「スルターン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > スルターンの意味・解説 > スルターンに関連した中国語例文


「スルターン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38859



<前へ 1 2 .... 690 691 692 693 694 695 696 697 698 .... 777 778 次へ>

また、図9に示すように、連携装置50のアクセス制御部62は、キャッシュモードMD52からの復帰後においては、保留されていた特定の動作を、当該連携装置50からMFP10への通信を伴って実行する(ステップS14b)。

另外,如图 9所示,协作装置 50的访问控制部 62在从高速缓存模式 MD52恢复之后,随着从该协作装置 50向 MFP10的通信而执行所保留的特定动作 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、導波路に入射する光束の入射角に応じて、導波路内の光伝播状態(導波モード)が異なるという特性を用いて構成されたものである。

本发明利用波导中的光传播状态 (波导模式 )根据进入波导的光束的入射角变化的性质。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4182を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開始する。

一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”、复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4183を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(512)を開始する。

一收到开始脉冲 4183,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”和复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期判定部281は、FEC復号結果取得が、バッファ272からの符号化データ出力タイミング(所定の同期時刻)に間に合ったか否かを判定する。

同步判定单元 281判断 FEC解码结果的获取是否是与从缓冲器 272输出编码数据的定时 (预定同步时间 )相一致地执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長パケット数は、任意であるが、例えば「回復用FECブロック」に対して2個とし、「エラー伝搬対策用FECブロック」に対して3個とする。

冗余分组的数目是任意的,并且例如,“复原用 FEC块”的数目被假设为两个并且“错误传播对策用 FEC块”的数目被假设为三个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS426において、冗長度決定部332は、FECブロック元データ単位決定処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS401に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤S426,冗余设置单元332判断FEC块冗余设置处理是否完成,并且如果判定该处理未被完成,则使流程返回步骤 S421并重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部は、圧縮処理を行なう場合、生成すべき圧縮ファイルのファイルフォーマットとしてPDF又はXPSが選択されたか否かを判断する(S11)。

处理部在进行压缩处理的情况下对是否选择了 PDF或 XPS作为要生成的压缩文件的文件格式进行判断 (S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEには、伝送のためにM個の副搬送波を割り当てることができ、Mは、12の倍数とすることができ、この数は、1つのリソースブロックのための副搬送波の数である。

可以给 UE分配 M个子载波以用于传输,其中,M可以是 12的整数倍,12是一个资源块的子载波数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューリッヒの年次総会の様子を詳しく説明する前に、研究開発部がようやくHyper Z microphoneの試作品を提出したことを報告したいと思います。

在详细说明苏黎世年会的情况之前,我想汇报一下研究开发部终于提交了Hyper Z 麦克风的试用品的事情。 - 中国語会話例文集


なお、これまで示した デジタルコンテンツ配信システム100または携帯端末200における各機能部110〜120、または各機能部210〜214は、ハードウェアとして実現してもよいし、メモリやHDD(Hard Disk Drive)などの適宜な記憶装置に格納したプログラムとして実現するとしてもよい。

此外,到此所表示的数字内容分配系统 100或者便携式终端 200中的各功能部110~ 120,或者各功能部 210~ 214,也可以作为硬件实现,也可以作为存储在存储器和HDD(Hard Disk Drive)等适宜存储装置中的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、上記のステップ358、360、および362において、RDSデバイスブロックが受信された場合、受信されたRDSデータパケットが、セルラハンドヘルドデバイス向けのアクショナブル情報を含んでいるか否かを決定するために、プロセッサが図8で示したステップを実現してもよい。

因此,如果在以上步骤 358、360和 362中接收到 RDS数据块,那么处理器可实施图 8所示的步骤,以确定所接收 RDS数据包是否含有针对蜂窝式手持装置的可动作的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により、携帯機器4が、データ通信網2等を介して、監視カメラ設置位置6において設置した監視カメラ5の位置情報と、生成した一意の識別子情報を、管理端末7に対して伝達する処理の流れを示した。

通过以上所述,表示了便携设备 4经由数据通信网 2等,对管理终端 7传达在监视照相机设置位置 6设置的监视照相机 5的位置信息和生成的唯一的识别符信息的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の例示的な携帯端末機用スライド式カバー開閉装置100の組立順序を説明すると、まず、本実施形態においては、弾性支持板60の第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部を介して弾性部材90を各スライドセクション61、62の支持ピン77に装着する。

本发明的便携式终端机滑盖开合装置 100的组装顺序如下,在本实施例中,首先通过弹性支撑板 60的第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部,将弹性部件 90安装在第一滑片 61及第二滑片 62的多个支撑销 77上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、後述する装置情報送信要求を送信することにより送信対象となる受信装置200それぞれから装置情報を取得し、装置情報に基づいて各受信装置200のコンテンツの再生能力を特定し、より再生能力の高い受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを設定してもよい。

例如,发送设备 100可以通过发送随后所述的设备信息发送请求,从作为发送目标的各接收设备 200中获得设备信息,基于设备信息指定各接收设备 200的内容再现能力,并且将再现品质价格较高的发送数据设定到再现能力较高的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

新規宛先となるフォルダにアクセスするために必要な認証が、送信認証で行われる認証と同じ認証情報を用いるような場合には、図9(a)のように、送信認証で用いられた認証情報をプリセットすることで、ユーザによる認証情報の設定のための操作が簡略化される。

当访问设置为新目的地的文件夹的认证,需要与用于发送认证的认证信息相同的认证信息时,如图 9A所示,能够通过预设发送认证中使用的认证信息来简化用户设置认证信息的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、第1撮像モードと比べて少ない個数の画素部のデータを信号読出部20から出力させる他の撮像モードとして、受光部10Aにおける連続するN1列に含まれる各画素部Pm,nのフォトダイオードPDで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部20から出力させてもよい。

再者,作为其它摄像模式,也可使信号读出部 20输出对应于电荷的量的电压值,所述其它摄像模式使信号读出部 20输出相比于第 1摄像模式个数较少的像素部的数据,所述电荷的量为包含于受光部 10A中呈连续的 N1列的各像素部 Pm, n的光电二极管PD中所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

トレーニングデータユニットd1、d2、・・・、dnは、それぞれ等しい長さを有し、一定の間隔tで互いに分離されているのが望ましい。 このように構成することにより、1つ又は複数のトレーニングデータユニットdが失われてしまったとしても、局50は正確にステアリングベクトルuを切り替えることができる。

优选地,训练数据单元 d1,d2,...dn长度相等并且由恒定的间隔 t分隔,从而使得即使一个或多个训练数据单元 d丢失,站点 50也能够正确地切换导向矢量 u。 - 中国語 特許翻訳例文集

スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)、ミリ波送受信端子232、ミリ波伝送路234、アンテナ136,236を複数系統有する。

槽结构 4E_1和存储卡 201E_1具有毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)、毫米波发送和接收端子 232、毫米波传输线 234以及天线 136和 236的多个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記処理手順例1における前記ステップs112に際し、前記電子コンテンツ等の分割データを別経路で認証装置400に送る場合の処理について説明する。

接着,说明在上述处理步骤例1中的所述步骤s112时通过别的路径把所述电子内容等的分割数据发送到认证装置400的情况下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST12において、音声出力装置300は、通信インタフェース304により、音声再生装置200から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。

在步骤 ST12中,声音输出设备 300利用通信接口 304接收从声音再现设备 200通过发送信道 400发送的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST32において、音声出力装置700は、通信インタフェース304により、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。

在步骤 ST32中,声音输出设备 700利用通信接口 304来接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、これらの電流は、順番に電力半導体66に接続しているD/A変換器64を駆動するマイクロプロセッサーによって規定される。

通常,这些电流由驱动 DAC 64的微处理器定义,DAC 64进而连接到功率半导体 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認の結果、近距離無線接続が存在しないと、ユーザの印刷を現時点で出力先として設定されているプリンタにより実行する(S1250)。

结果,当不存在近距离无线连接时,由此时设置为标准输出目的地的打印机进行用户的打印 (S1250)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、2番目に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S13,前端 61的发送器部分 81向第二个检测到其连接并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、3番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S15,前端 61的发送器部分 81向第三个检测到其连接并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の実施形態では、導波路211及び212からの光クロック信号及びアドレス信号の進路を変更する部分反射ミラーを共振器で置き換えることができる。

在本发明的其他实施例中,将来自波导 211和 212的光学时钟和地址信号转向的部分反射镜可以用谐振器代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ部254は、比較部252の比較出力Coと一定の関係を持つカウントイネーブル信号ENのアクティブ期間をカウントクロックCKcnt1でカウントし、カウント結果を保持する。

计数器部件 254以计数时钟 CKcnt1对计数使能信号 EN的有效持续时间进行计数,并保存计数结果。 计数使能信号 EN与比较部件 252的比较输出 Co具有恒定的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、このような弾性支持板60において、第1および第2スライドセクション61、62には、各回転板40の延長部48の間で本体部42の挿入ホール58に一部挿入する複数の支持ピン77が形成されている。

另外,所述弹性支撑板 60中第一滑片 61及第二滑片 62上形成有多个支撑销 77,所述多个支撑销 77在各旋转板 40的延长部 48之间部分插入主体部 42的插入孔 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集

各Rxアンテナのアナログ信号を適切に合成することによって、フィルタ、混合器、およびADCデバイスというこれらのフロントエンドコンポーネントが低減され得る。

通过适当地组合每一 Rx天线的模拟信号,可减少滤波器、混频器和 ADC装置的这些前端组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、最新の割振り間隔726に基づいて判断され、いくつかの実施形態の場合、割振り間隔726が変更されても、開始フレーム番号724に依存する。

这可以基于最新的分配时间间隔 726来确定,并且对于一些实施例,即使当修改了分配时间间隔 726时,也可以根据起始帧编号 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、演算処理部32は、直線L2の方向が、ユーザの正面の向いている方向を画像形成装置11の正面を向いていると見なし得る範囲にあるかどうかを判定する(処理b32(前記処理b3に対応))。

接着,运算处理部 32判定,直线 L2的方向是否位于能够看作用户的正面朝向的方向朝向图像形成装置 11的正面的范围中 (处理 b32(与上述处理 b3对应 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202は、無線デバイス202と遠隔位置との間でのデータの送信および受信を可能にする送信機210および受信機212を含むことができるハウジング208をも含みうる。

无线设备 202还可包括外壳 208,该外壳 208可包括允许无线设备 202与远程位置之间数据的传送和接收的发射机 210和接收机 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記処理回路は、離散的フーリエ変換・拡散・直交周波数分割多重(DFTS−OFDM)送信に適合されていることを特徴とする請求項8に記載の通信装置。

9.如权利要求 9所述的通信装置,其中所述处理电路适用于离散傅立叶变换扩频正交频分复用 (DFTS-OFDM)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配電盤52は、課税サーバ20の公開鍵pktを利用する署名検証アルゴリズムVerに識別番号IDc、管理番号M1、電子署名σ1を入力して署名検証を行う。

例如,配电板 52通过将识别信息 IDc、管理号 M1和数字签名σ1输入使用征税服务器 20的公共密钥 pkt的签名验证算法 Ver来验证签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末100は、1つ以上のダウンリンク(DL)チャネルで信号を基地局20から受信し、1つ以上のアップリンク(UL)チャネルで信号を基地局20に送信する。

用户终端 100在一个或多个下行链路 (DL)信道上接收来自基站 20的信号,并且在一个或多个上行链路 (UL)信道将信号传送到基站 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値より小さいSNRにおいては、細い破線406より下方にある太い実線402によって示されるように、Kベストスフィア検出器は、深度優先探索最尤検出器よりも少ないノードを巡回する。

在小于阈值的 SNR下,K-best球形检测器访问的节点少于深度优先搜索最大似然检测器,如细虚线 406下方的粗实线 402所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値より大きいSNRにおいては、細い実線404より下方にある太い破線408によって示されるように、深度優先探索最尤検出器は、Kベストスフィア検出器よりも少ないノードを巡回する。

在大于阈值的 SNR下,深度优先搜索最大似然检测器访问的节点少于 K-best球形检测器,如细实线 404下方的粗虚线 408所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前記増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に記載の装置。

14.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的接收机,其中所述放大器包括低噪声放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前記増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に記載の装置。

15.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的发射机,其中所述放大器包括可变增益放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成にすることにより、協調動作をしている電力管理装置11にアップデートの影響が及ばずに済み、安全な電力管理装置11の運用が担保される。

通过使用该结构,可以执行更新而不影响协作操作的电力管理装置11,并且确保了电力管理装置 11的安全操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、期間t13で転送トランジスタ22の制御電極に電圧Vtrg1を供給し、入射光強度によって決まるフォトダイオード21の蓄積電子の量に応じて部分的にFD部26へ転送する。

接着,在时段“t13”,电压 Vtrg1被供应到转移晶体管 22的控制电极,并且根据光电二极管 21中的存储电子的量 (其由入射光强度决定 ),电子被部分地转移到 FD区 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

510において、上述の番組の視聴時間に先立って、STB250がサーバ210から、番組に関連しており、RFC2327に記載されているセッション記述プロトコル(SDP)に従っているようなセッション記述ファイルを受信する。

在 510,在上述节目的观看时间之前,STB 250例如根据 RFC 2327中描述的会话描述协议 (SDP)从服务器 210接收与节目有关的会话描述文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成され、送信側からは同じ参照シンボルが所定回数だけ繰り返し送られてくるものとする。

在图 21的例子中,一个参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成,发送器按照规定的次数重复的发出相同的参考符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照し、本発明にかかる通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法の一実施の形態について詳細に説明する。

下面将参考附图详细描述根据本发明的通信装置、无线通信系统以及设置关联信息的方法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速フーリエ変換(FFT)ユニット714は、NFFT個の副搬送波全体z(n)について、NFFT個の受信サンプル上でNFFT点FFTを実行し、NFFT個の受信記号を提供することができる。

快速傅里叶变换 (FFT)单元 714可以对 NFFT个接收采样执行 NFFT点 FFT,并提供针对总共 NFFT个子载波的 NFFT个接收符号 z(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、解析不能文字の数が設定された数を超えない場合で解析成功したとき(ステップS14;Yes)、CPU40は、光学読取装置110によるスキャンを実行して読取画像データをホストコンピューター200に送信し(ステップS16)、ホストコンピューター200から裏書き印刷の実行命令を受信するまで待機し(ステップS17)、裏書き印刷の実行命令を受信した場合は(ステップS17;Yes)、媒体搬送モーター26を逆転させ、記録媒体Sを記録ヘッド18の下まで搬送すると共に、キャリッジ駆動モーター56及び記録ヘッド18を駆動し、記録媒体Sの裏面に処理済みを示す裏書き印刷を行う(ステップS18)。

另一方面,当在不能解析的文字的数量未超过设定数的情况下解析成功时 (步骤S14;是 ),CPU40执行基于光学读取装置 110的扫描并将读取图像数据向主计算机 200发送(步骤 S16),在从主计算机 200接收背书印刷的执行命令之前进行待机 (步骤 S17),在接收到背书印刷的执行命令的情况下 (步骤 S17;是 ),使介质输送电动机 26反转,将记录介质S输送到记录头 18下,并且驱动滑架驱动电动机 56及记录头 18,对记录介质 S的背面进行表示处理完毕的背书印刷 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、解析不能文字の数が設定された数を超えない場合で解析成功したとき(ステップS13;Yes)、CPU40は、光学読取装置110によるスキャンを実行して読取画像データをホストコンピューター200に送信し(ステップS15)、ホストコンピューター200から裏書き印刷の実行命令を受信するまで待機し(ステップS16)、裏書き印刷の実行命令を受信した場合は(ステップS16;Yes)、媒体搬送モーター26を逆転させ、記録媒体Sを記録ヘッド18の下まで搬送すると共に、キャリッジ駆動モーター56及び記録ヘッド18を駆動し、記録媒体Sの裏面に処理済みを示す裏書き印刷を行う(ステップS17)。

另一方面,在不能分析的字符的数目未超出设定的数目且分析成功时 (步骤 S13:是),CPU40执行光学读取装置110的扫描并向主计算机200发送读取图像数据(步骤S15),并待机至从主计算机 200接收背书印刷的执行指令为止 (步骤 S16),在接收到背书印刷的执行指令的情况下 (步骤 S16:是 ),使介质传送电动机 26逆转,将记录介质 S传送至记录头部 18的下面,并且驱动滑架驱动电动机 56和记录头部 18,在记录介质 S的背面进行表示处理完成的背书印刷 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 690 691 692 693 694 695 696 697 698 .... 777 778 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS