意味 | 例文 |
「テアニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
靴の中に砂がたくさん入って,足がざらざらして痛い.
鞋里进去好些沙子,脚硌得生疼。 - 白水社 中国語辞典
卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮い立たせて試合に臨んだ.
作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典
刻苦勉励して日を送ることによって,やっとこの財産を築き上げた.
靠着勤苦渡日,方挣下这份家业。 - 白水社 中国語辞典
私は[確かに]太った,これはすべて母さんがよく世話してくれたからだ.
我是胖了,这都是我妈妈照顾得好。 - 白水社 中国語辞典
すべて私が悪いのだ,彼を甘やかしてこんなにしたのは.
都是我不好,把他惯成了这样。 - 白水社 中国語辞典
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている.
两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。 - 白水社 中国語辞典
人物の善良さと邪悪さは微に入り細をうがって描写されている.
人物的善良和邪恶刻画得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
服に点々とした,油汚れのしみがびっしりついている.
衣服上星星点点的,沾满了油汚。 - 白水社 中国語辞典
南北の2つの戦場がはるか遠くから向かい合って互いに呼応している.
南北两个战场遥相呼应。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は(片や前,片や後で→)相前後して客間に入って行った.
他们俩一前一后走进客厅去了。 - 白水社 中国語辞典
まだ焼いていないれんがの生地は陰干しの後で窯に入れて焼く.
砖坯阴干后再放到窑里烧。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の間はしっくりいっていないので,1つの班に入れてはいけない.
他们俩有碴儿,可别安排一个组里。 - 白水社 中国語辞典
車がちゃんと止まらないうちに,慌てて下車しようとしないでください.
车还没站稳,请别着急下车。 - 白水社 中国語辞典
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ!
物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀! - 白水社 中国語辞典
皆で一緒に行って,気勢を上げて隊員たちを元気づけよう.
大家一起去,给队员们壮壮声势。 - 白水社 中国語辞典
第1に、第1色成分画素は、赤色光を選択的に受光する赤画素である。
第 1,第 1颜色成份像素是选择性地感光红色光的红色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、第2色成分画素は、青色光を選択的に受光する青画素である。
第 2,第 2颜色成份像素是选择性地感光蓝色光的蓝色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに変更され、処理は、BLOCKノード622に進む。
如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS261において、録画コンテンツ再生要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS261に戻る。
在步骤 S261,在确定未发送记录内容再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S261。 - 中国語 特許翻訳例文集
POSデバイス18は、要求に応じて携帯型無線通信機器12に動作可能に接続可能である。
销售点装置 18可视需要操作地连接到便携式无线通信工具 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のRFチャネルがこのスペクトルにはあり得るが、簡単のために図3に示されていない。
在频谱中可能有其他 RF信道,为简化而未在图 3中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、原稿トレイ4の上方には、原稿供給ローラ5を配設してある。
如图 1中所示,文稿供给辊 5布置在文稿托盘 4上方。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集
交渉人は危機に対処するために時に断定的な態度で話す必要がある。
谈判者在处理危机时有时需要用肯定的态度说话。 - 中国語会話例文集
私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。
由于我的粗心造成了这样的事情,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集
商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。
为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。 - 中国語会話例文集
どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。
请你把你的手表和装在袋子里的20美元一起送给我。 - 中国語会話例文集
早朝は,大雨が降り続いていたのに,午後になったら,なんと急に明るくなった.
大清早,大雨就下个不停,哪知等到下午,天气竟豁然开朗起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く.
他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。 - 白水社 中国語辞典
新年も他の日と同じように,(ちょっと目をしばたたく間に→)瞬く間に過ぎて行った.
新年也和别的日子一样,一眨巴眼儿就过去了。 - 白水社 中国語辞典
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
想让我从日本寄点什么的时候请别客气告诉我。 - 中国語会話例文集
(ひどい霜が損害を与えて夏には植物が枯れる→)わがままいっぱいにふるまい権勢を笠に着て威張り散らす.
严霜夏零((成語)) - 白水社 中国語辞典
これによって、色温度、露光、露出、および輝度値が変化した場合であっても、対象物の像を安定して追跡することが可能となる。
由此,即使在色温、曝光及亮度值发生了变化的情况下,也能够稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。
但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(a)は、送信アンテナが1個である場合、一つのパイロット信号当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。
图 7(a)图示当提供一个发射天线时将一个空 RE分配给一个导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)は、送信アンテナが2個である場合、一つのパイロットシンボル当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。
图 7(b)图示将一个空 RE分配给一个导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
アフィニティ・アドレスを受信すると、処理はステップ708に移る。
一旦接收仿射地址,处理移动到步骤 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、内容を確認して分からないところはあなたに聞きます。
我会确认内容,如果有不明白的地方再问您。 - 中国語会話例文集
何かわからないことがあったら私に電話してください。
如果有什么不明白的事情的话,请给我打电话。 - 中国語会話例文集
あなた方の商品が、私たちの食卓を賑やかなものにしています。
我们用你们的商品来活跃气氛。 - 中国語会話例文集
何か用事がないとあなたに電話をしてはいけないのですか?
我要是没什么事的话就不能给你打电话了吗? - 中国語会話例文集
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集
いつかあなたと日本語で話せることを楽しみにしています。
我很期待能和你用日语说话。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请尽早联系我。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请早点联系我。 - 中国語会話例文集
どうしてあなたはこのバンドグループに加入したいのですか?
为什么你想加入这个乐队小组呢? - 中国語会話例文集
数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。
我等着你在几天之内给我回复。 - 中国語会話例文集
私はあなたが日本語を理解できたことに驚いている。
对于你能理解日语的事情让我感到非常的吃惊。 - 中国語会話例文集
私に英語版の新しいユーザーマニュアルを送って下さい。
请给我发送新的英语版的用户指南。 - 中国語会話例文集
あなたがそのメールを受け取ったか私に確認させて下さい。
我想确认你有没有收到那封邮件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |