の場合には、表示モードを「通常モード」に決定し、m≧2の場合には、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」の間で切り替えて表示モードを決定する。
在该情况下,当 m= 1时,将显示模式决定为“通常模式”,当 m≥ 2时,在“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”之间进行切换来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100で実行されている制御アプリケーション162は、生成されたサンプルデータをダウンロードして画面160に表示する。
信息处理设备 100上执行的控制应用 162下载并在屏幕 160上显示生成的样本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバー110によって格納される情報は、いくつかの実施態様で、データーストアー106によって格納される広告データー108によって記述される1つまたは複数の広告に関係する情報を含むことができる。
在一些实现中,服务器 110所存储的信息可包括与数据存储 106所存储的广告数据 108所描述的一个或多个广告相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、ブロードバンド・ネットワーク・インターフェース475は、ポート・コンポーネント315と実質的に同じまたは同じ機能的側面もしくは特徴を有する、ポート・コンポーネントを含むことができる。
在一个方面,宽带网络接口 475可包括端口组件,所述端口组件具有与端口组件 315基本相同或相同的功能方面或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDE認証モジュール240は、このような処理において認証サービスを提供することができる。
FDE认证模块 240可在此类事务中提供认证服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、ジョブ停止処理を示すフローチャートであり、図4は、状態判断処理を示すフローチャートである。
图 3是工作停止处理的流程图。 图 4是状态确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入力する入力部である。
快门键 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |