意味 | 例文 |
「ジョハール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36070件
彼女はアパートの契約手続きをしているところです。
她正在办公寓合同的手续。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートの契約手続きをしている最中です。
她正在办理公寓合同的手续。 - 中国語会話例文集
彼の供述は100パーセント信用できる.
他的口供百分之百地可靠。 - 白水社 中国語辞典
彼女はブラウスにブローチをつけている.
她在衬衫上别上别针。 - 白水社 中国語辞典
食事はうまいし,サービスも行き届いている.
饭菜可口,服务周到。 - 白水社 中国語辞典
そのシェパードの群れは彼女に向かってほえ立てている.
那群狼狗朝她吠着。 - 白水社 中国語辞典
級友たちは授業を聴きながらノートを取る.
同学们边听课边做记录。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔立ちは日本のスターにそっくりである.
她的长相酷似日本明星。 - 白水社 中国語辞典
彼女はほかの人よりより大胆にスカートをからげる.
她比别人更大胆地撩起裙子。 - 白水社 中国語辞典
兄はストーブをたくのが上手である.
哥哥会烧炉子。 - 白水社 中国語辞典
彼女はがっかりして崩れるようにソファーに座った.
她颓丧地在沙发上坐下来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は黄色いマフラーを巻いている.
她围了一条黄色的围巾。 - 白水社 中国語辞典
このスカートは非常に鮮やかである.
这条裙子非常艳丽。 - 白水社 中国語辞典
青年男女は皆パレードに参加するために出かけた.
青年男女都去参加游行。 - 白水社 中国語辞典
それは私と彼女の2回めのデートである.
这是我和她的第二次约会。 - 白水社 中国語辞典
彼女はスカーフ(で頭や首を巻く→)をする.
她扎了一块头巾。 - 白水社 中国語辞典
このレストランのサービスは非常に行き届いている.
这家饭店的服务非常周到。 - 白水社 中国語辞典
資料やデータは十分に収集されている.
资料、数据收集得足够了。 - 白水社 中国語辞典
ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。
水印序列与信号一起被发送,但以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、ユーザ管理サーバ3からユーザ認証処理の結果としてユーザの権限レベルを受領する。
打印服务器 2从用户管理服务器 3接收用户的权限级别作为用户认证处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザとの対話を提供するため、上記の特徴は、ユーザに情報を表示するためのCRT(ブラウン管)またはLCD(液晶表示)モニタなどの表示デバイスと、ユーザがそれによってコンピュータに入力を提供できるキーボードおよびマウスまたはトラックボールなどのポインティングデバイスとを有するコンピュータ上で実施することができる。
为了提供与用户的交互,可以在具有显示设备和键盘和指示设备的计算机上实现特征,该显示设备诸如是 CRT(阴极射线管 )或 LCD(液晶显示器 )监控器,用于向用户显示信息,该键盘和指示设备诸如是鼠标或跟踪球,通过其,用户可以向计算机提供输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、テレビジョン受像機200がアプリケーションサーバ12から必要に応じて適宜ダウンロードしたオーディオ機器コントロールアプリケーションを実行することで表示パネル216に表示した画面を、ユーザがテレビジョン受像機200のリモートコントローラ800を操作することで、AVアンプ300に固有の処理をテレビジョン受像機200から制御することが可能になる。
在本实施例中,当电视接收机 200执行从应用程序服务器12适当下载的音频设备控制应用程序时,在观看显示面板 216上显示的屏幕的同时,可以按照需要通过用户操作电视接收机 200的遥控器 800以从电视接收机 200控制对于 AV放大器 300唯一的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末100が、PDCCHで送信されるスケジューリングメッセージを復号化することができない場合、基地局20はユーザデータを、当該基地局がACK/NACKフィードバックを受信すると予測されるPUSCHで受信することになる。
如果用户终端 100未能将 PDCCH上传送的调度消息解码,则基站 20将在它预期接收 ACK/NACK反馈的 PUSCH上接收用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した実施形態の、アプリケーションのアクティブ化およびデータサポートサービスを提供することに加えて、ハンドヘルドデバイス10はまた、FMラジオブロードキャスト上で伝えられている番組に関する情報を表示する従来目的のためにRDSデータを使用してもよい。
除了提供上述实施例的应用程序激活和数据支持服务之外,手持装置 10还可使用 RDS数据来实现显示关于 FM无线电广播上正携载的节目的信息的常规目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張されたRSVP−TEメッセージ700は、RSVP−TEメッセージ300(図3A)などの通常のRSVP−TEメッセージの中に存在するバージョンフィールド、フラグフィールド、メッセージタイプフィールド、チェックサムフィールド、送信TTLフィールド、予約フィールド、長さフィールド、及びメッセージボディフィールドなどのフィールドを含む。
扩展 RSVP-TE消息 700包括存在于正常 RSVP-TE消息中的字段,诸如 RSVP-TE消息 300(图 3a),诸如版本字段、标识字段、消息类型字段、检查和字段、发送 TTL字段、预留字段、长度字段、和消息主体字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、所定のモダリティを出力するようコントローラ120に指示することができる。
另外,用户可指示控制器 120输出预定模态。 - 中国語 特許翻訳例文集
NW−APP304は、MFP101上で動作するネットワークを使用するアプリケーション群である。
NW-APP 304是使用网络在 MFP 101上运行的应用的应用组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28は、本実施形態3に係る画像伸張部121の処理を説明するフローチャートである。
图 28是说明由根据第三实施例的图像解压缩单元 121进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP予測ルールは、通常、図9のステップ(905、910、及び915)を参照し説明したルールに対応する。
QP预测规则一般对应于参考图 9的步骤 (905、910和 915)解释的规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4の画像処理装置10による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 5是示出了图 4的图像处理装置 10所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6の画像処理装置50による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 7是示出了图 6的图像处理装置 50所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望のブロードキャストチャネル613は、ブロードキャストチャネルとして表示することができる。
可将所要广播信道 613显示为广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。
持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。 - 中国語会話例文集
子供たちはバイオリージョンの地図を作るワークショップに参加することになっている。
孩子们将会参加制作生物区地图的研讨会。 - 中国語会話例文集
【図10】本発明の実施形態によるユーザインターフェースの状態を検索する過程を示すフローチャートである。
图 10是示出根据本发明示例性实施例的检索用户界面的状态的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、UE104がインスタンスID/レジストレーションID2を使用する追加レジストレーションを実行するとき、レジストレーションプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用しないことがある。
例如,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンポーネント614は、MBSFNデータスケジューリングおよび処理に関連する機能を提供してもよい。
组件 614可能提供与 MBSFN数据调度和处理相关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。
图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、描画データ生成部32Yは、Page1〜Page5の各ページの基本色YのラスタデータYを生成する。
例如,绘图数据发生器 32Y生成页 1至页 5的基本颜色 Y的光栅数据 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集
FT用GUI画像430の領域431には、このファミリーツリーがツリー型で表示される。
在用于 FT的 GUI图像 430的区域 431中通过树结构显示该家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、「他の最良のピーク」の処理の方法480の一実施形態の簡略フローチャートである。
图 6是最佳其他峰值处理的方法 480的实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、データ取得処理部240は、サーバ100からデータ存在情報を取得する(ステップS311)。
然后,数据获取单元 240从服务器 100获取数据存在信息 (步骤 S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、GSM(登録商標)における例示的なフレームおよびバーストフォーマットを示す。
图 3示出了 GSM中的示例帧和突发格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
リニアイメージセンサー111Aが出力した検出値(電荷)は、ゲートアレイ45に入力される。
将线性图像传感器 111A输出的检测值 (电荷 )输入到门阵列 45。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCCHは、アップリンク制御情報を伝送し、複数のフレーム・フォーマットをサポートしうる。
PUCCH载运上行链路控制信息,且可支持多种帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26はカラー画像処理装置2が行なう処理の手順を示すフローチャートである。
图 26是表示彩色图像处理装置 2进行的处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7−003では、PANEL206にユーザ名とパスワードの入力をユーザに促す画面を表示する。
在步骤 S7-003中,CPU 201在 DISPLAY 208上显示提示用户输入用户名和密码的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。
新产品大多数在制造业公司主页的新闻发布栏的页面里被介绍。 - 中国語会話例文集
ルールR2とは、上述したように、インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じて定められる規定に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。
如上所述,规则R2是指基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証サーバ200は、複合機100から送信したユーザ利用履歴に係るユーザがユーザ情報管理データベース208aに登録されていなかったときには、当該ユーザの認証情報を送信して、複合機100のユーザ情報管理テーブル106aから削除させる。
关于从复合机 100发送的用户使用日志的用户没有被存储在用户信息管理数据库 208a的情况下,认证服务器 200将该用户的认证信息发送到复合机 100,并使从复合机100的用户信息管理表 106a删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |