意味 | 例文 |
「スラ川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13732件
彼は首が太くて短いから、後ろからでもすぐ見分けがつく。
他的脖子又粗又短,在身后看也能立刻分辨出来。 - 中国語会話例文集
私が旅行から帰ってきたら、今度は彼が旅行に出かける予定です。
我一旅游回来,这次他就计划出门旅行。 - 中国語会話例文集
きめ細かく柔らかいてのひらにこすれて大きな血まめが幾つかできた.
细嫩的手掌磨起几个大血泡。 - 白水社 中国語辞典
突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。
谢谢你那么突然还让我寄宿。 - 中国語会話例文集
理由はわからないが、私は英語を好きではなかった。
虽然不知道原因,但是我以前不喜欢英语。 - 中国語会話例文集
目標が既に決まったから,我々はそれぞれ分かれて出発しよう.
目标已定,我们就分头进发。 - 白水社 中国語辞典
店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
店员 - 白水社 中国語辞典
書記の話がまだ終わらないうちに,皆は互いに顔を見合わせ既にわかっていた.
书记话未讲完,大家互相瞧瞧早已会心。 - 白水社 中国語辞典
我々は丘に登って村を見渡せます。
我们爬上山坡上纵览村庄。 - 中国語会話例文集
壊れやすいので乱暴に扱わないでください。
因为容易坏所以请不要粗暴地处理。 - 中国語会話例文集
日本人民に成り代わり皆様に敬意を表します.
我代表日本人民向你们表示敬意。 - 白水社 中国語辞典
私は必ずしも毎日出勤するわけではない.
我不一定每天都上班。 - 白水社 中国語辞典
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。
我很笨所以好像要花很多时间记忆英语单词。 - 中国語会話例文集
メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。
根据来自媒体的情报,你的想法改变了吗? - 中国語会話例文集
今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。
这是关系到展览会的事前准备的第一次的经验。 - 中国語会話例文集
何をするつもりか?今はどんな時代か?石頭,わからず屋!
你这是干什么?什么时代?老封建老顽固! - 白水社 中国語辞典
どうして彼女をほったらかして構わないなんてことができますか?
怎么能把她撇下不管呢? - 白水社 中国語辞典
彼は途中で投げ出すやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない.
他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。 - 白水社 中国語辞典
ワイヤーのばらつきによる性能ばらつきを改善する。
根据电线波动来改善性能偏差。 - 中国語会話例文集
彼らは私をイライラさせるのが得意です。
他们擅长于让我焦躁不安。 - 中国語会話例文集
〔‘把’+目+〕=彼らを打倒しとことんまでやっつけねばならない.
必须把他们斗倒斗臭。 - 白水社 中国語辞典
冬は川の水が浅すぎて,船を走らせられない.
冬天河水偏浅,不能走船。 - 白水社 中国語辞典
町をぶらぶらする時,私はいつも彼のお供をしている.
逛街时,我经常陪着他。 - 白水社 中国語辞典
彼らのことは,私はすべてよく知らない.
他们的事情,我一概不清楚。 - 白水社 中国語辞典
私が入社するまで彼らはどれくらい待つことができますか?
在我进公司之前他们可以等多久? - 中国語会話例文集
私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。
我们一收到他的回复就立即报告。 - 中国語会話例文集
他に何か解らないところはありますか?
其他还有什么不明白的地方吗? - 中国語会話例文集
何か変化があれば病院から電話が来ます。
如果有什么变化的话,医院会来电话。 - 中国語会話例文集
私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。
以我的经验来看,这幅画很贵。 - 中国語会話例文集
私の実家は発電所からかなり離れています。
我的老家离发电站有相当一段距离。 - 中国語会話例文集
私たちはこれからどうやって時間をつぶしますか?
我们接下来该怎么打发时间呢? - 中国語会話例文集
こんな時、どんな顔すればいいのか分からない。
我不知道这种时候我应该有什么样的表情。 - 中国語会話例文集
それにどのように参加すればいいのか分からない。
我不知道要怎样参加那个。 - 中国語会話例文集
それに関してどうすればいいのか分からない。
我不知道关于那个该怎么做。 - 中国語会話例文集
私からすれば、それはお金の無駄としか思えない。
如果是我只会觉得那只是在浪费钱。 - 中国語会話例文集
それに、簡単な英語しか分からないです。
我只会简单的英语。 - 中国語会話例文集
彼がこの意見に賛成するかどうか私は知らない.
我不知道他是否賛成这个意见。 - 白水社 中国語辞典
この若者はすばらしい,なかなかやるぞ.
这个年轻人行啊,真有两下子。 - 白水社 中国語辞典
異なるカメラからの記録の組み合わせは、色補正を必要とする。
组合来自不同摄像机的记录需要颜色校正; - 中国語 特許翻訳例文集
矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている.
矛盾贯串于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から野良に出て仕事をすることをわきまえている.
他从小就知道下地干活。 - 白水社 中国語辞典
(こちらを構えばあちらが構えず→)忙しくてすべてのことには手が回らない.
顾了这头顾不了那头。 - 白水社 中国語辞典
新しいマットレスはベッドの枠組みに合わなかった。
新的床垫与床的框架不匹配。 - 中国語会話例文集
関数δ(t)はディラック・インパルス(Dirac impulse)を表わしている。
函数δ(t)表示狄拉克 (Dirac)脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の父と同じくらい若く見えます。
你看起来和我父亲差不多年轻。 - 中国語会話例文集
彼に備わった才能はすばらしい。
他拥有的才能很厉害。 - 中国語会話例文集
毎日変わりなく暮らしています。
我每天都过着同样的生活。 - 中国語会話例文集
変わらぬご愛顧のほどよろしくお願いいたします。
请一如既往地多多惠顾。 - 中国語会話例文集
それらは最初の船に間に合わない可能性があります。
那些可能赶不上第一班船。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |