「ジラーチ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ジラーチの意味・解説 > ジラーチに関連した中国語例文


「ジラーチ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16079



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 321 322 次へ>

10. 管理者により当該複合機のユーザ情報管理テーブルのユーザの登録・削除が行われたときは、当該ユーザの登録・削除通知を複合機から認証サーバに送信し、当該ユーザの登録・削除を前記ユーザ情報管理データベースに反映して当該ユーザを登録・削除することを特徴とする請求項8または9に記載の複合機制御システム。

10.如权利要求 8或者 9所述的复合机,其特征在于,由管理员进行了该复合机的用户信息管理表的用户的注册 /删除时,将该用户的注册/删除通知从复合机发送到认证服务器,将该用户的注册 /删除反映至所述用户信息管理数据库从而注册 /删除该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の表示を形成するため、例えば、スケール206を決定し選択する第4の決定装置による選択により、好ましくは表示のスケールを決定する(ステップ106)。

为了形成码域功率 (CDP)的显示和码域误差功率 (CDEP)的显示,优选例如借助于用于分别确定和选择尺度的第四确定设备 206通过选择来确定 106显示的尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。

这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第1接続ライン設定部305は、重複領域において、撮像装置10の回転移動方向(スイープ軸の方向)における中点を通り、スイープ軸に対して直交する直線を第1接続ラインとする。

即,在交叠区域中,第一连接线设定单元 305穿过图像摄取装置 10的旋转移动方向 (扫动轴的方向 )上的中点,并且将与扫动轴正交的直线设定作为第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、プラテンガラス161の上方に配置された上流プラテンローラ24に原稿Dを巻きつけることによって、原稿Dの搬送方向上流端部(後端)がリードローラ対32を抜ける際に発生した振動を上流プラテンローラ24で抑えることができる。

如上所述,通过使得文稿 D缠绕在布置于台板玻璃 161上方的上游台板辊 24,上游台板辊 24可以抑制当文稿 D的相对于传送方向的上游端部分 (尾边缘 )经过读取辊对32时产生的振动。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。

举例来说,所述经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符(CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符(PMI)信息和/或秩指示符(RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。

举例来说,经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符 (CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符 (PMI)信息和 /或秩指示符 (RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、メッセージ302および306の送信順序がスイッチ203内のメッセージ302および306の受信順序とは異なる一連の同期メッセージ伝送を表す。

图 3描述了同步信息传输的序列,其中信息 302和 306的发送次序与在交换机 203中的信息 302和 306的接收次序不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の(b)は、データシンボルの値に応じて実数軸と「−45度」の角度を有する軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる対角コンステレーションマッピング方式の更なる一例を示す図である。

图 3B是示出对角星座映射方案的星座图,其中,根据数据符号的值,数据符号可被映射到距离实轴“-45度”角的轴上的两个点之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力画面制御部112は、一覧指示判別部111から一覧表示制御部114へ一覧表示指示が出力されてきていない状態で、一覧指示判別部111から編集指示が出力されてきた場合、図4に示す文字入力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該文字入力画面WNDの画像データを表示部16へ出力する。

在没有从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示命令的状态中,如果从列表命令判断部件 111输出编辑命令,则输入画面控制部件 112从 ROM 12读取图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据,并将字符输入画面 WND的图像数据输出到显示部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上のように、第1の実施形態は、ネットワーク全体で長期間利用するマスターネットワーク鍵から短期間利用する(頻繁に更新する)一時ネットワーク鍵を管理し、前記一時ネットワーク鍵を利用してセキュアな通信を行うシステムにおいて、少なくとも前記マスターネットワーク鍵と一時ネットワーク鍵の識別情報とを利用して前記一時ネットワーク鍵を生成し、前記一時ネットワーク鍵の識別情報を、前記セキュアな通信フレームに明示することを特徴とする。

如以上那样,第一实施方式,对于根据在网络整体中长期利用的主网络密钥对短期利用的 (频繁进行更新 )暂时网络密钥进行管理,并利用上述暂时网络密钥进行安全通信的系统,其特征在于,至少利用上述主网络密钥、和暂时网络密钥的识别信息生成上述暂时网络密钥,并将上述暂时网络密钥的识别信息在上述安全通信帧中进行明示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、データベースユニット340内のネットワーク管理ソフトウエアはRFリーダー300から受け取った情報を、先に格納されたトランシーバ10,コネクタ200及び/またはエレクトロニクス装置400に関する基礎情報と組み合わせる(例えば処理する)ように構成される。

在一示例性实施例中,数据库单元 340中的网络管理软件被配置成将从RF读取器300接收的信息与之前存储的关于收发机10、连接器200和 /或电子设备 400的基本信息相组合 (例如,进行处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、少なくとも1つの第三者がLI機関自体であり、この場合、暗号化されたフォーマットキーメッセージが、LI機関しか対応する解読キーを知らない暗号化キーにより暗号化される。

在一个实施例中,所述至少一个第三方是 LI机构自身,在这种情况下,使用加密密钥加密所述经加密的格式密钥消息,仅仅该 LI机构知道该加密密钥的对应的解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に、この例では、ハードディスク13は、3つのチャンネル54、55および56すべてを組合せて送信されるデータのレートと少なくとも同じくらい高いデータレートを管理することができる。

实际上,在这个例子中,硬盘 13能够管理至少与通过所有三条通道54、55和 56的组合来传输数据的速率一样高的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、これは多くの異なる原因に起因し、これらの原因は受信バッファ・オーバフローまたはユーザ機器の信号処理能力を超過する下りリンク・データレートを含むがこれに限定されない。

如较早提到的,这可归因于若干不同的原因,包含但不限于接收器缓冲器溢出或超过用户设备的信号处理能力的下行链路数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ750で、ユーザ装置101は、ステップ705での先の接続通信から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。

在步骤 750,用户设备101使用从在步骤 705的先前连接通信中接收到的地址和识别信息与DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じデータレートを維持するが、Nビットサブシーケンスを繰り返し送信することは、同期データレートを使用して複数のモバイルデバイス111A、111Bなどと通信している基地局112からの送信に特に適用可能である。

维持相同数据速率但重复地发送 N位序列可能特别适用于来自使用经同步数据速率与多个移动装置111A、111B通信的基站 112的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルで送信されうるメッセージの例は、リソース利用メッセージ(RUM:resource utilization message)および/または低再使用プリアンブル(LRP:low reuse preamble)のみならず、その他の低レート制御メッセージをも含みうる。

可以在该信道上发送的消息的例子可以包括资源利用消息 (RUM)和 /或低重用前导码 (LRP)以及其它低速率控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム受信回路101は、物理ポート(例えば物理ポート#1)からL2フレームを受信し、オリジナルL2フレームに装置内ヘッダを付与する(例えば、図5参照)。

帧接收电路 101从物理端口 (例如物理端口 #1)接收 L2帧,对原始 L2帧赋予装置内标题 (例如参照图 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データを所定のTTIで受信するようにスケジューリングされたユーザ端末100は、ユーザ端末100からのチャネル品質表示(CQI)レポートに基づいて選択される。

基于来自用户终端 100的信道质量指示 (CQI)报告,选择被调度为在给定 TTI中接收数据的用户终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル放送データサービスの1つに対するデータを含むアップデートパケットがデジタル放送信号の一部としてブロードキャストされる予定の時刻を複数のパケットのヘッダから決定する。

每一个数据包可具有头部和有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

UIリソースは、メッセージの一部コンテンツを出力し、メッセージ制御命令を外部から入力されるUIを提供し、ウェブページまたはアプリケーションのビットマップを含む。

UI资源部分地显示消息的内容,提供用于接收消息控制命令的外部输入的 UI,并包括网页或应用的位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じてエンコードマネージャ7はステップF112からステップF115に進み、後処理として、エンコード結果の圧縮ビデオデータD2の確定等、必要な処理を行って一連のエンコード作業を終了させる。

因此,编码管理器7从步骤F112前进到步骤F115,并且作为后处理,执行诸如作为编码结果的压缩视频数据 D2的确认之类的必要处理,然后结束该编码操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re−INVITEメッセージは連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112へ向けられ、被送信デバイスの情報(たとえば、ユーザ機器UE−2の情報)を提供する。

Re-INVITE消息被引导到 SCC AS 112,且提供受让装置信息,例如 UE-2信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの認証情報が記憶されていないときには、この通知を送信した複合機100に、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ削除通知を送信する。

在该用户的认证信息没有被存储时,对发送了该通知的复合机 100,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户删除通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、NEXTは、妨害するソースと同じ端においてメッセージチャネル中に干渉を引き起こす、ワイヤーペアの一端に接続された妨害するソースから結果として起きる。

相反,NEXT从连接在线对的一端的干扰源产生,这在与干扰源相同的端部处引起消息信道中的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

GATE処理部134は、MAC Controlフレーム識別部131から抽出されたGATE処理用のMAC Controlフレーム(GATEフレーム)を受信し、このGATE処理用のMAC Controlフレームの内容(GATE情報)を、GATE情報解析処理部136へ通知するものである。

门处理单元 134从 MAC控制帧识别单元 131接收所提取的用于门处理的 MAC控制帧 (门帧 ),并且向门信息分析单元 136通知所述用于门处理的 MAC控制帧的内容 (门信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記ブロッククエリに対応する複数のセグメントを、前記ブロッククエリの送信方向を示す送信ポートと同じポートを用いて受信するステップをさらに含むことを特徴とする請求項6に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

9.如权利要求 6所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この実行サンプルは、例えば情報処理装置100の内部に保持していてもよく、管理サーバ120やアプリケーション提供サーバ131、132、133等からダウンロードしたものを用いても良い。

可以例如在信息处理设备 100中保留执行样本,或者可以从管理服务器 120或应用提供服务器 A131、B132、C133等下载执行样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御アプリケーション162は、加工後の画像データをサーバから情報処理装置100へダウンロードして、情報処理装置100の画面160に表示する(ステップS2109)。

控制应用 162从服务器向信息处理设备 100下载处理后的图像数据以及在信息处理设备 100的屏幕 160上显示处理后的图像数据 (步骤 S2109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御アプリケーション162は、加工後の画像データをサーバから情報処理装置100へダウンロードして、情報処理装置100の画面160に表示する(ステップS2309)。

控制应用 162从服务器向信息处理设备 100下载处理后的图像数据以及在信息处理设备 100的屏幕 160上显示下载的图像数据 (步骤 S2309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ネットワーク相互接続装置においてバッファ溢れが発生する場合、ネットワーク相互接続装置は、重要度の低いデータから順に廃棄することによって、重要度の高いデータの消失を防ぐ。

并且,在网络相互连接装置中发生缓冲器溢出的情况下,网络相互连接装置从重要度低的数据开始依次丢弃,由此防止重要度高的数据的消失。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1000の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序执行把网络中继装置 1000的动作模式从“低功率模式”向“通常模式”的切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1001の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序来执行使网络中继装置 1001的动作模式从“低功率模式”切换到“通常模式”的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1002の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序来进行使网络中继装置 1002的动作模式从“低功率模式”切换到“通常模式”的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部30は押下された機能キー23に対応する登録情報データベースを検索して入力された数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報を抽出する。

然后,处理部 30检索与所按下的功能键 23相对应的登录信息数据库以抽取被包含已输入的数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピアネットワーク108のための受信された入手可能なチャネル情報に基づき、モバイルデバイス102は、ブロードキャストネットワーク106から受信する1つ又は複数のチャネルを決定することができる512。

基于对等网络 108的所接收可用信道信息,移动装置 102可确定 (512)将从广播网络 106接收的一个或一个以上信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばHDMVモードの実行中に、上下左右、アクティベートといったUOを受け付けた場合、HDMVモードのモジュールにこれらのUOを出力するというのがディスパッチャ17の処理である。

例如在 HDMV模式的执行中受理了上下左右、激活等的 UO的情况下,对 HDMV模式的模组输出这些 UO是调度器 17的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストレージサブシステム100a及び100bが異なるFC/FCoEスイッチに接続したとしても、これらの切替え方法は、古いストレージサブシステム100aから新しいストレージサブシステム100bへの無停止切替えを提供する。

即使当存储子系统 100a和 100b连接至不同的 FC/FCoE交换机时,这些交互方法提供从旧的存储子系统 100a到新的存储子系统 100b的不中断的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ101-1〜101-6では、上述したように、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報に基づいて、圧縮画像データの生成が制御される。

监视相机 101-1至 101-6中的每一个基于从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息来控制压缩图像数据的生成,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本開示による技術サポートコントローラおよびそれによって用いられる追加のサービスの実施形態をさらにより詳細に示すブロック図である。

图 4是详细地示出了根据本公开的技术支持控制器以及由此使用的附加服务的实施方式的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントがセル内の他のクライアントからも他のマルチキャスト_グループ_クエリ_リプライを受信している場合には、クライアントは、ステップ835において、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ_遅延_タイマを消去する。

如果该客户从蜂窝中的其它任何客户收到了其它Multicast_Group_Query_Reply,则在 835 该客户清除 Multicast_Group_Query_Reply_delay_timer。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の実施例は、メールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数比が、サーバリソース(プロセッサ、揮発性メモリ、不揮発性メモリ、ネットワークの帯域など)によって異なり、メールシステムをスケールするときに上記の条件を十分考慮した上でメールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数を決めなければならない。

第一实施例中,邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数比根据服务器资源 (处理器、易失性存储器、非易失性存储器、网络的带宽等 )而有所不同,在规划邮件系统时,必须充分考虑上述条件来决定邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、さらに、送信機チェーンおよび受信機チェーンを含むことができ、送信機チェーンおよび受信機チェーンの各々は、当業者なら諒解するように、信号送信および受信に関連する複数のコンポーネント(たとえば、プロセッサ、変調器、マルチプレクサ、復調器、デマルチプレクサ、アンテナなど)を備えることができる。

所属领域的技术人员应了解,基站 102可另外包括发射器链和接收器链,所述链中的每一者又可包含与信号发射和接收相关联的多个组件 (例如,处理器、调制器、多路复用器、解调器、解多路复用器、天线,等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の1つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、少なくとも1つの動作モードにおいて機能選択メニューとプレビュー情報とをタッチパネルディスプレイに表示する画像形成装置であれば構わない。

本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、文档归档模式以及邮件模式中的四个动作模式中的一个以上的动作模式的图像形成装置,即在至少一个动作模式中将功能选择菜单与预览信息显示在触摸面板显示器上的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の例示的な回路が2つ以上のスピーカ装置において使用される場合、各スレーブスピーカ装置のシステムクロックが互いに対してある期間にわたりドリフトする結果、スピーカ装置のそれぞれのオーディオデコーダの動作間でタイミング誤差(タイミングスキュー)が累積し、そこから生成されるオーディオ信号間に関連付けられた位相誤差が生じる。

当图 3的示例性电路用在两个或更多扬声器设备中时,每个从扬声器设备的系统时钟将相对于彼此随时间而漂移,并且在扬声器设备的相应音频解码器的操作之间产生定时误差 (定时偏斜 )的累积,并且在从其生成的音频信号之间产生相关联的相位误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、新しい注釈が関連付けられるであろうフレーム領域を選択するために、及び、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702の選択がユーザによって作成された注釈定義704を表示することに応答して、ビデオ入力装置を使用することができる。

例如,用户可以使用输入设备来选择将与新注释相关联的帧的区域,并且响应于该选择,视频播放器图形用户界面 702显示由用户创建的注释定义 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、使用者は、表示形式決定画面W5で、メニュー形式キーK24(メニュー表示形式)、ショートカット方式キーK25(一覧表示形式)、ウィザード形式キーK26(ウィザード表示形式)の何れかのキーを押下する。

例如,使用者在显示方式确定画面W5中,按下菜单方式按键K24(菜单显示方式)、快捷方式按键 K25(一览显示方式 )、向导方式按键 K26(向导显示方式 )中的任一按键。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、頂点データ読出し部802内に、双線形補間用頂点データ記憶部803のレジスタと同様のワークレジスタを設けて、頂点データメモリ805から読み出されたX/Y座標値を該ワークレジスタに一時的に設定し、必要に応じて上書きし、最終的に確定したX/Y座標値を双線形補間用頂点データ記憶部803に設定するようにしてもよい。

还可在顶点数据读取部 802中设置与双线性插值用顶点数据保存部 803的寄存器相同的工作寄存器,将顶点数据存储器 805读取的 X/Y坐标值暂时保存在该工作寄存器中,根据需要进行重写,将最终确定的 X/Y坐标值设定到双线性插值用顶点数据保存部 803中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15において、字幕デコーダ12は、デコード処理の結果得られる左目用の字幕データに含まれる表示位置(Lx,Ly)を、音量情報Vに対応するシフト量shiftだけ水平方向にずらして表示位置(Lx+shift,Ly)とし、右目用の字幕データに含まれる表示位置(Rx,Ry)をシフト量-shiftだけ水平方向にずらして表示位置(Rx-shift,Ry)とする。

在步骤 S15中,字幕解码器 12将在作为解码处理的结果所得的左眼用字幕数据中包括的显示位置 (Lx,Ly)在水平方向上移位声音信息 V所对应的移位量“shift”到显示位置 (Lx+shift,Ly),并将在右眼用字幕数据中包括的显示位置 (Rx,Ry)在水平方向上移位移位量“-shift”到显示位置 (Rx-shift,Ry)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 321 322 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS