「ソウルメトロ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ソウルメトロの意味・解説 > ソウルメトロに関連した中国語例文


「ソウルメトロ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5683



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 113 114 次へ>

処理システムは、位相シフトパイロット信号のMMSE推定値を計算して、シンボルのための位相誤差を推定するためにMMSE評価値を使用するように構成される。

使用所述 MMSE估计来估计所述符号的相位误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、場合によってはこれに追加して、スイッチャ31を手動操作するための操作入力手段が、スイッチャ31に直接接続するか、またはシステムコントロールユニット33に接続するように設けられることもある。

注意,在某些情形下,用于手动操作切换器 31的操作输入部件可以另外被设置为使得其直接连接到切换器 31或者连接到系统控制单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ネットワーク要素122内のCTF126は、サービスの認証を求め、予算管理のためのサービスユニットのクオータを求める適切な要求を有するクレジット要求メッセージをプロキシOCS124に送信する。

因此,网络元件 122中的 CTF 126通过适当请求向代理 OCS 124发送信用请求消息,用于服务的认证以及用于预算控制的一定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW722およびAAAプロキシ725は、サービスの認可を求め、クレジット制御のためのサービスユニットを求める適切な要求を有するクレジット要求メッセージを訪問先OCS728に送信する。

SGW 722和 AAA代理 725均通过适当请求向受访问 OCS 728发送信用请求消息,服务的认证以及信用控制的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。

“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スロット構造4Aにメモリカード201Aを装着した状態での無線伝送であり、固定位置間や既知の位置関係の信号伝送であるため、次のような利点が得られる。

另外,由于在存储卡 201A安装在槽结构 4A中的状态下执行无线电传输,并且在各固定位置之间且以已知位置关系执行信号传输,因此获得如下优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、回路500は、潜在的な挿入点と、バッファアンダーランが示された場合にその挿入点において挿入すべきデータとを連続的に識別することができる。

因此,电路 500可在连续的基础上识别可能插入点及待在指示缓冲器低限运行的情况下在所述插入点处插入的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を前記記憶装置毎の独自のプロセスによって管理することを要旨とする。

本发明的特征在于,上述存储装置管理部通过每个上述存储装置的独立的处理来管理上述存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記の自動原稿搬送装置においては、前記カバーの本体側の面には、前記操作部と、前記回転軸の回転軸線と、の間に、給紙に関するローラが配置されることが好ましい。

在上述的自动原稿输送装置中,优选在上述盖的主体一侧的面上、上述操作部与上述旋转轴的旋转轴线之间配置与供纸有关的辊。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、1又は複数の画像処理装置(管理対象機器)200と、機器管理装置(機器管理サーバ)100とが、ネットワークなどのデータ伝送路N(例えば「LAN:Local Area Network」)で接続される構成例が示されている。

如图 1所示,该设备管理系统 1包括通过网络 N(例如,局域网 (LAN))互连的一个或多个图像处理装置 (管理对象装置 )200和装置管理设备 (设备管理服务器 )100。 - 中国語 特許翻訳例文集


36. 前記通信コントローラは更に、前記第2のプロトコルトンネルを介して前記アクセス端末からパケットを受信し、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先を特定するため前記パケットを検査し、前記特定された送信先に前記パケットを送付するように構成される、請求項33の装置。

36.根据权利要求 33所述的装置,其中,所述通信控制器还用于: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】前記画像形成装置の操作ユニットによる利用者の使用条件に応じた表示パネルの操作画面の表示処理を示すフローチャートである。

图 9是表示由上述图像形成装置的操作单元进行的与利用者的使用条件相应的显示面板的操作画面的显示处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。

图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図9に示されたように、インターリーブ順序に伝送されたFECブロックからの連続したパケットの損失を示すブロック図である。

图 10是示出来自以图 9中所示的交织次序传送的 FEC块的连续分组的丢失的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。

在一方面中,逻辑业务信道可包含专用业务信道 (DTCH),其为专用于一个UE以用于用户信息的转移的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。

在一方面,逻辑业务信道可以包括专用业务信道 (DTCH),其是点到点双向信道,专用于一个 UE,用于传递用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。

在一个方面,逻辑业务信道包括专用业务信道 (DTCH),后者是专用于一个 UE转发用户信息的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、イベント通知依頼に対してMFPから返信された返信パケットから取得した送信元アドレスに加えて、イベント通知依頼を送信した送信先のMFPを示す送信先アドレスを、イベント通知依頼済み装置のアドレスとして登録する。

具体地,从响应于事件通知请求而自MFP发送回的应答包中所获取的发送源地址和已将事件通知请求发送至的MFP的地址被登记为事件通知请求发送至的设备的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第1型のパイロット信号に割振り可能な副搬送波の第1の集合と、第2型のパイロット信号への割振りに利用することのできる副搬送波の第2の集合へのブロックの副搬送波の分割を示す図である。

图 5是示出将块的副载波分为可分配给第一类型的导频信号的副载波第一集合以及可用于分配给第二类型的导频信号的副载波第二集合的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には、eNB320のみがプロセッサ322とメモリ324を含んでいるように示されているが、eNB330がさらに、あるいは、別の方式で、同様にプロセッサおよび/またはメモリを実装しうることが認識されるべきである。

虽然在图 3中仅 eNB 320被示为包括处理器 322和存储器 324,但是应领会,eNB 330可另外或替换地以类似方式实现处理器和 /或存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施の形態における帳票読取り装置の動作の流れを説明するためのフロー図

图 6是用于说明本实施方式中的表单读取装置的动作流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、撮像装置の電源遮断の際の制御方法を説明するためのフローチャートである。

图 4是用于解释在摄像设备中当电源断开时的控制方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、画像処理装置のフレームマッチング処理の流れを説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明图像处理装置的帧匹配处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、画像処理装置4のフレームマッチング処理14の流れを説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明图像处理装置 4的帧匹配处理 14的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】CG画像生成装置が行なう指定情報生成処理を説明するためのフローチャートである。

图 12是指示将由 CG图像生成设备执行的指定信息生成处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】CG画像生成装置が行なうキーフレーム更新処理を説明するためのフローチャートである。

图 17是指示将由 CG图像生成设备执行的关键帧更新处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施の形態によるカメラ装置の補正係数の設定処理例を示すフローチャートである。

图 3是示出了根据本发明的实施例的设置摄像机设备的校正系数的处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのフローチャートである。

图 4是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのフローチャートである。

图 8是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】装置に登録されたしおり項目が表示されるメニュー画面を示す図である(第3実施形態)。

图 18是表示显示了装置中注册的向导项目的菜单画面的图 (第 3实施方式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取用の原稿は、両面読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单面读取用原稿与双面读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取用の原稿は、両面読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。

从汇合点 C3进入到输送路 B3上的单面读取用的原稿与双面读取用的原稿完全相同,从左向右通过读取位置 C2,并进入输送路 B4,排出到排纸托盘 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、デジタルカメラ100のスロット108に記録媒体212が装着されると(S30)、記録媒体アクセス制御手段206は、記録媒体アクセス手段に207に対して記録媒体212のフォーマット形式の取得を指示する(S31)。

在图 6中,如果数码相机 100的插槽 108安装有记录介质 212(S30),则记录介质存取控制单元 206向记录介质存取单元 207指示记录介质 212的格式形式的取得 (S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク構成要素600は、補助記憶装置604、リードオンリメモリ(ROM)606、ランダムアクセスメモリ(RAM)608を含むメモリ装置、入力/出力(I/O)装置610、および、ネットワーク接続装置612と通信する(中央処理ユニットまたはCPUと呼ぶ)プロセッサ602を含む。

网络组件 600包含一个处理器602(通常称为中央处理器或 CPU),该处理器与一些存储设备进行通信,如二级存储器 604、只读存储器 (ROM)606、随机存取存储器 (RAM)608、输入 /输出 (I/O)设备 610以及网络连接设备 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下においてソフトウェアモジュールの機能に言及するときには、該機能は、そのソフトウェアモジュールからの命令を実行するときにプロセッサ504によって実装されることが理解されるであろう。

当以下提及软件模块的功能性时,应当理解,此类功能性是由处理器 504在执行来自该软件模块的指令时实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、共通ネットワーククロックは、ローカルクロックデバイス400(すなわち、水晶Xtal及びシンセサイザ)と他の関連付けられたスピーカ装置のローカルクロック回路との間である期間にわたり発生するドリフトを補償するために使用される。

公共网络时钟由此被用来补偿在本地时钟设备 400(即晶振 Xtal和合成器 )与其他相关联扬声器设备的本地时钟电路之间随时间发生的漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3B】図3Aのブロックのジグザグ走査中に適用された異なるベクトル制御信号に関連づけられるベクトルを示す図である。

图 3B为说明与在图 3A的块的曲折扫描期间应用的不同向量控制信号相关联的向量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、クライアント装置20のプログラム情報記憶部23においては、クライアント装置20に機能追加のためにインストールされているプログラムに関して、識別子および依存関係が保持される。

然而,可在客户端装置 20的程序信息存储单元 23中存储为了向客户端装置 20追加功能而安装的程序的标识符和程序之间的依赖性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)は、MFP101のユーザとして登録されているユーザ名と、マルチキャストパケットを送出するネットワークI/Fの対応付けを行なうための表示画面の一例を示す図である。

图 8A例示了显示画面的示例,该显示画面用于将分别与 MFP 101的用户相关联地登记的用户名与用于发送组播包的网络接口相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリストの表示レートからタイトル起動時の表示レートを定めるという特徴で、記録装置、記録方法が実施されるという改良の可能性を網羅すべく、本実施形態を追加することにした。

在根据播放列表的显示速率决定标题启动时的显示速率的特征下,为了汇总实施记录装置、记录方法的改良的可能性而追加了本实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、D4で表される時間に、装置72は、時間測定値D3と共に、再Helloメッセージを受信し、D4、α、β、およびt1は装置に既知であるため、これから遅延(クロック偏差)Δを導出する。

接着,在 D4表示的时间,单元 72接收具有时间测量 D3的回复问候消息,并从此消息得到延迟 (时钟偏差 )Δ,因为 D4、α、β和 t1是已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタ・パラメータ・メッセージ408は、ブロードキャストMacIDを有するフォワード・トラヒック・チャネルMACのPHYフレームで送信可能である。

扇区参数消息408在具有广播MacID的前向业务信道MAC中的PHY帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム900は、複数の同時HA/LMA接続を多重送信することを容易にするための電子構成要素の論理グループ902を含む。

系统 900包含促进对多个同时 HA/LMA连接进行多路复用的电组件的逻辑分组 902。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】実施形態によるデータ供給装置としてのデジタルカメラの構成例を示すブロック図である。

图 1是示出作为根据本发明实施例的数据供给设备的数字照相机的示例结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写ベルト31は、所定の抵抗値(例えば、1×109〜1×1013Ω/cm)を有しており、その表面に載せられた記録用紙を搬送する。

转印带 31具有规定的电阻值 (例如,1×109~ 1×1013Ω/em),运送被载置在其表面的记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の構成では、スペクトル推定に関して、説明されたUMTS実装形態のUARFCNは、それらのUARFCNと一致するとは限らないブロックに分割される。

在图 2的布置中,对于谱估计,所描述的 UMTS实现的 UARFCN被分成块,所述块不必须与所述 UARFCN一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されるように、送信装置101は、例えば、画像ライン入力部121、ラインバッファ122、ウェーブレット変換部123、係数処理部124、レート制御部125、エントロピ符号化部126、ラインブロックメモリ127、データアライメント部128、および送信部129を有する。

如图 2所示,发送装置 101典型地包括图像线输入部分 121、线缓冲器 122、小波变换部分123、系数处理部分124、速率控制部分125、熵编码部分126、线块存储器127、数据对准部分 128、以及发送部分 129。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デジタルカメラおよびビデオカメラは勿論のこと、カメラ付き携帯電話機、PDA(Personal Digital Assistants)等の携帯情報端末、撮像装置を備えるパソコン等の情報処理装置にも適用可能である。

例如,不用说数码相机和摄像机,还可以适用于带照相机的移动电话、 PDA(Personal Digital Assistants:个人数字助理 )等便携式信息终端、以及装备摄像装置的个人电脑等信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、コントローラ装置2は、外部メモリ装置50の制御素子51に対して生体情報を要求する。

在这种情况下,控制器设备 2请求外部存储设备 50的控制元件51发送生物信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS