「ゾウショ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゾウショの意味・解説 > ゾウショに関連した中国語例文


「ゾウショ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8825



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 176 177 次へ>

【図15】図15は、JPEG画像とRAW画像の処理手順を比較した図である。

图 15是图示在 JPEG图像和 RAW图像的处理顺序之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成対象画像410は人物411が含まれる画像である。

合成目标图像 410是包括人 411的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(a)には、合成対象となる画像群800および背景画像805を示す。

图 28A表示作为合成目标的图像组 800和背景图像 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像信号は撮像信号処理部113に供給される。

成像信号被提供给成像信号处理单元 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後、エリアアレイCMOS画像センサ114のことを、「CMOS画像センサ」114と称する。

此后,面阵 CMOS图像传感器 114称为“CMOS图像传感器”114。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル画像信号は、画像処理部13に入力される。

数字图像信号被输入图像处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

このG画像のwindow画像1、2が以下の処理で使用される。

该 G图像的窗图像 1、2在以下的处理中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

食品には製造者と製造年月日が明記されなければならない.

食品要注明厂家和生产日期。 - 白水社 中国語辞典

また、画像処理部150は、所定領域を切り取った後の画像が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像343について拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 343执行放大/收缩处理,从而预定区域的剪切之后的图像的尺寸变成合成目标图像的尺寸145(图6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関し、例えば、被写体の立体像を表示させる場合に用いて好適な画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関する。

本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像显示设备、图像显示方法、程序和图像显示系统,并且涉及优选地例如在显示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像显示设备、图像显示方法、程序和图像显示系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は、画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関し、例えば、被写体の立体像を表示させる場合に用いて好適な画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関する。

本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统,并且涉及优选地例如在显示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、ビデオ符号化装置301は、左眼用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号と右眼用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号を所定の順序で符号化の対象とし、AVC符号化方式に準拠した符号化を行う。

更具体地讲,视频编码设备 301依据 AVC编码方案,按照预定次序对使用左眼图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号和使用右眼图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置10をスイープさせて撮像画像を生成すると、撮像装置10が仰角を生じている場合、図15の(A)に示すように、連続して撮像された撮像画像I(0)〜I(6)は、画像間で2次元の回転を生じて、パノラマ座標系上で上下方向にばらつきを生じる。

例如,当在图像摄取装置10扫动的同时生成摄取图像时,在图像摄取装置10具有仰角的情况中,如图15A所示,连续的摄取图像 I(0)到 I(6)在图像间具有二维旋转,并且在全景坐标系的上下方向产生起伏。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図14を参照して、修正画像の検出を行う画像処理を実行する際の画像処理システム10の作用を説明する。

现在将参照图 14,说明在执行图像处理以检测校正图像时的图像处理系统 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS1において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。

首先,在步骤 S1中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS21において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。

在步骤 S21中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9の画像処理装置100は、図1の画像処理装置100に超解像処理部14が追加された構成である。

图 9的图像处理装置 100,是在图 1的图像处理装置 100中追加超分辨处理部 14构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン901は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールA、B、C、D、Eで処理される場合である。

图 9所示的模式 901表示设置在图像处理单元 124中的图像处理模块 A、B、C、D和 E处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン902は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールD、Eで処理される場合である。

图 9所示的模式 902表示图像处理单元 124的图像处理模块 D和 E处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン903は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールDで処理される場合である。

图 9所示的模式 903表示用于编辑图像的图像处理单元 124的图像处理模块 D处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像処理装置、画像信号処理方法、プログラム、および画像信号処理システムに関する。

本发明涉及一种图像信号处理设备、图像信号处理方法、程序、及图像信号处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出された画像データは、画像処理回路7で画像処理(IP1)が行われた後、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D1)される。

所读出的图像数据在图像处理电路 7进行图像处理 (IP1),之后显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上 (D1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。

扫描器 12是从文档光学读取文档图像并生成文档图像的图像数据的内部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例(所定画像の一例)を示す図である。

图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例 (规定图像的一例 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部22は、チューナ21から供給された画像信号に対してガンマ処理などの画像信号処理を施す機能を有している。

图像处理部分 22具有使从调谐器 21供应的图像信号经历诸如 gamma处理的图像信号处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、両端部の領域を切り取った後の画像が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像333について拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 333执行放大 /收缩处理,从而两端部分的区域的剪切之后的图像的尺寸变成合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理部150は、所定領域を切り取った後の画像のアスペクト比が、合成対象画像のアスペクト比144(図6(b)に示す)と同一となるように、撮像画像343について切取処理を行う。

例如,图像处理单元 150对捕获图像 343执行剪切处理,从而在预定区域的剪切之后的图像的纵横比变成与合成目标图像的纵横比 144(图 6B所示 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理部122は、撮像素子112から出力される撮像画像の画像信号に対して所定の信号処理を実行し、当該信号処理後の画像信号を表示部130や記録再生部140に出力する。

信号处理单元 122对从图像拍摄元件 112输出的、所拍摄的图像的图像信号执行预定的信号处理,并且将受到预定信号处理的图像信号输出到显示单元 130或记录再现单元 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データに対し、決定した表示モードに応じた上記の所定の画像処理を施して、出力画像データを生成する(画像処理工程)(S4)。

接着,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据实施与所决定的显示模式对应的上述预定的图像处理,生成输出图像数据 (图像处理步骤 )(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部8は、前処理部4、画像処理部7の各処理部も制御する。

控制部 8也控制前处理部 4、图像处理部 7的各处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、画像合成処理について図9を参照して詳細に説明する。

下面,参照图 9详细地说明图像合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その職業安定所の就職件数は50%増加した。

那个就业安全办公室的就职数量增加了50%。 - 中国語会話例文集

まずは、部屋の間取りを元に冷蔵庫や棚の場所を決めましょう。

首先,以房间的布局来决定冰箱和架子的位置吧。 - 中国語会話例文集

修正画像検出処理ルーチン・プログラムが終了すると、画像処理プログラム(図14参照。)のステップ218に移行し、以上の処理によって修正画像が重畳された白色画像データを用いて修正画像を出力し、その後に本画像処理プログラムを終了する。

当校正图像检测例程 /程序结束时,例程进行到图像处理程序 (见图 14)的步骤218,输出利用通过上述处理叠加有校正图像的白图像数据的校正图像,然后结束本图像处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。

合成目标图像选择部分 172从包括在合成目标图像选择范围确定部分 171所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像中,选择在借助于图层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像のうちから、レイヤ処理部180による合成画像の生成処理に用いられる合成対象画像を選択するものである。

合成目标图像选择部分 172从由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像中,选择在依靠层处理部分 180的合成图像的生成处理中使用的合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、画像編集アプリケーション161に表示された画像の中から、処理対象の画像を選択する(ステップS3601)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100中的图像编辑应用 161,以及从图像编辑应用 161中显示的图像之中选择要处理的图像 (步骤 S3601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動して、画像編集アプリケーション161に表示された画像の中から、処理対象の画像を選択する(ステップS3801)。

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100中的图像编辑应用 161,以及从图像编辑应用 161中显示的图像之中选择要处理的图像 (步骤 S3801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像情報書込部26は、撮像日時情報生成部24から撮像日時情報を取得するともに、撮像場所情報生成部25から撮像場所情報を取得し、これらの撮像情報を画像データの所定の領域に書き込む。

此外,拍摄信息写入部 26,在从拍摄日期时间信息生成部 24获取拍摄日期时间信息的同时,还从拍摄场所信息生成部 25获取拍摄场所信息,将这些拍摄信息写入图像数据的规定的区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されるように、デジタル処理部6が有する主画像格納部15は、撮像素子3に結像された全体画像(主画像領域の画像)21を主画像22としてメモリ7に格納する。

如图 2所示,数字处理部 6具有的主图像存储部 15将成像于摄像元件 3上的整体图像 (主图像区域的图像 )21作为主图像 22存储到存储器 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図15に示すように、画像1と画像2がある場合、図像1と画像2の移動量(視差)が大きい場合、図像1と画像2を適用した補間処理により、補間画像を生成する。

例如,如图 15中所示,在存在图像 1和 2的情况下,当图像 1和图像 2之间的移动量 (视差 )很大时,执行使用图像 1和 2的内插处理以创建内插图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像画像の撮像時におけるレンズ21の焦点距離FDを半径とする円筒の側面を円筒面CSとして、撮像面PSを撮像して得られた撮像画像が、円筒面CSに射影(投影)される。

例如,当摄取图像的图像摄取时的透镜 21的聚焦距离 FD为半径的圆柱的侧面被设定作为圆柱面 CS时,通过捕获图像摄取面 PS而获得的摄取图像被投影到该圆柱面 CS上。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像保持部170は、画像合成部160による画像合成処理において生成された合成画像(履歴画像)を順次保持するものであり、保持されている合成画像を画像合成部160に供給する。

合成图像保持单元 170依次保持由图像合成单元 160在图像合成处理中生成的合成图像 (历史图像 ),并且将所保持的合成图像供应到图像合成单元 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像部130により生成される撮像画像343の画像サイズ、合成画像のサイズ、合成画像の1コマのサイズ(合成対象画像のサイズ)を、図7に示す例と同一とする場合を想定する。

例如,将考虑如下的情况,其中由成像单元 130生成的捕获图像 343的图像尺寸、合成图像的尺寸、和合成图像的一个帧的尺寸 (合成目标图像的尺寸 )与图 7A到图 7C所示的示例的那些尺寸相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に順次供給する。

在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 510以预定的帧率生成捕获图像 (帧 ),并随后将所生成的捕获图像供应到图像选择部件531。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置100は、例えば、被写体を撮像して複数の画像データ(撮像画像)を生成し、これらの複数の画像データについて各種画像処理を行うことが可能なデジタルスチルカメラにより実現することができる。

成像设备 100例如可以通过用于捕获被摄体、生成多块图像数据 (捕获图像 )、以及对于多块图像数据执行各种图像处理的数字相机实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、撮像部240が撮像画像を生成し(ステップS911)、生成された撮像画像を撮像画像保持部250に順次記録させる(ステップS912)。

首先,成像单元 240生成捕获图像 (步骤 S911)并且将生成的捕获图像顺序记录在捕获图像保持单元 250中 (步骤 S912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像画像間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮像条件検出部304は、撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件を検出する。

按照此方式,可能发生如下情况: 在摄取图像间发生二维旋转并且图像摄取条件检测单元 304检测到在摄取图像间发生二维旋转的图像摄取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、超解像処理部110は、かかる複数のフレーム画像に超解像処理を施すことによって、動画の解像度よりも高い解像度の静止画(かかる静止画を生成するための画像信号)を生成する。

超分辨率处理单元 110对这多个帧图像应用超分辨率处理以生成分辨率比运动图像的分辨率高的静止图像 (生成这种静止图像所需要的图像信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 176 177 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS