例文 |
「ゾル化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23159件
原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT302)。
当接收到原稿的扫描图像以及复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表画像442が生成された後に、解像度変換部120が、表示に最適な画サイズとなるように、代表画像442について解像度変換を行い、視点8の表示画像(代表画像443)とする。
在生成代表图像 442之后,分辨率转换单元 120对于代表图像 442执行分辨率转换,以便变为用于显示的最佳屏幕大小,并且设置视点 8的显示图像 (代表图像 443)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取装置は、カラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えており、カラー画像入力装置11には、カラー画像処理装置4が接続されている。
图像读取装置包括以光学的方式读取彩色图像的彩色图像输入装置 11,在彩色图像输入装置 11与彩色图像处理装置 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置100はカメラコントロールユニット10(以下、CCU10と称する)と接続してある。
图像摄取装置100连接到相机控制单元 10(下面称为“CCU 10”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】オリジナル画像と拡張画像の各サイズの定義を説明する図である。
图 16是示出了原始图像和放大图像的每一个的大小的定义的图; - 中国語 特許翻訳例文集
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である.
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。 - 白水社 中国語辞典
高解像度画像は、典型的には画像センサのフル解像度で提供され、低解像度画像は、センサ上の画素をビニング又は減少することによって提供される。
高分辨率图像通常以图像传感器的全分辨率提供,而低分辨率图像通过传感器上的像素合并或抽取 (decimating)来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラー画像入力装置11には、読み取ったカラー画像に応じた画像データ、及び圧縮画像データ(圧縮ファイル)を生成するカラー画像処理装置2が接続されている。
在彩色图像输入装置 11连接有生成与所读取的彩色图像相应的图像数据和压缩图像数据 (压缩文件 )的彩色图像处理装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部106は、撮像素子104から出力されるアナログの画像信号をデジタルの画像信号に変換する。
A/D转换器 106将从摄像元件 104输出的模拟图像信号转换成数字图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
(BER2>BER1)である場合、識別器波長を増加する
如果 (BER2> BER1)增大 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、確立接続がされると、プロセス(600)が終了する。
一旦建立连接,过程 600结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、処理時間が増大する恐れもある。
另外,处理时间也有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】3Dの字幕画像の見え方を説明する図である。
图 4A和图 4B示出了三维字幕图像的外观; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】3D画像の見え方を説明する図である。
图 10示出了三维图像的外观; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】3Dの字幕画像の見え方を説明する図である。
图 3A和图 3B示出了如何观看 3D字幕图像; - 中国語 特許翻訳例文集
104は、撮像装置100を統括的に制御するCPUである。
CPU 104集中控制摄像设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果として、ユーザは、3D画像を見ることができる。
结果,用户可以看到 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
映像で気持ちを高めることができるはずだ。
应该能通过影像提高情绪。 - 中国語会話例文集
改造を行うことなく適合させることができる。
可以不改造让其适合。 - 中国語会話例文集
箏の演奏をする部活に所属している。
我所属于演奏日本筝的社团。 - 中国語会話例文集
箏を演奏する部活に所属している。
我在演奏日本筝的社团里。 - 中国語会話例文集
このトレーラーパークには100を超える家族が住んでいる。
这个活动住屋里住着100多户人家。 - 中国語会話例文集
あなたは結果に依存することが出来る。
你可以依赖结果。 - 中国語会話例文集
UC治療ができる病院も同時に増加する。
可以治疗UC的医院也会同时增加。 - 中国語会話例文集
それは毎年増加している傾向にある。
那个有每年增加的倾向。 - 中国語会話例文集
我々はそれが早く解決することを望んでいる。
我们希望那个能尽早解决。 - 中国語会話例文集
子どもは家族といっしょに走ることができる。
孩子可以和家人一起跑。 - 中国語会話例文集
納得できる回答が与えられることを望む.
希望给以满意的答复。 - 白水社 中国語辞典
汚水の溝は蚊やハエの発生する大本になる.
污水沟是蚊蝇孳生的大本营。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ首を横に振るだけで,まるで石像のようだ.
他只是摇头,仿佛石像一般。 - 白水社 中国語辞典
彼女の演技はすこぶる民族的特色に富んでいる.
她的表演极富民族特色。 - 白水社 中国語辞典
大空を,オオタカが滑るように飛んでいる.
在天空上,苍鹰正在滑翔。 - 白水社 中国語辞典
これは専ら金属を検査測定する器械である.
这是专门检测金属的仪器。 - 白水社 中国語辞典
上海市は国務院に隷属する直轄市である.
上海市是隶属国务院的直辖市。 - 白水社 中国語辞典
文化財を保存するために寄付金を募る.
为保护文物募集捐款。 - 白水社 中国語辞典
野生リンゴを使って馥郁たる美酒を醸造する.
把野苹果酿造成芬芳的美酒。 - 白水社 中国語辞典
彼らは花園で土地をならしている,整地をしている.
他们在花园里平整土地。 - 白水社 中国語辞典
こうじは酒を醸造するために使うものである.
曲是用来酿酒的。 - 白水社 中国語辞典
あのように着飾るのは本当に俗っぽすぎる.
那样打扮实在太俗了。 - 白水社 中国語辞典
彼は私たちと同居することを望んでいる.
他愿意和我们一块儿住。 - 白水社 中国語辞典
彼は50年の勤続年数を備えている‘主任医师’である.
他是具有五十年医龄的主任。 - 白水社 中国語辞典
(川などに張った)氷を(別の場所に貯蔵するために)切り取る.
凿冰 - 白水社 中国語辞典
彼はまるで石像のようにまっすぐ立っている.
他像一尊石雕那样站立着。 - 白水社 中国語辞典
彼の収蔵する名画はとてもよい値である.
他收藏的名画值好多钱。 - 白水社 中国語辞典
【図3】第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの画素部Pm,n,積分回路Snおよび保持回路Hnそれぞれの回路図である。
图 3为第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的像素部 Pm,n、积分电路 Sn及保持电路 Hn的各个的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの画素部Pm,n,積分回路Snおよび保持回路Hnそれぞれの回路図である。
图 3为第 1实施方式所涉及的的固体摄像装置 1A的像素部 Pm, n、积分电路 Sn及保持电路 Hn的各个的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】撮像方向の傾きと撮像画像間の回転角度の関係を説明する図である。
图 7A到图 7E是用于描述图像摄取方向的斜度与摄取图像间的旋转角之间的关系的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部2413は、後述するゴミ検知解像度変更フラグ2482の状態に応じて解像度変換を行う構成とする。
分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、CPU48は、生画像データに基づく被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する(S97)。
在这里,CPU48判别基于原始图像数据的拍摄视场像的平均亮度是否满足第 1条件 (S97)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、図2に示されるように、形成されたトナー画像を保持する像保持体として、一方向(図1における反時計方向)へ回転する感光体ドラム34をそれぞれ有している。
另外,如图 2中所示,各图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K均具有沿一个方向 (图 1中的逆时针方向 )旋转的感光鼓 34,感光鼓 34作为在其上保持已经形成的调色剂图像的图像保持构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |