例文 |
「チガク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2342件
それは私が思うよりも非常に多い金額に違いありません。
那个一定比我想象的金额要多得多。 - 中国語会話例文集
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。
这次弄错了金额,实在抱歉。 - 中国語会話例文集
この度はその金額を間違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。
这次弄错了金额,真的万分抱歉。 - 中国語会話例文集
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。 - 中国語会話例文集
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。
我们打算从价值学的观点上出发研究“尊严”。 - 中国語会話例文集
彼女は気候学の専門家に同行して干ばつの調査に行った。
她陪同气候学专家对干旱进行了调查。 - 中国語会話例文集
メルカトルは正角図法で知られる地理学者だった。
墨卡托是一名因保形映射法而知名的地理学家。 - 中国語会話例文集
今週末は日本から友達が来るからあなたには会えません。
我这周末有朋友从日本过来,所以我不能见你。 - 中国語会話例文集
中学生の時からずっと花子のことを知っています。
我从初中时代开始就一直认识花子。 - 中国語会話例文集
舌と顎の動きが、口の中の食物を丸い塊に変える。
舌头和下颚的活动使得嘴里的食物变成了圆块。 - 中国語会話例文集
もし大学に通っていたら、私も中国語を勉強していたでしょう。
如果上大学的话,我也会学习汉语吧。 - 中国語会話例文集
留学するために彼は毎日英語を2時間勉強している。
为了留学,他每天都学习两小时的英语。 - 中国語会話例文集
学習障害のある少年にその治療が効いた。
那个治疗手段对有学习障碍的少年有效果。 - 中国語会話例文集
社会言語学の面接調査のための被験者を捜している。
为了社会言语学的面试调查正在搜集调查对象。 - 中国語会話例文集
私は中学校の吹奏楽部でクラリネットを吹いています。
我在初中的吹奏乐队吹单簧管。 - 中国語会話例文集
彼はその諸島の生物地理学的評価を行った。
他从生物地理学的方面评估了这些群岛。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトはその種の生物地理学的分布を検証した。
这个项目验证了这个物种的生物地理上的分布。 - 中国語会話例文集
あなたの学校には中国から来た留学生は何人いますか?
你们学校里有多少从中国来的留学生? - 中国語会話例文集
一年分の学費を払ってしまったのだから、やめるわけにはいかない。
因为已经付了一年的学费,所以不能放弃。 - 中国語会話例文集
空が暗くなるにつれて町の明かりは明るくなってきた。
随着天空变暗城市变得亮了起来。 - 中国語会話例文集
約3時間という長編ですが少しも長く感じませんでした。
虽然是大约3小时的长篇作品但是并没有觉得很长。 - 中国語会話例文集
いくつかの粘弾性の物質が医学用に用いられている。
几种粘弹性物质被用于医药。 - 中国語会話例文集
皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。
由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。 - 中国語会話例文集
学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。
时隔一年见到了学生时候非常照顾他的老师。 - 中国語会話例文集
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。
也有说地球温室效应是不必要的警告的科学家。 - 中国語会話例文集
この友達は来週から韓国へ留学する予定です。
这个朋友打算下周开始去韩国留学。 - 中国語会話例文集
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
脑子受伤后接受神经心理学的治疗。 - 中国語会話例文集
これからもずっとずっと中国語の学習を続けたいと思う。
往后也想继续学汉语。 - 中国語会話例文集
彼が靴を脱ぐと、チーズのようなにおいがあたりに漂った。
他一脱下鞋,周围就弥漫着一股像芝士一样的味道 - 中国語会話例文集
入学式では新入生代表で私の息子がスピーチをします。
我儿子作为新生代表在入学典礼上发言。 - 中国語会話例文集
来月、この町を舞台にした映画の撮影がクランクインする。
下个月,以这个城镇为舞台的电影开拍。 - 中国語会話例文集
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集
応募者が標準中国語を話せると増額される。
报名者如果会说标准中文的话会增加金额。 - 中国語会話例文集
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。
关于金额错误,我想听听更详细的解释。 - 中国語会話例文集
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。 - 中国語会話例文集
私の一番思い出に残っている夏休みは小学生の時です。
留在我印象中最深的暑假是在我小学的时候。 - 中国語会話例文集
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
那位优生学家主张了控制人口的必要性。 - 中国語会話例文集
そのブラスバンドはしばしばロック調の音楽を演奏する。
那支铜管乐队常常会演奏摇滚乐。 - 中国語会話例文集
彼らは鱗翅類学の研究でこの森のチョウを調べた。
他们为了鳞翅类昆虫学的研究而调查了这片森林里的蝴蝶。 - 中国語会話例文集
もし、私が車を持っていれば日本中をドライブするだろう。
如果我有车的话我可能会在全日本兜风吧。 - 中国語会話例文集
きっといつか、私がこの知識を使う日が来るだろう。
我用到这个知识的那一天一定会在某个时候到来的吧。 - 中国語会話例文集
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
我从初中的时候起就没去过海边玩。 - 中国語会話例文集
中学で学んでいる時,彼は私より学級が上だった.
在中学念书时,他班次比我高。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの金が一度に全額集まるなんて,本当に気をもまされる.
这么多钱一下子怎么凑得齐,真逼命。 - 白水社 中国語辞典
彼は通俗的な筆致で多くの科学読み物を書いた.
他用通俗的笔调写了许多科学读物。 - 白水社 中国語辞典
字典を1冊編纂するために一とおり言語学を研究する.
为编一本儿字典研究一遍语言学。 - 白水社 中国語辞典
私服を着た敵の軍人が暗やみを手探りで小さな村に入って来た.
敌人的便衣摸进小村里来。 - 白水社 中国語辞典
例文 |