例文 |
「チタン黄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46067件
本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。
关于前几天讨论的事情,如果能继续研究研究的话就太好了。 - 中国語会話例文集
中国共産党中央委員会は黄継光の英雄的事績を顕彰した.
党中央表彰了黄继光的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典
教室の中は静まりかえって,一人一人じっと先生の説明に聴き入っていた.
教室里静极了,每一个人都在谛听老师的讲解。 - 白水社 中国語辞典
(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.
人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典
この前貸した金は今日から10日以内に必ずきちんと返してください.
前些天借给你的钱请务必从今天起十天以内还清。 - 白水社 中国語辞典
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。
比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。 - 中国語会話例文集
13. 前記サービング基地局と前記干渉基地局のうちの一方であって、他方の基地局による干渉に関するフィードバックに応答して電力が増加された基地局から、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)を受信することをさらに含む、請求項9に記載の方法。
13.根据权利要求 9所述的方法,还包括: 如果所述服务基站和所述干扰基站中的一个基站响应关于另一个基站造成的干扰的反馈而提高了功率,则从其中接收物理下行链路控制信道 (PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記記憶装置管理部は、前記端末装置からの要求に対して、前記記憶装置管理部が管理する前記記憶装置毎に前記端末装置に応答することを特徴とする請求項1乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。
5.根据权利要求 1至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置,上述存储装置管理部对来自上述终端装置的请求进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、第2筐体2が中間位置に回動したときには、ゲーム機Aを操作することができる。
因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。
因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放戦争末期,南下して南方各地で革命・建設に当たった幹部.
南下干部 - 白水社 中国語辞典
一晩の奮戦を経て,敵の占領した山頂を奪取した.
经过了一夜奋战,夺取了敌人占领的山头。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、ジョブトラッキングデータは課金情報記録データの一例である。
这就是说,作业追踪数据是收费信息记录数据的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はデジタル通信における直交復調器に関し、特に直交検出器を用いて直交誤差補償を行う直交復調器および群遅延差補償を行うサンプリング直交復調器に関する。
本发明涉及数字通信中的采样正交解调器,特别涉及采用正交检测器进行正交误差补偿的采样正交解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集
分極コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信号内に多重化し、出力が相対的に直交分極されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信号が波長λNBに関して変調された信号に相対して直交分極されるように、出力を分極する。
极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信号,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信号相对在波长λNB所调制的信号经过正交极化。 - 中国語 特許翻訳例文集
平野に秋のまきつけ前の土地を耕した大地が黒々とした姿を現わしている.
平原上秋耕过的大地黑油油地袒露着。 - 白水社 中国語辞典
近くに銀行が見当たらなかったので振り込み出来ませんでした。
因为附近没找到银行,所以没能转账。 - 中国語会話例文集
色が見本と一致しなかったため、生産予定日が延期になった。
颜色跟样本不一致,因此生产预定日延期了。 - 中国語会話例文集
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。
即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
日銀は昨日、業態別の日銀当座預金残高のデータを公表した。
日本银行在昨天公布了各个行业的日本银行账户存款余额的数据。 - 中国語会話例文集
私の夫は一人では居ても立ってもいられませんが、わたしは一人でいるのが好きです。
我老公一个人的时候站也不是坐也不是,但我就喜欢一个人待着。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
我们和朋友,还有她的老公又一起去了上星期去了的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
我们今天和朋友和她的丈夫一起又去了上周去过的那家台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。
我们素来都在研究适应市场变化的产品开发。 - 中国語会話例文集
だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。
所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想最大程度支持这次会议。 - 中国語会話例文集
ここはもともとは平らだったが,一度の雨で一面に大きくへこんでしまった.
这个地方原来很平,下了一场雨,就凹下去了一片。 - 白水社 中国語辞典
彼の学習態度をきちんとさせるために,先生は多くの精力を費やした.
为了使他端正学习态度,老师费了很多的精力。 - 白水社 中国語辞典
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。
收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集
局長は今外国の客人を接待しているので,面会はできない.
局长正在接待外宾,不能会客。 - 白水社 中国語辞典
先週の日曜日に私たちは取り立ての果物を使ったケーキを作った。
上个礼拜天,我们做了放入刚采摘下来的水果的蛋糕。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
为了能让您在日本舒适地生活,我们会帮助您的。 - 中国語会話例文集
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。
我们考试的目的是为了确认水平。 - 中国語会話例文集
知らせを聞いて、私たち夫婦は驚いて病院に駆けつけました。
听了通知,我们夫妻俩惊讶地赶往了医院。 - 中国語会話例文集
先生は私たちが教室の掃除をしないと言って叱った。
老师批评我们没有打扫教室。 - 中国語会話例文集
彼らの犠牲が無ければ、私たちの今日の繁栄は無かった。
如果没有他们的牺牲,就没有我们今天的繁荣。 - 中国語会話例文集
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
暂时沉浸在音乐的轻松愉快的心情之中。 - 中国語会話例文集
彼が入学試験に落ちたと聞いて、私はがっかりした。
听说他没通过入学考试,我很失望。 - 中国語会話例文集
私たちは病気になって初めて健康のありがたさを知る。
我生病之后才知道了健康的可贵。 - 中国語会話例文集
その時私たちは問題の解決策を思いつかなかった。
那时候我们没有想到问题的解决方案。 - 中国語会話例文集
突然、病気になったのかのようにフラフラと彼は立ち去った。
突然,他像生了病似的摇摇晃晃的走了。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けるつもりです。
我们准备安排和你的开场见面会。 - 中国語会話例文集
これは私たちが野外学習に行った時の写真です。
这是我们在野外学习时拍的照片。 - 中国語会話例文集
私たちはその作業のルールをメンバーと共有しました。
我们把那项作业的规则和成员进行了分享。 - 中国語会話例文集
ふたりは同じ夢を持っていた、すなわち大金を稼ぐことだ。
两人有同样的梦想,那就是要赚大钱。 - 中国語会話例文集
今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。
今后也请协助我们的宣传活动。 - 中国語会話例文集
私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。
我们去年夏天有访问英国的机会。 - 中国語会話例文集
私たちは今まで勉強したことを復習しましょう。
我们来复习至今为止学习的东西吧。 - 中国語会話例文集
例文 |