「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 190 191 次へ>

ネットワーク100内の各通信ゲートウェイの動的モジュール命名リトは、ネットワーク内のあらゆるモジュールへの少なくとも1つのルートを保持る。

网络 100中的每个通信网关的动态模块命名列表包含到网络中的每个模块的至少一条路线。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンジン監視ユニットBから、処理されたデータを、通信ゲートウェイ300、400の動的モジュール命名リトを使用して、類似の方法で、定期的に航空機監視ユニットCに渡してもよい。

可以采用类似的方式利用通信网关 300、400的动态模块命名列表将来自发动机监视单元 B的经过处理的数据周期性地传递给飞行器监视单元 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウィンドウ制御ダイアログ26Aは、ウィンドウ制御テーブル24Aの各行の「名前」に登録されている名前に基づいて、「リト一覧」にサーバ装置10で起動しているウィンドウの名前を一覧表示るものである。

该窗口控制对话框 26A基于登记在窗口控制表 24A的各行的“名称”中的名称,在“一览显示”中一览显示由服务器装置 10启动着的窗口名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信部102は、トリーム配信用のコンテンツデータを保持る配信サーバ200とネットワーク300を介して通信ることが可能である。

通信单元 102能够经由网络 300与包含用于流传输递送的内容数据的分发服务器 200进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、バッファ部108がこの速度差を補うために、配信サーバ200から取得されたトリームデータを一時的に記憶る機能を有る。

因此,为了补偿速度上的该差异,缓冲器单元 108具有暂时存储从分发服务器200获得的流数据的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、計測した帯域及び取得したデータ情報を用いて、トリーミング再生に必要なバッファ量の閾値及び閾値までバッファ蓄積るのにかかる時間を計算る(S106)。

然后,控制单元 106计算流传输再现所需的缓冲数据量的阈值、以及用于将缓冲器积累到该阈值的时间 (S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図2のt1,及びt2の時点においてテップS206の判定を実行した場合には、次のチャプタ終わりまで再生可能であるため、トリームデータの再生テップS202が継続される。

例如,如果在图 2中的 t1和 t2处执行步骤 S206的确定,由于可以再现到下一章节的末尾,因此流传输数据的再现 (步骤 S202)将继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのコンテンツを再生る間に、何度もコンテンツの再生が中断され、他のコンテンツの再生が実行されると、ユーザは、トレを感じることがある。

如果在再现一个内容时多次中断该内容的再现并且再现其它内容,用户可能感到冲击。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、及び情報処理方法に関し、特に、トリーミング再生を実行る情報処理装置、及び情報処理方法に関る。

本发明涉及一种信息处理装置及信息处理方法,具体地,涉及一种执行流传输再现的信息处理装置及信息处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読トレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、又は半導体のシテム、装置、若しくはデバイ、又は上記のいずれかの適切な組み合わせとることができるが、これらに限定されるものではない。

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电、磁、光、电磁、红外或半导体系统、装置或设备,或前述任何适当组合。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、IMアプリケーション・インタン120は、ユーザ114a−cのうちの一つによってテキトボックに新規のエントリが入力されるごとにイベントを生成るプラグ・インを備えることができる。

例如,IM应用实例120可以配备有这样的插件,其会在用户114a-114c之一每次向文本框中输入新输入时生成事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、プラグ・インは、IMアプリケーション・インタン140からイベントを受信し、イベントを適切にアンパックし、チャット記録の適切なポイントにテキト・エントリを挿入ることができる。

类似地,插件可以从 IM应用实例 140接收事件、适当地将事件解包(unpack),以及在适当时刻向聊天记录中插入文本输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ローカルサーバからローカル再生装置に送信されるコンテンツは、CDS(Content Directory Service)と称されるコンテンツリトによって管理される。

在此,利用被称为 CDS(Content Directory Service:内容目录服务 )的内容列表对从本地服务器发送给本地再现装置的内容进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツリトの中から選択されたコンテンツデータを要求るコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400に送信る。

本地再现装置 300将用于请求从所接收到的内容列表中选择的内容数据的内容数据请求经由局域网 100发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルサーバ400は、コンテンツリトの中から選択されたコンテンツデータを要求るコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300から受信る。

本地服务器 400经由局域网 100从本地再现装置 300接收用于请求从内容列表中选择的内容数据的内容数据请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、処理部330は、表示部350に表示されるコンテンツリトの項目のうち選択された項目を示選択項目情報を、受付部320から取得る。

第三,处理部 330从接收部 320获取表示显示部 350所显示的内容列表的项目中的被选择的项目的选择项目信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部330は、選択項目に応じて、コンテンツリトに含まれる他の項目、またはコンテンツデータを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信る。

处理部 330根据选择项目,通过本地通信部 310从本地服务器 400接收内容列表所包含的其它项目或者内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、取得された要求に応じて、パブリックサーバ500への名称設定、ローカル再生装置300へのコンテンツリトの送信などを実行る。

处理部 430根据所获取的请求,执行对公用服务器 500的名称设定、向本地再现装置 300的内容列表的发送等。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、コンテンツリト取得要求に対る応答として送信された項目以外の項目については、選択項目情報の応答として送信る。

处理部 430发送作为对于内容列表获取请求的响应而发送的项目以外的项目,来作为选择项目信息的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、本発明の第1実施形態に係るコンテンツリトの構成と、選択項目情報を取得した場合における処理部430の処理内容について、図4を参照しながら説明る。

下面,参照图 4说明本发明的第一实施方式所涉及的内容列表的结构和获取了选择项目信息的情况下的处理部 430的处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、選択項目情報を取得した場合、選択項目情報により示される項目のコンテンツリトにおける位置に応じて、ローカル再生装置300に送信る情報を決定る。

处理部 430在获取到选择项目信息的情况下,根据由选择项目信息表示的项目在内容列表中的位置来确定要发送给本地再现装置 300的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバに備えられるリト作成部の構成について、図5ないし図9を参照しながら説明る。

下面,参照图 5至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器所具备的列表创建部的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、リト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリAの下位層の項目を作成る。

第二,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的本地内容,创建菜单目录 A的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、リト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリBの下位層の項目を作成る。

第三,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的本地内容,创建菜单目录 B的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、リト作成部440は、格納部450に格納されたアドレテーブルを参照して、パブリックサーバ名PS1に対応るアドレを取得る。

具体地说,首先,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的地址表,获取与公用服务器名称 PS1相对应的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信されたパブリックコンテンツリトは、例えばHTML、XML、JSONなどの、パブリックサーバ500に対応る言語フォーマットにより記述されている。

在此,用例如 HTML、XML、JSON等与公用服务器 500相对应的语言格式描述了所接收到的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

なわち、リト作成部440は、パブリックサーバ500に対応る言語フォーマットを、ローカル再生装置300に対応る言語フォーマットに変換る変換部として機能る。

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信部510、格納部520、管理部530、およびリト作成部540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを保持るプログラム保持部を備えていてもよい。

此外,虽然没有图示,但是公用服务器 500也可以具备程序保持部,该程序保持部保持用于使 CPU执行公用通信部 510、保存部 520、管理部 530以及列表创建部 540的处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS103において、ローカルサーバ400は、パブリックコンテンツリト取得要求を、パブリックサーバ名PS1に対応る第1のパブリックサーバ500に送信る。

在步骤 S103中,本地服务器 400向与公用服务器名称 PS1相对应的第一公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリトを作成る。

在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS107において、ローカルサーバ400は、パブリックコンテンツリト取得要求を、パブリックサーバ名PS2に対応る第2のパブリックサーバ500に送信る。

在步骤 S107中,本地服务器 400向与公用服务器名称 PS2相对应的第二公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリトを作成る。

在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コンテンツリトの送信から、ローカルコンテンツの送信に至るまでのコンテンツ送信シテム1の動作について、図12を参照しながら説明る。

接着,参照图 12说明从内容列表的发送至本地内容的发送为止的内容发送系统 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コンテンツリトの送信から、パブリックコンテンツの送信に至るまでのコンテンツ送信シテム1の動作について、図13を参照しながら説明る。

接着,参照图 13说明从内容列表的发送至公用内容的发送为止的内容发送系统 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレテーブルに基づいて入力される。

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ネットワーク上に存在る単一のデバイを特定し、そのデバイのIPアドレに対して送信るパケットは、ユニキャトパケットと呼ばれている。

相比而言,指定位于网络上的单一设备并被发送到该设备的 IP地址的包,称为“单播包”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図1および図10のゲートウェイ装置におけるホトテーブルおよび転送テーブルの異常対応処理の動作手順を示フローチャートである。

图 18是示出图 1以及图 10的网关装置中的主机表以及转发表的异常应对处理的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS(Domain Name System)サーバ16は、ホトの識別子を利用者が理解し易い形式、なわちドメイン名とコンピュータが理解し易い形式、なわちIPアドレを対応付けるコンピュータやサーバソフトウェアである。

DNS(Domain Name System)服务器 16是用户容易理解主机标识符的形式,即域名与计算机容易理解主机标识符的形式,即 IP地址相关联的计算机或服务器软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイ装置20は、グローバルインターフェー(IF)部30、ローカルインターフェー(IF)部32、IPパケット解析部34、転送テーブル36およびホトテーブル38を含む。

网关装置 20包括全局接口 (IF)部 30、本地接口 (IF)部 32、IP分组解析部 34、转发表 36以及主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に、リダイレクト部44は、ホトテーブル38に該当るエントリがあるとの検索結果62を受けると、要求のあったWEBクライアントにリダイレクトのレポン64を送信し、HTTPリダイレクトを実行る。

实际上,当接收到表示在主机表 38中存在相应的条目的检索结果 62时,重定向部44向进行了请求的 WEB客户端发送重定向的应答 64,执行 HTTP重定向。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、先の実施例の機能に加え、書換え機能部124によりホトテーブル38の値を供給るデータ62に書き換えて格納る。

除了上述实施例的功能以外,重定向部 44还通过改写功能部 124将主机表 38的值改写成提供的数据 62并将其存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

書換え機能部124は、時刻T52にて書換え指示132および134を転送テーブル36およびホトテーブル38それぞれに供給して、グローバル・アドレ74の値を“1.1.1.2”に書き換える。

在时刻 T52,改写功能部 124将改写指示 132以及 134分别提供给转发表 36以及主机表 38,将全局地址 74的值改写成“1.1.1.2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

“ping”は、ネットワークの疎通を確認要求るホトに対してIPパケットを発行し、IPパケットが正しく届き返答が行われるか否かの確認に用いるコマンドである。

“ping”是用于对请求确认网络通畅的主机发行 IP分组,确认 IP分组是否正确地到达进行应答的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウン監視機能部144でwww.1.comでダウンが検出されたとき、図16のホトテーブル38は、該当るエントリ148が削除され、図17の転送テーブル36は、該当るエントリ150が削除される。

当瘫痪监视功能部 144对 www.1.com检测出瘫痪时,图 16的主机表 38删除相应的条目 148,图 17的转发表 36删除相应的条目 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンを含まない(NO)、なわち正常に実行できた場合、通常はホト間のLAN 14は正常であると判断し、待機処理に進む(テップS12)。

在不包含瘫痪 (“否”)即正常地执行的情况下,通常判断为主机间的 LAN 14正常,前进到待机处理 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷シテムは、図1に示されるように、前処理装置3と、バッファ装置4と、本発明の一実施形態の印刷装置1と、バッファ装置5と、後処理装置6と、ホト端末装置2とから構成されている。

该打印系统包括如图 1所示的预处理装置 3、缓冲装置 4、根据本发明的示例实施例的打印装置 1、缓冲装置 5、后处理装置 6和主机端设备 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コントローラ12は、通信IF21を介して接続されたホトコンピュータから受信した画像情報を受け付け、該受け付けた画像情報に基づいて画像が形成されるように画像形成部16を制御る。

例如,控制器 12从通过通信 IF 21连接的主计算机接收图像信息,并控制图像形成单元 16,使得基于接收的图像信息而形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、複合機10は、リト画面を表示中にOKキーが押下されると設定値選択画面に遷移して設定値の選択を受け付け、Backキーが押下されると待機画面に戻る。

当在显示列表画面的过程中按下 OK键时,多功能装置 10显示设置值选择画面 (列表画面变成设置值选择画面 )以接受设置值的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リト画面を表示している場合に、右キーで設定値選択画面に遷移るようにしてもよいし、左キーで待機画面に戻るようにしてもよい。

例如,可以使用向右键将列表画面变成设置值选择画面并且可以使用向左键将其变成待机画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、キー入力がStopキーの場合、CPU14は、リト画面の表示処理から抜けて、液晶ディプレイ50の表示画面を待機画面に戻

例如,当通过停止键进行键输入时,CPU 14停止列表画面显示处理并且将液晶显示器 50的显示画面返回到待机画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS