意味 | 例文 |
「タニワタシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13780件
私は彼と組んで商売をしたが,もうけたばかりの金を彼に持ち逃げされた.
我跟他合伙作生意,刚刚赚来的钱被他卷逃了。 - 白水社 中国語辞典
私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように.
我们以后注意点儿,免得别人说闲话。 - 白水社 中国語辞典
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
我们还是有点不明白你在说谁。 - 中国語会話例文集
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集
あなたが都合よければ、私たちはあなたを訪問して、それについて詳しい説明をしたい。
如果你方便的话,我们想去拜访你,对那件事进行详细的说明。 - 中国語会話例文集
私たちはあまり時間がなかったので、たくさんの乗り物に乗れませんでした。
我们没什么时间,所以没能坐很多项目。 - 中国語会話例文集
私はあなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
我对想传达给你的事情没有很好地传达给你的这件事感到后悔。 - 中国語会話例文集
私はあなたに伝えたいことを英語でうまく伝えられなかったことを後悔しています。
我对想传达给你的事情没有很好地用英语传达给你的这件事感到后悔。 - 中国語会話例文集
私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。
我对想传达给你的事情没有传达给你的这件事感到后悔。 - 中国語会話例文集
私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。
我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。 - 中国語会話例文集
私たちはこの建物の構造を強化するために、新しく支えを作った。
我们为了加强这栋建筑的构造做了新的支柱。 - 中国語会話例文集
私たちの乗った飛行機は、少し遅れましたが、無事にカナダへ到着しました。
我们乘坐的飞机虽然有些迟,但平安抵达加拿大了。 - 中国語会話例文集
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない!
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸! - 白水社 中国語辞典
初日に、私たちが各配属ポストのスタッフに詳細を説明します。
第一天我们会向分配在各个职位的工作人员进行详细说明。 - 中国語会話例文集
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。
把行李寄存到酒店之后,我们想去观光下市内。 - 中国語会話例文集
すぐに先生が待合室に顔を出して私たちを診察室に呼んだ。
老师从接待室露出了脸,马上就叫我们去诊察室了。 - 中国語会話例文集
私は従業員代表制により選出され雇用者側との交渉に臨むことになった。
我被员工代表制度选出去和雇佣者交涉。 - 中国語会話例文集
私はそれを来週の前半に受け取ることになっている。そしてそれをあなたに送ろう。
我下周前半周会收到那个。之后我就发送给你吧。 - 中国語会話例文集
上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。
上述是和你相关的信息。请不要给我回复邮件。 - 中国語会話例文集
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。
关于其他的实验,在实验后请给我们发报告。 - 中国語会話例文集
それは私にとっては非常に刺激的で素晴らしい経験になりました。
那对我来说成为了我非常刺激而且很棒的一段经历。 - 中国語会話例文集
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。
虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。 - 中国語会話例文集
どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。
请你把你的手表和装在袋子里的20美元一起送给我。 - 中国語会話例文集
もうたくさん,君に話すのはやめにする,(私のことを)まともに取り合おうとしないのだから,自分で決める.
算了,不跟你谈啦,爱理不理的,我决定啦。 - 白水社 中国語辞典
私は1斤買って家に持って帰るほか,別に1斤買って人に送りたいと思う.
我买了一斤回家,还想另买一斤送人。 - 白水社 中国語辞典
私の心もあの胡弓の弦のようにでたらめに調子外れでいつまでも静かにならない.
我心理也好像那胡琴的弦子一样瞎跑调儿,总也静不下来。 - 白水社 中国語辞典
私には深い憂いがあるが,いったい誰にぶちまけようか(誰にもぶちまけられない).
我有殷忧,与谁倾诉。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.
游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典
私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ.
我原来住在郊区,去年才搬到这里的。 - 白水社 中国語辞典
5月20日までに、あなたに渡した商品の代金、1500円を支払いなさい。
请在5月20号之前支付已交给您的商品的货款1500日元。 - 中国語会話例文集
私は髪の毛がまっすぐなので、どうにかしてカールのかかった髪になりたい。
我的头发很直,所以无论如何都想做一头卷发。 - 中国語会話例文集
表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。
那位熟客在大门透明的玻璃隔挡那里和我们打了招呼。 - 中国語会話例文集
私の家にある多くの家具はここに前住んでいた人が置いていったものです。
在我家有很多家具是之前住在这里的人放置的。 - 中国語会話例文集
私が暖かくなるように母が羽織をパジャマの上に掛けてくれた。
为了给我保暖,妈妈把短外套罩在了我睡衣的外面。 - 中国語会話例文集
バスに乗り遅れた場合には、私たちは駅まで走らなければならないだろう。
赶不上巴士的情况下,我们必须跑到车站。 - 中国語会話例文集
私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。
为了开始一些新的东西,不仅仅是换工作,我在考虑转行。 - 中国語会話例文集
私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。
我们做完了必须尽早提出的报告书。 - 中国語会話例文集
あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。
和你成为朋友是我今年最大的喜悦。 - 中国語会話例文集
東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。
想问一下东京大学有没有在我们访问期间可以使用的住宿设施。 - 中国語会話例文集
私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。
我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。 - 中国語会話例文集
私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。
我们的业务是为了保护环境努力将废物进行利用。 - 中国語会話例文集
先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。
非常感谢您在百忙之中参与我们的讨论。 - 中国語会話例文集
この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。
解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しないといけない。
正如以上所说明的,我们必须设法改正这个问题。 - 中国語会話例文集
あなたがそんなによくない私の写真を気に入ってくれてよかったです。
你能喜欢拍的那么烂的我的照片真是太好了。 - 中国語会話例文集
もし誤字脱字に気付いたら、私にあなたのメールを修正してほしいですか?
如果发现有笔误和漏字,你希望我修改你的邮件吗? - 中国語会話例文集
本当にありがとう、ジェーン、私の引越しを手伝ってくれて。あなたに借りが出来たよ。
简,谢谢你帮我搬家,我很感激你。 - 中国語会話例文集
私はそのコーヒーのサンプルを分析のために研究室に送りました。
我为了分析那个咖啡的样品把那个送到了研究室。 - 中国語会話例文集
詳細に調査したいと思うので、そのファイルを私に送っていただけますか?
我想详细调查,可以发给我那个文件吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |