例文 |
「ダトライト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2702件
あなたのことを何て呼んだらいいですか。
应该怎么称呼你呢? - 中国語会話例文集
彼女は母親と同じぐらいおしゃべりだ。
她跟母亲一样爱说话。 - 中国語会話例文集
ジェーンと同じくらい料理が上手だ。
我和珍差不多都很擅长做饭。 - 中国語会話例文集
彼女と花子は同じくらいの背の高さだ。
她和花子差不多高。 - 中国語会話例文集
私に出来ることは、今はまだこれくらいです。
我可以做到的现在只有这些。 - 中国語会話例文集
何と言ったらいいのか教えてください。
请告诉我应该说什么。 - 中国語会話例文集
来週までにお支払いいただけると想定しています。
估计下周前可以支付。 - 中国語会話例文集
六つ子の一人というのはつらいものだ。
作为六个孩子中的一个是很辛苦的事情。 - 中国語会話例文集
私にはどのくらい周りのことが見えているだろうか。
我对于周遭的事物到底看到了多少。 - 中国語会話例文集
あなたからいただいた手紙がとても嬉しかった。
我收到你给我的信真的很高兴。 - 中国語会話例文集
わたしはあなたを何と呼んだらいいですか。
我应该如何称呼你比较好? - 中国語会話例文集
私に残された時間はあとどれくらいだろうか。
我还剩多少时间啊? - 中国語会話例文集
気になることがあったらいつでも申し出てください。
如果有在意的事情的话请随时提出来。 - 中国語会話例文集
人が一人通るのも大変なくらい狭い道だ。
一个人都很难通过的窄道。 - 中国語会話例文集
お困りのことがございましたら、いつでもお呼び出し下さい。
如果有困难,请随时叫我。 - 中国語会話例文集
君が有利だと思えば君がやったらいいんじゃないか!
你觉得有利你就干呗! - 白水社 中国語辞典
私たちは、その時はあなたと一緒だったらいいなと思っています。
我们那时候能和你在一起就好了。 - 中国語会話例文集
犬を飼っている人は、犬と話せたらいいなあと思うだろう。
养狗的人会觉得能和狗说话就好了呢吧。 - 中国語会話例文集
クライアントと直接コンタクトを取らないでください。
请不要直接跟客户接触。 - 中国語会話例文集
とても揺れたフライトだったと聞いています。
听说是飞机摇晃得很厉害的航班。 - 中国語会話例文集
彼は笑いだすと止まるところを知らない.
他笑起来就没完。 - 白水社 中国語辞典
この事はできることなら言い触らさないことだ.
这事最好不要张扬。 - 白水社 中国語辞典
どれくらいの人を台なしにしただろうか.
不知毁了多少人。 - 白水社 中国語辞典
友達から花とケーキをもらいました。
从朋友那里收到了鲜花和蛋糕。 - 中国語会話例文集
私は臆病な人が嫌いだ。
我讨厌胆小的人。 - 中国語会話例文集
やはり、君の事が嫌いだ。
我果然还是讨厌你。 - 中国語会話例文集
あいつの事が心底嫌いだ。
我打心底里讨厌那家伙。 - 中国語会話例文集
ネットワーク・ライセンスは高価だ。
网络许可证很贵。 - 中国語会話例文集
私は浮気をしている人は嫌いだ。
我讨厌出轨的人。 - 中国語会話例文集
フライトを楽しんでください。
请好好享受你的航班。 - 中国語会話例文集
それは来週届くだろう。
那个下周会送到吧。 - 中国語会話例文集
70歳ですが、まだ働いています。
我虽然70岁了但还在工作。 - 中国語会話例文集
自己中な人は嫌いだ。
讨厌以自我为中心的人。 - 中国語会話例文集
ライトアップがきれいだった。
灯光很漂亮。 - 中国語会話例文集
ライトの位置を変更してください。
请换一下灯的位置。 - 中国語会話例文集
見習いの中では彼はトップだ!
徒弟里就属他是个帽啦! - 白水社 中国語辞典
人がまだ来そろっていない.
人还没有来全。 - 白水社 中国語辞典
この日の到来はもうすぐだ.
这一天的到来为时不远了。 - 白水社 中国語辞典
この事くらい(誰が知らないだろうか→)誰でも知っているはずだ.
这码事谁不知道呢? - 白水社 中国語辞典
それはとても辛い決断でした。
那个是特别艰难的决断。 - 中国語会話例文集
子供の将来はとても大事です。
孩子的将来很重要。 - 中国語会話例文集
ダンスを習いたいと考えている。
我一直想学跳舞。 - 中国語会話例文集
わっと言って皆笑い出した.
大家轰地一声笑起来了。 - 白水社 中国語辞典
体の土を払い落とした.
拍去了身上的尘土。 - 白水社 中国語辞典
体の汚れをきれいに洗い落とす.
洗净身上的脏污 - 白水社 中国語辞典
人の依頼で代理を務める.
受人嘱托代理工作。 - 白水社 中国語辞典
本来から言えば私が行くべきだが,ただ暇を見つけることができない.
按说我应该去,只是抽不出空来。 - 白水社 中国語辞典
笑い話は結局笑い話だけのことであるが,これはまじめな話だ.
笑话儿归笑话儿,咱这可是真格的的。 - 白水社 中国語辞典
その人は背が低くずんぐりとして,40くらいの年格好だ.
这个人矮矮胖胖的,四十上下年纪。 - 白水社 中国語辞典
聞くところによると彼は他人の子供をもらい子したそうだ.
听说他抱养别人的孩子。 - 白水社 中国語辞典
例文 |