「テアニン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テアニンの意味・解説 > テアニンに関連した中国語例文


「テアニン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 999 1000 次へ>

今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。

这次培训计划能顺利结束我就放心了。 - 中国語会話例文集

新任の党書記が訪問して来たので彼は慌てふためいた.

新任党委书记的造访使他不知所措。 - 白水社 中国語辞典

ステップS52の判定は、例えば、予め定義された条件に該当するか否かに応じて行う。

步骤 S52中的判定取决于是否满足预定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS103において、撮影画像が基準画像でないと判定した場合は、ステップS105に進む。

当在步骤 S103中确定拍摄图像不是基准图像时,处理进入步骤 S105。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS20で肯定判断した場合には、ステップS30へ進む。

与之相对,在步骤 S20中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS70で否定判断した場合には、ステップS90へ進む。

与之相对,在步骤 S70中控制装置 103否定判断时,进入步骤 S90。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS90で否定判断した場合には、ステップS110へ進む。

与之相对,在步骤 S90中控制装置103否定判断时,进入步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS110で肯定判断した場合には、ステップS120へ進む。

与之相对,在步骤 S110中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S120。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このようにして生成した画像データをメディアコントローラ26に転送する。

然后,将以此方式产生的影像数据传输至媒体控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、第1の識別子がクライアントデバイスによって受信される。

在步骤 210,由客户机设备接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集


これに対して、ステップS90で肯定判断した場合には、ステップS110へ進む。

与之相对,在步骤 S90中肯定判断时,前进到步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS390で肯定判断した場合には、ステップS420へ進む。

与之相对,在步骤 S390中肯定判断时,前进到步骤 S420。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10220にて、CPU300は、コピーモードが選択されている場合に、ホームキーが押下されたか否かを判定する。

在 S10220中,CPU300在选择了复印模式的情况下,判断主页键是否被按下。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10320にて、CPU300は、FAXモードが選択されている場合に、ホームキーが押下されたか否かを判定する。

在 S10320中,CPU300在选择了 FAX模式的情况下,判断主页键是否被按下。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照数字214において、決定された巡回シフトに制御情報を割り当てることができる。

在参考标号 214处,可以将控制信息指派给确定的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

这篇报道把焦点放在了在生物学中能量论的重要性。 - 中国語会話例文集

ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。

在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。 - 中国語会話例文集

この天気ときたら本当に嫌になってしまう,寒くなったり暑くなったりして.

这个天气真别扭,一会儿冷一会儿热。 - 白水社 中国語辞典

手当たり次第に語彙や資料を使って文章を書く,語彙や資料を豊富に引用してすらすらと書く.

信手拈来((成語)) - 白水社 中国語辞典

手当たり次第に語彙や資料を使って文章を書く,語彙や資料を豊富に引用してすらすらと書く.

信手拈来((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ(L1=0)、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる(L1=1)。

向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引(L1= 0); 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 1的L1索引 (L1= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、B3ピクチャより後で、B3ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順で、B3ピクチャより後で、B3ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之后且第一接近 B3图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図17に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 17所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ある場合には、有益なことに、パフォーマンスは、個々のレーザ温度を同調することによって、及び、識別器を固定したままにしておくことによって,最適化することもできる(これには、後で議論される格別の利益がある)。

替代地,并且在一些情况中有利地,还可以通过调谐离散激光器温度并且使鉴别器固定来优化性能 (这具有某些益处,如后面将讨论的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6においても、宛先登録名としてファーストネーム「Mami」のみが入力されているラインがあり、このような場合であっても、処理部30は宛先登録名「Mami」を数値化した数値データ「6264」と、宛先登録名「Mami」およびメールアドレス「mami33@abc.co.jp」とを相互に関連づけている。

例如,在图 6中,有作为收件方登录名只输入名字“Mami(真美 )”的行,即便在这种情况下,处理部 30也将使收件方登录名“Mami”经过数值化的数值数据“6264”和、收件方登录名“Mami”以及邮件地址“mami33@abc.co.jp”相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、NC120は、クライアントの新規ビットローディングを有するクライアント210に対して他のAGが適しているかどうかを判定する。

在此情况下,NC 120确定另一 AG是否适合具有客户端新比特加载的客户端 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ502において、プロセス500は、送信アンテナと受信アンテナとの間のチャンネル行列を決定する。

在步骤 502处,过程 500确定发射天线与接收天线之间的信道矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ702において、プロセス700は、送信アンテナと受信アンテナとの間のチャンネル行列を決定する。

在步骤 702处,过程 700确定发射天线与接收天线之间的信道矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、複数の乗数1132、遅延エレメント1134、および加算器/減算器1136としてハードウェア、ファームウェア、またはソフトウェアに実装されてよい。

并且以硬件、固件或是软件实施为多个乘法器 1132、延迟单元 1134、以及加法器 /减法器 1136。 - 中国語 特許翻訳例文集

金融商品会計にあたっては、様々な金融商品の構造を十分把握しておかなくてはならない。

在进行金融产品的会计的时候,我们必须把握各种各样金融产品的构造。 - 中国語会話例文集

変形例6では、スライド部材14は、図19及び図21に示すように、第2回転軸12を嵌入する方向に対して肉厚に形成されている。

在变形例 6中,如图 19(a)、(b)以及图 21所示,滑动部件 14形成为壁厚在第二旋转轴 12嵌入的方向厚。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらブロックに関連付けられた機能は、ソフトウェア、ハードウェア、これらの組み合わせ、あるいは、その他任意の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、構成要素)によって実現されうることが認識されるべきである。

会意识到,可以通过软件、硬件、其组合或者任何其它适合的手段 (例如设备、系统、过程、组件 )来实现与这些块相关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定時間以内に返信信号を受信し且つ両送信側アンテナ(24)(25)のRSSI値の和が所定閾値以下の場合(ステップ13)、又は返信信号を受信できなかった場合には(ステップ9)、送信側制御手段(21)は、アンテナ切替器(23)を操作して、送信側アンテナを送信側アンテナ1(24)から送信側アンテナ2(25)に切り替える(ステップ15、アクション6)。

当在规定时间以内接收应答信号且两发送侧天线 24、25的 RSSI值之和在规定阈值以下时 (步骤 13),或者当未能接收到应答信号时 (步骤 9),发送侧控制单元 21操作天线切换器 23,将发送侧天线从发送侧天线一 24切换到发送侧天线二 25(步骤 15、动作 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、送信端子16に供給された送信信号Saがアンテナ接続端子14を通じて送信されることになる。

供应到传输端子 16的传输信号 Sa因而经由天线连接端子 14进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、搬送波信号223が、アンテナ111と通信するために通信インターフェース213によって受信される。

在一个实施例中,由通信接口 213接收载波信号 223以与天线 111通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTSを受信しているSTAにおけるNAVが、媒体がアイドル状態でないことを示す場合には、そのSTAは、RTSフレームに対して応答しないであろう。

若接收 RTS的 STA上的 NAV指示介质不空闲,则该STA将不对 RTS帧作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特にグループ通信142についてのUIがあり、そしてUI上に押すことが可能な(pressable)ソフトキー144がある。

这里,有专供群通信 142的 UI,并且在该 UI上有可按压的软键 144。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、処理システム500は、一般にバス502によって表されるバスアーキテクチャを用いて実装することができる。

在此示例中,处理系统 500可以用由总线 502一般性代表的总线架构来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、無線通信システムにおいて、アップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末の例示である。

图 6示出了识别在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型的示例性接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、無線通信システムにおいてアップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末600の例示である。

图 6示出了对在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型进行指示的接入终端 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

数十年に渡って集められた天文学的数量のサンプルデータを集計する際、デュアルシステムが必要不可欠である。

在合计花了数十年收集起来如天文数字般大量的样本数据时,双重系统是不可或缺的。 - 中国語会話例文集

また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位置にある場合に、突出部に係合するように配置されてもよい。

而且,所述锁定元件的所述弯曲部可以被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンラインメディアストアが電子装置によりアクセスされていることが判断302で決定されると、メディアストアプロセス300が続く。

当判断 302确定在线媒体商店正被电子设备访问时,媒体商店处理 300继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAがアクセスポイントに送信されるとき、NS≦min{sum(NT),NR}であり、sum(NT)は、すべてのユーザ端末送信アンテナの合計を表す。

当向接入点传送 SDMA时,NS≤ min{sum(NT),NR},其中 sum(NT)表示所有用户终端发射天线之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、アクセス端末402によって送信されたパケットの内部ソースアドレス及び内部宛先アドレスは、(例えば、ルータ420によって、アクセス端末402のプロキシARPとして働いているアクセスポイント406を通して割り当てられた)ローカルネットワークアドレスを有し、外部ソースアドレス及び外部宛先アドレスは、それぞれ、例えば、アクセス端末402及びアクセスポイント406のマクロIPアドレスである。

此处,接入终端 402发送的分组的内部源地址和目的地址将具有本地网络地址(例如,由路由器420通过充当接入终端402的代理 ARP的接入点 406来分配 ),而外部源地址和目的地址将分别是例如接入终端 402和接入点 406的宏 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態に示された選択条件によれば、第1特定アドレス演算は、LUTアドレスに応じて予め設定された選択条件を用いることにより、条件決定部71cの処理が簡単になる。

根据本实施方式中例示的选择条件,第一特定地址计算使用针对 LUT地址预先设置的选择条件,使得条件定义单元 71c的处理变得简单。 - 中国語 特許翻訳例文集

803 全チャネルをある特定の期間内にすくなくとも1回割り当てる領域

803 对所有信道在某个特定期间内至少分配 1次的区域 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS