意味 | 例文 |
「ジーター」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48682件
しかしながら、60fpsや72fpsあるいはそれより高いフレームレートでは、隣接するフレーム間の時間距離は相応して減少する。
但是在 60fps、72fps或更高的帧速率,相邻帧之间的时间距离相应地减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
モーションブラーの量は、シャッターが開いている時間の間の位置の変化の量により示される。
运动模糊量是由在快门打开期间的位置变化量表示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】マスターSTBおよび無線MACブリッジのサーバー側のソフトウェアのブロック図(論理構造)を示す図である。
图 5是主 STB和无线 MAC网桥的服务器侧的软件 (逻辑结构 )的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライブビューモードでの撮像の場合、ミラーボックス120の内部は、図5に示す状態Bとなっている。
在实时取景模式下摄影的情况下,镜箱 120的内部变为图 5所示的状态 B。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果としてのベースバンド信号は、RF処理モジュール502から出力され、そしてベースバンド・フィルタ512に入力される。
获得的基带信号从 RF处理模块 502输出并输入到基带滤波器 512中。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果としてのベースバンド信号は、RF処理モジュール902から出力され、そしてベースバンド・フィルタ912に入力される。
获得的基带信号从 RF处理模块 902输出并输入到基带滤波器 912中。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。
图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カメラ11のMPU30が実行する画像ファイル生成処理ルーチンの概要を図7のフローチャートに従って説明する。
接下来按照图 7的流程图说明相机 11的 MPU30执行的图像文件生成处理顺序的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。
9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ソースのセット例とシンクのセット例とを含むネットワークノードの一実施形態を示すブロック図である。
图 4示出网络节点的实施例的框图,其包括源的示范集和汇的示范集。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック202で表されるように、宛先デバイス104(図1)は、ソースデバイス102からデータを送信クロック112に基づくレートで受信する。
如框 202所表示,目的地装置 104(图 1)可以基于发射时钟 112的速率接收来自源装置 102的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100は、トンネルモードになっているときに、OverheadParameterUpToDateのパラメータのトンネルモードの制御を実行する(314)。
移动站 100 在处于隧道模式时还执行 ( 在 314 处 ) 对以下参数的隧道模式控制: OverheadParameterUpToDate。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスプロバイダは、ユーザ機器内の記憶メモリ、およびデジタル権利管理ツールの制御を行う。
服务提供商控制用户终端中的存储器和数字版权管理工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】(A)〜(D)は、プリントキュー制御例及びジョブデータのフォーマット例を示す説明図である。
图 10的 (A)~ (D)是表示打印队列控制例子及作业数据的格式例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL伝送チャネルは、ブロードキャスト・チャネル(BCH)、ダウンリンク共有データ・チャネル(DL−SDCH)、およびページング・チャネル(PCH)を備える。
DL输送信道包含广播信道(BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的な鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソナルIDチェックに使用可能である。
基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、地理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。
在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于地理坐标的附加服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアプローチにおいて、H−AAA412は、通信事業者IDを使用して、要求側MS400が移動先ネットワークにおいてローミングしていることを確かめる。
在此办法中,H-AAA 412使用承运商 ID来探知请求方MS 400正在到访网络中漫游。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ポイントは、ユーザ装置のチャネル条件の何らかの知識に基づいて、ユーザ装置に関するコードブック・サブセットを選択する。
附着点基于对用户设备的信道条件的一些了解来选择用于用户设备的码本子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスのフレームは、フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに延びる無地の、例えば黒い境界を含むことがある。
视频序列的帧可包括绕帧的周边的至少一部分延伸的单色 (例如黑色 )边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS204)クエリーの応答サイズとして、通信モジュールの応答データの平均サイズが設定される。
(S204)作为查询的应答大小,设置通信模块的应答数据的平均大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の第2実施形態に係わるカメラにおけるお願いモード以外の動作を示すフローチャートである。
图 10是示出本发明的第 2实施方式的照相机的请求模式之外的模式的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にプログラム330は、これらのファイアウォールにログオンし、これらのファイアウォールの、許可メッセージ・フローに関するルールを取得して、これらのファイアウォールが、失敗した通信のメッセージ・パケットのメッセージを許可するかどうか、言い換えれば、失敗した通信の送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポートならびにプロトコルについて許可されるメッセージ・フローを含むかどうかを判断する。
随后,程序330登录到这些防火墙,获得这些防火墙的对于许可的消息流的规则,以确定这些防火墙是否许可所述故障通信的消息分组通过,即,包括所述故障通信的源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议的许可的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2のクライアント・デバイスのグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表示する、ディスプレイ・デバイスの概略図である。
图 4是示出图形用户界面的图 2的客户端装置的显示装置的示意图,以及 - 中国語 特許翻訳例文集
データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。
下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其中存储的规则组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、「ユーザ2」としてログインされているユーザ14によるインスタント・メッセージング・クライアント・セッションを意味している。
这指的是即时消息收发客户端会话,其中用户 14登录为“用户 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしもちろん、ルーティングの設定を変更してこの波形データも第1部分ネットワークにブリッジするようにすることも可能である。
但是,当然,也可以改变路由设置,以使得也将这种波形数据桥接至第一子网。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、サーバ情報としては、例えば、アプリケーションサーバ2−1〜2−3のIPアドレスなどが該当する。
这里,作为服务器信息,例如是应用服务器 2-1~ 2-3的IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の負荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。
负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理モジュール216は、システムのユーザに、ブローカ110の管理的態様へのアクセスを提供することができる。
管理模块 216可以向系统的用户提供针对代理 110的管理方面的访问权。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。
当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS209において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS312において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名PS1−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。
在步骤 S312中,本地再现装置 300将表示内容名称 PS1-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、送信側端末1で実行される電子メール作成処理を説明するフローチャートである。
图 18是描述在发送者终端 1中执行的电子邮件创建处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールサーバ90は、自身に通信可能に接続されているデバイス(多機能機10、PC100)間の電子メールの通信を中継する。
邮件服务器 90中继被可通信地连接至其本身的装置 (例如,多功能装置 10和 PC 100)之间的电子邮件的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. FT用GUI画像430の領域431に表示されるファミリーツリー(FT)を用いて、ユーザが、変換体系の編集を行うことができるようにしてもよい。
使用显示在用于 FT的 GUI图像 430的区域 431的家谱树 (FT),用户可进行转换体系的编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、DVIフレームがevenフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして0を上書きする。
例如,在 DVI帧是偶数帧的情况中,“0”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。
另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のシーケンスは、多数の第2のサブシーケンスに分割され、サイクリックプリフィックスは、第2のサブシーケンス各々から除去される。
将第二序列划分成多个第二子序列,并从每一个第二子序列移除循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例によれば、前記インターラクティブマークが前記第2のフレームとは異なるパケットで送信される。
根据实施例,在与第二帧不同的分组中发送交互标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、撮像装置の実行する画像撮影、記録処理の全体シーケンスを示すフローチャートである。
图 11是示出图像捕获装置所执行的图像拍摄和记录处理的整体顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、撮像装置の実行する画像再生処理の全体シーケンスを示すフローチャートである。
图 12是示出图像捕获装置执行的图像回放处理的整体顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、デジタル複合機1、プリントサーバ2及びユーザ管理サーバ3における制御系統の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示数字复合机 1、打印服务器 2以及用户管理服务器 3的控制系统的构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、デジタル複合機1、プリントサーバ2及びユーザ管理サーバ3における制御系統の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示数字复合机 1、打印服务器 2及用户管理服务器 3中的控制系统的构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような制御シンボルは例えば、パワー制御シンボル、フレームフォーマット情報シンボルなどを含むことができる。
这些控制符号可以包括例如功率控制符号、帧格式信息符号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例のパケット振分部80は、このイーサネットのパケットに含まれる宛先アドレスが合致するノードへとデータを送る。
本实施例的数据包分配部 80向该以太网的数据包中含有的目的地地址一致的节点传送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つの転送ゲート207乃至210は、フローティング・ディフュージョン203に関して対称的に配置されている。
四个传送栅极 207到 210对称地布置在浮动扩散部 203周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つの転送ゲート307乃至310は、フローティング・ディフュージョン303に関して対称的に配置されている。
四个传送栅极 307到 310对称地布置在浮动扩散部 303周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |