例文 |
「タニシ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたは4日前から野球をしていますか?
你从4天前开始就在打棒球吗? - 中国語会話例文集
何かびっくりした事はありますか?
你有什么惊讶的事吗? - 中国語会話例文集
彼らは過去、来日したことがありますか?
他们以前来过日本吗? - 中国語会話例文集
彼はその国の習慣をあまり知らなかった。
他不太了解那个国家的习惯。 - 中国語会話例文集
何か嬉しいことがあったのですか?
你有什么高兴的事情吗? - 中国語会話例文集
これから何を見て注文したらいいのですか?
我接下来看什么订货好呢? - 中国語会話例文集
自分が何を求めているのか分かりました。
我知道自己在追求什么了。 - 中国語会話例文集
現場の近くのコンビニで弁当を買いましたか?
在现场附近的便利店买便当了吗? - 中国語会話例文集
もしかするとあなたは日本人ではないのですか?
你也许是日本人呢? - 中国語会話例文集
何日か前しばらくの間暑かった.
前些天曾经热过一阵。 - 白水社 中国語辞典
何人かの幹部が問題解決の方法を協議した.
几个干部会商解决问题的办法。 - 白水社 中国語辞典
慌てふためき何をしてよいのかわからない.
周章失措 - 白水社 中国語辞典
彼は敵の監獄から逃げ出した.
他从敌人监狱里逃出去了。 - 白水社 中国語辞典
ほかの人は毎日四方八方から私を責め立てる.
人家每天都在围攻我。 - 白水社 中国語辞典
検尿してどんな病気がわかったか?
验尿验出什么病来了? - 白水社 中国語辞典
慌てふためき何をしてよいのかわからない.
周章失措 - 白水社 中国語辞典
排出路50に導かれた媒体Sは、排出ガイド30に沿って上側に進み、矢印Y3に示すように搬送路40から排出される。
在纸张排出路径 50上被引导的介质 S沿着纸张排出导向件 30向上运动,并且从传送路径 40排出 (如箭头 Y3所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部90は、タイマIC39から第2の信号を出力したときに、レジスタR6に「1」を書き込む。
当从计时器 IC 39输出了第二信号时,控制器 90在寄存器 R6中写入“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここまで、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明してきた。
上面,说明了按照本实施例的电力管理系统的整体情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号入力部41は、車両に設けられた各種装置からの信号を入力する。
另外,信号接收部 41接收来自被设置在车辆上的各种装置的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです
到了尼泊尔,见到了很久没有见面的表哥,特别高兴。 - 中国語会話例文集
健康診断の結果の説明を医者から受けるために病院に行きました。
为了接受医生对体检结果的说明而去了医院。 - 中国語会話例文集
わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。
我想让她知道我是怎么样拼命地活着的。 - 中国語会話例文集
彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。
因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
到了尼泊尔,见到了很久没见的表哥特别开心。 - 中国語会話例文集
彼はしょっちゅう質屋に駆け込んで,衣服を質に入れた金でパンを買った.
他常常跑当铺,把衣服当了钱买面包。 - 白水社 中国語辞典
彼は最初幾らか物おじしていたが,そのうち次第にはめを外すようになった.
他起初还有点感到生疏,慢慢地也就放肆了。 - 白水社 中国語辞典
父はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた.
爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典
科学研究の仕事を強化するために,学校では老教員に若い助手を配置した.
为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。 - 白水社 中国語辞典
イデオロギー宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること.
思想[政治]工作 - 白水社 中国語辞典
…県では党組織整頓の時期に文化大革命中未処理になったままの案件1200件を解決した.
…县在整党中解决文革遗案件。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった.
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。 - 白水社 中国語辞典
君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない!
你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗? - 白水社 中国語辞典
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。 - 中国語会話例文集
私たちは人種差別反対主義運動を起こすには何が必要かを話し合った。
我们讨论了发起反人种歧视主义运动时什么是必要的 - 中国語会話例文集
第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。
被第三者二次派遣的劳动者们在严苛的条件下劳动。 - 中国語会話例文集
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。 - 中国語会話例文集
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
也许在你看来我干得很马虎,但是我是认真地在做事。 - 中国語会話例文集
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
想让我从日本寄点什么的时候请别客气告诉我。 - 中国語会話例文集
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
从你看来可能好像在敷衍了事但其实是在认真做。 - 中国語会話例文集
雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか.
雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。 - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞いて,本当に(人をして心から不愉快にさせる→)不愉快にさせられた.
听了这个消息,真让人心里不舒服。 - 白水社 中国語辞典
既にその場所(期間)に身を置いた以上,当然手をこまねいて傍観しているわけにはいかない.
既已置身其间,当然不能袖手旁观。 - 白水社 中国語辞典
隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない.
队长应准你的假,用不着别人替请。 - 白水社 中国語辞典
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。
你应该确认被送来东西是否全部正确。 - 中国語会話例文集
当時,抗日根拠地はできたばかりで,生活はなお相当苦しかった.
那时候,抗日根据地初创,生活还相当艰苦。 - 白水社 中国語辞典
その国は植民地主義の強圧的な支配下に置かれていた。
那个国家处在殖民地主义的强压支配下。 - 中国語会話例文集
あなたは、30分以上運動を、週に二回以上していますか?
你每周做2次以上30分钟以上的运动吗? - 中国語会話例文集
それがあなたの事務所に到着しているか確認させてください。
请让我确认一下那个是否送到你的事务所了。 - 中国語会話例文集
例文 |