意味 | 例文 |
「テアニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。
为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。 - 中国語会話例文集
(悪意を抱いてでたらめな批判をしたり事実を捏造したりして)思うままに好き勝手に話す.
信口雌黄((成語)) - 白水社 中国語辞典
空は既に明るくなっていたので,敵の哨兵に発見されて,1発撃たれた.
天色已明,被匪徒岗哨发现,打了一枪。 - 白水社 中国語辞典
(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い.
思想交锋 - 白水社 中国語辞典
後で売り払って金を手に入れれば,お前の分け前もその中に入っているよ.
赶明儿折变些钱来,也有你的一份儿。 - 白水社 中国語辞典
図9のブロック902により表しているように、時間的に何らかのポイントにおいて、ノード(例えば、衝突検出器414)は、所定の受信PPM位置(例えば、図8の“0”PPM位置)の間に送信が生じることを決定する。
如由图 9的方框 902所表示,在某时间点处,节点 (例如,冲突检测器 414)确定发射发生于给定接收 PPM位置 (例如,图 8的“0”PPM位置 )期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、これらの態様は、この開示が徹底的及び完全であり、さらに本発明の適用範囲を当業者に対して十分に伝達するようにするために提供される。
确切而言,这些方面的提供使得本公开将是透彻和完整的,并且其将向本领域技术人员完全传达本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションのほとんど全てをハードドライブエミュレータ308に記憶して、コントローラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアクセスできるようにすることができる。
几乎应用的全部都可被存储在硬驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS43において、遅延制御装置24は、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。
在步骤S43中,延迟控制器24判断是否存在还没有测量延迟时间的一对摄像机31和 CCU 33。 如果判断存在还没有测量延迟时间的一对摄像机 31和 CCU 33,则处理返回到步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS43において、遅延制御装置24は、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあるか否かを判定し、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがあると判定した場合、処理はステップS41に戻る。
在步骤 S43中,延迟控制设备 24判定是否存在其延迟时间还未被测量的一对相机31和 CCU 33。 当延迟控制设备 24确定存在其延迟时间还未被测量的一对相机 31和 CCU 33时,处理返回到步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Sと数字との組み合わせによって表示した処理で何らかの判断処理が実行され、その判断結果が肯定的であった場合は、Y(Yesの頭文字)を付加して、例えば(S12のY)と表示し、逆にその判断結果が否定的であった場合は、N(Noの頭文字)を付加して、例えば(S12のN)と表示する。
另外,在用 S和数字的组合来表示的处理中,执行某种判断处理,当其判断结果为肯定时,附加“是”,例如表示为 (S12的“是”),相反地,当其判断结果为否定时,附加“否”,例如表示为 (S12的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように従来の入力映像信号の切替方法では、どの映像ソースが使用可能であって、どのような表示が行なわれているかについて確認しながら、入力映像信号を切替える必要があるため、操作が煩雑で不便であるという問題がある。
如此,在现有的输入影像信号的切换方法中,由于一面确认可使用哪个影像源、进行什么样的显示,一面必须切换输入影像信号,所以存在操作麻烦不方便的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ704において、受信した要求が、クライアントとサーバ・アプリケーション・プログラム302、204との間の処理を終了させる要求である場合には、処理は、ステップ711に移り、上記のように終わる。
如果在步骤 704接收的请求是终止客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理的请求,则处理移动到步骤 711,并且如上所述结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111Cは、ノード111Aとノード111Xが現時点で物理的リンクによって物理的に接続されている(それぞれが、ノード111Cに物理的に接続されているのではなく)ように、ノード111Aとノード111Xの間に配置されていた。
节点 111C设置在节点 111A和 111X之间,从而节点 111A和 111X现在通过物理链路物理地连接 (并非均物理地连接至 111C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうした再送ポリシーは、ステルスモードで実行される侵入検出システムによって使用されることがあり、このステルスモードの目的は、データグラムを検査し、その存在を外部に見せずに潜在的な問題に対して他のデバイスに警告することである。
这样的重发策略可通过在秘密模式下运行的入侵检测系统来使用,其目的为检查数据报,并且向其他设备警报潜在问题,而不向外面世界泄露其存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、異なる周波数チャネルがコンカレントに単一の空間チャネルを利用する場合があり、および/または、異なる空間チャネルがコンカレントに同じ周波数チャネルを利用する場合がある。
在一些情况下,不同的频率信道可以并发地使用单个空间信道,和 /或不同的空间信道可以并发地使用同一个频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ提供装置300のハードウェア構成についても特に限定されるものではなく、制御対象機器200に対してコンテンツを提供する機能を有するものであればよい。
内容提供装置 300的硬件配置也不具体限定,并且可以是任何配置,只要内容提供装置 300具有为控制目标设备 200提供内容的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。
出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转路径 62中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご参考までに本部のサンプルコードと私の案を添付いたします。
作为参考,附加本部的示例代码和我的提案。 - 中国語会話例文集
私の以前の勤務先から私宛に連絡が来るかもしれません。
可能我以前的工作单位会联系我。 - 中国語会話例文集
簡単のため、送信側及び受信側にそれぞれ2本のアンテナが使用されているものとする。
为了简单,设为在发送侧和接收侧分别使用两根天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理強度決定部135は、判定出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値を「0」にリセットする。
当出现场景改变时,图像处理强度确定器 135基于确定输出 CI而将检测信号 Sdet重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理強度決定部135では、判定出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値が「0」にリセットされる。
图像处理强度确定器 135基于在场景改变的情形下的确定输出 CI而将检测信号 Sdet的值重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。
在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】コンテンツフィルタリングシステムにおける通信速度を制限する処理の流れについて示したフローチャートである。
图 6是表示在内容过滤系统中限制通信速度的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしもちろん、ルーティングの設定を変更してこの波形データも第1部分ネットワークにブリッジするようにすることも可能である。
但是,当然,也可以改变路由设置,以使得也将这种波形数据桥接至第一子网。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、MP4ファイルBのURL−Bは、コンテンツのメタデータ情報に記載されて、コンテンツ再生装置20は事前に取得済であるものとする。
假定 MP4文件 B的 URL-B被描述在内容的元数据信息中,且内容再现装置 20获取了该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク送信では、IPスタック538は、仮想インターフェース540に対してアプリケーション536によって生成されるパケットを送信する。
对于上行链路发射,IP堆栈 538将由应用程序 536产生的包发送到虚拟接口 540。 - 中国語 特許翻訳例文集
本提案の手法の利点を示すために、この手法を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する。
为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算法的挑战进行了评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記機内通信システム(12)は、非セルラ無線通信システム、特にWLANシステムである、請求項3に記載の通信システム。
9.根据权利要求4的飞机装备,其中所述飞机内无线通信系统(12)为非蜂窝无线通信系统,特别是 WLAN系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、無線通信環境におけるオペレーティング・モードに基づいて、制御送信を識別するシステムの例示である。
图 17是在无线通信环境中基于工作模式来识别控制传输的示例性系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
行n−4を計算するにあたって、条件付き変換T()を用いて、図6から判るように、どのバイトも計算上使用可能ではない。
在计算列 n-4中,条件性变换 T()开始活动,并且我们可以从图 6中看到没有字节在计算上是可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体端センサー47は、上述したように、手差口15の近傍の所定位置において記録媒体Sの有無を検出するセンサーである。
如上所述,介质端传感器 47是在手动插入口 15附近的规定位置上检测有无记录介质 S的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換プロセッサ630は、ColorFunctionに従って圧縮されていないビデオ・データをリアルタイムに変換する手段を有する。
转换处理器 630具有根据 ColorFunction实时地转换未压缩的视频数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択条件テーブルは、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して予め定義されたM個の選択条件に関する情報を有する。
选择条件表包含关于预先定义以对应于 M个 LUT地址的 M个选择条件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、NS個の独立チャネルに分解でき、NS≦min{Nt,Nr}が成り立つ。
可将由 Nt个发射天线和 Nr个接收天线形成的 MIMO信道分解成 Ns个独立信道,Ns≤ min{Nt,Nr}。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDDに関しては、サブフレームは、ダウンリンク又はアップリンク送信のいずれにも割り当てられる。
对于 TDD,子帧要么分配给下行链路传输要么分配给上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例に係るネットワーク中継装置1000は、以下の5つの運転モードにて運転可能である。
涉及本实施例的网络中继装置 1000能够按以下 5个运转模式进行运转。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、1次元のセンサであるCCDイメージセンサ59によって主走査方向の1ライン分が同時に処理された後、原稿送り装置10によって搬送される原稿の次の主走査方向の1ラインが読み込まれる。
当作为一维传感器的 CCD图像传感器 59在主扫描方向上读取完一行之后,CCD图像传感器 59沿主扫描方向读取文档输送装置 10正在传送的文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図1Cに示された無線通信システム31は、複数入力複数出力(MIMO)システムであり、送信機32及び受信機34はそれぞれ、複数のアンテナ(アンテナアレイ37を構成するアンテナ36A〜36B、及びアンテナアレイ39を構成するアンテナ38A〜38C)を有する。
同时,图 1C所示的无线通信系统 30是多输入多输出 (MIMO)系统,其中发射机 32和接收机 34中的每一个配备有多个天线 (分别地,36A-36C限定了天线阵列 37,38A-38C限定了天线阵列 39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、停止要因検出部30により停止要因が検出された場合には、停止信号に基づいて搬送モータ36の回転を停止させ、原稿繰込部15による原稿繰込も停止させる。
而且,在停止因素检测单元 30检测到停止因素的情况下,根据停止信号使输送电动机 36停止旋转,使原稿送入单元 15停止送入原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像加工アプリケーション171は、情報処理装置100にインストールされていてもよく、管理サーバ120が実行するものであってもよい。
图像处理应用 171可以安装在信息处理设备 100上或者可以通过管理服务器 120执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の好適な実施の形態にしたがって複数のアンテナを使用した、一般的なOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。
图 11举例说明了按照本发明优选实施例的使用多个天线的广义 OFDM物理层系统模型; - 中国語 特許翻訳例文集
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.
浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この第二の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。
在该第二实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每根发送天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2,根据优先级使参考信号数具有侧重。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDベース暗号システムIBCは公開鍵暗号法(PKC)に基づく。
基于身份的加密系统 IBC是基于公钥加密技术 (PKC)的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2に示すテンプレートマッチング器を示すブロック図である。
图 3是示出图 2所示的模板匹配器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】印刷対象の文書の例を模式的に示す図である。
图 3是示意性例示了目标文档的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、印刷対象の文書の例を模式的に示す図である。
图 3是示意性例示了待打印的文档示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像形成装置を概念的に示す正面図である。
图 2是概念地表示图像形成装置的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |