例文 |
「セライト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4628件
公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。
公开密钥及私有密钥的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、本明細書で説明される原理によるクライアントデバイスとして実施できる例示的なクライアントデバイス112を示す。
图 8示出根据本文描述的原理的可被实现为客户机设备的示例性客户机设备112。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】リモート/クライアントSTBおよび無線MACブリッジのクライアント側のソフトウェアのブロック図(論理構造)を示す図である。
图 6是远程 /客户端 STB和无线 MAC网桥的客户端侧的软件 (逻辑结构 )的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライン電圧が“FXO_CO_line_voltage_threshold”未満でない場合、ライン上にアクティブなPSTN COが存在することは直接想定することはできない。
如果线路电压不小于“FXO_CO_line_voltage_threshold”,则不能直接假定在线上存在活跃的 PSTN CO。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、PC103からMFP101に送信するイベント通知依頼の送信パケット(イベント通知依頼パケット)の構成を示す図である。
可以将类似的事件通知请求包从 PC 103发送至MFP 102以及从 PC 104发送至MFP 101、102。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント130は相互間の通信が、可能または不可能であり得るが、NC120は接続されたクライアント130と通信する。
NC 120与连接的客户端 130通信,尽管客户端 130能或不能彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、位置Qx1(t-1,t)から位置Qx1(t-1,t)まで範囲において動被写体スコアが最小となる位置SM(t-1,t)が第2接続ラインとなる。
此外,在从位置 Qx0(t-1,t)到位置Qx1(t-1,t)的范围中具有最小运动对象得分的位置 SM(t-1,t)成为第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。
图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分析する。
在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分析它。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示されるように、アライン・ユニット(AU)毎の符号化コードストリームは、先頭から順にラインバッファメモリ203に格納される。
如图 11所示,从开头起以对准单元 (AU)为增量将编码的代码流连续写入到线缓冲器存储器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライブモードは(ドライブ専用モードに対して)IO_MODE=1を設定することによって、又は(双方向モードで駆動する場合)IO_MODE=0とDRV_RCV=1を設定することによって、選択することができる。
通过设定 IO_MODE= 1(针对仅驱动 (Drive-only)模式 ),或者通过设定 IO_MODE= 0且 DRV_RCV= 1(对于双向模式中的驱动 ),驱动模式可被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1のネットワーク100に接続された複数のクライアント装置101は、サービス実行クライアント201とイベント取得クライアント203の両方を備える。
更具体地说,连接到网络 100的包括客户机装置 101和客户机装置 111(图 1)的多个客户机装置,包括服务执行客户机 201和事件获取客户机 203两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1接続ライン設定部305は、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とを合成するときの第1接続ラインを定めるとき、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)が互いに重なる重複領域に対応するスイープ軸上の位置Qx0から位置Qx1までの範囲を検出する。
当用于合成摄取图像 I(t)与摄取图像 I(t+1)的第一连接线被设定时,第一连接线设定单元 305检测与摄取图像 I(t)与摄取图像 I(t+1)彼此交叠的交叠区域相对应的从扫动轴上的位置 Qx0到位置 Qx1的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2接続ライン設定部308は、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とを合成するときの接続ラインを定めるにあたり、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)が互いに重なる重複領域に対応するスイープ軸上の位置Qx0から位置Qx1までの範囲を探索範囲とする。
当设定摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)彼此合成时的连接线时,第二连接线设定单元 308将与摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)彼此交叠的交叠区域相对应的从扫动轴上的位置 Qx0到位置 Qx1的范围设定作为搜索范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、無線通信ネットワークの従来技術アーキテクチャである。
图 1是无线通信网络的现有架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来のR/Wの処理を説明するフローチャートである。
图 8是图解说明现有技术的 R/W的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズアレイは複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】従来の一般的なテイクオーバーポイントの説明図である。
图 20是现有的一般转折点的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなスライド回転機構11を有する第2の実施例の携帯電話機において、閉状態から上筐体1を開スライド方向にスライド移動させると、図5(a)〜図5(c)を用いて説明したように、上筐体1の端部がスライド補助プレート21に当接する。
在按照第二实施例的具有滑动旋转机构 11的便携式电话机中,如上面关于图5A-5C中所述,当从关闭状态开始沿滑动打开方向滑动上壳体 1时,上壳体 1的所述一个端部接触滑动辅助板 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4にクライアント装置5の内部構成例を示す。
图 4示出了客户端装置 5的示例性内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態のクライアント装置5の処理を説明する。
现在将描述根据本发明实施例的客户端装置 5处执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納部5は、ハードディスクドライブ(HDD)等の格納装置で構成される。
保存部 5由硬盘驱动器 (HDD)等保存装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はその会社で最も信頼できる広告宣伝係だ。
他是那家公司最能信赖的广告宣传负责人 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。 - 中国語会話例文集
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。 - 中国語会話例文集
私がここで一緒に働いている人はみんな親切です。
和我一起在这里工作的人大家都很亲切。 - 中国語会話例文集
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集
我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。
我们在每年8月发行你的授权卡。 - 中国語会話例文集
その請求書を受け取ったら、支払い手続きを進めます。
收到那个账单之后,我会进行付款手续。 - 中国語会話例文集
シングルユーザーライセンスはただの私のアイデアの1つです。
单机版只是我的主意之一。 - 中国語会話例文集
我々はライセンス取得時に毎回契約を締結する。
我们取得许可证的时候每次都要签约。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集
日本勢も来年にはキャッチアップした製品を揃える見通しだ。
日本方面明年也会集全改良过得先进产品。 - 中国語会話例文集
財務部から為替レートの変更について依頼がありました。
有从财务部来的关于汇率变更的委托。 - 中国語会話例文集
監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。
确立监察和内部统筹,彻底遵守法令。 - 中国語会話例文集
来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。
计划在下期投入的新产品很出色。 - 中国語会話例文集
未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。
在堆成山一样的未付账单面前他变得走投无路了。 - 中国語会話例文集
来期末までに、10パーセントのスタッフの削減を計画しております。
在下期末之前,计划裁掉百分之十的员工。 - 中国語会話例文集
現金でのお支払いの場合は、5パーセント値引きいたします。
如果支付现金的话可以优惠5%。 - 中国語会話例文集
請求書が届きましたら速やかにお支払い手続きをお願いします。
收到账单后请尽快办理支付手续。 - 中国語会話例文集
従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。
会发挥耗电量相当于从前大约二分之三的性能。 - 中国語会話例文集
彼は1つのマザーカセットテープから一度に10個コピーした.
他用一盒原声碰带一次就翻了十盒出来。 - 白水社 中国語辞典
今日中隊では兵士大会を開いて,戦闘英雄を表彰した.
今天连队召开士兵大会,表彰战斗英雄。 - 白水社 中国語辞典
正面座席には特別に招待された来賓がぎっしり腰を下ろしている.
正座上坐满了特邀的来宾。 - 白水社 中国語辞典
いずれの場合でも、発見プロトコルは、クライアントと共に動作して、クライアントを直接接続するホスト・キャッシュをネットワークにおいて提供するように構成することができる。
在任一种情况下,发现协议可以适于与客户机一起工作,以便在客户机直接连接到的网络中提供托管高速缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーケンス生成器104は、輪郭ライン1150に沿った連続するポイントを選択する。
序列生成器 104选择沿着轮廓线 1150的连续点。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正確に生成する。
其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生期望的原始信号; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |