「トニチ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トニチの意味・解説 > トニチに関連した中国語例文


「トニチ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 999 1000 次へ>

大まかに言うと、この配置からは3つの主要な利点がある。

一般而言,这种布置有三个主要的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。

图 8是说明图 3中所示的控制器的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、ノイズ(ステレオ)と、ノイズ(モノラル)のような違いがある。

在图 3中示出噪声 (立体声 )与噪声 (单声道 )的不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。

图 8是用于解释由控制器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。

图 8是说明控制器的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、前記基地局識別子は、CSG ID(Closed Subscriber Group Identity)になることができる。

基站标识符可以是闭合用户群识别码 (Closed Subscriber Group Identity,CSG ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着呼応答アプリケーション・サーバ114が発呼者装置120はマルチメディア応答に対応していると判断する場合、SIPのMESSAGEは、発呼者装置120にマルチメディア応答を提供するよう着呼応答システム131に命令することになる。

如果呼叫响应应用服务器 114确定呼叫方设备 120支持多媒体响应,则 SIP MESSAGE将指示呼叫响应系统 131向呼叫方设备 120提供多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デバイス122は、リンク126、128を用いてデバイス124と通信する。

此外,设备 122使用链路 126和 128与设备 124进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはDVB−Hチューナを作動させることによってセッションを始める。

用户通过激活 DVB-H调谐器而启始会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図11に示す。

图 11中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


この原稿の浮きに対して円弧ガイド30を読み取り位置の近傍に配置することにより、原稿のプラテンガラス161からの浮き量を規制することができ、原稿の先端から後端までの原稿の搬送姿勢を一定に保ちながら画像を読み取ることができる。

针对文稿的抬起,圆弧引导件 30布置在读取位置附近,因此可以限制文稿从台板玻璃 161的抬起量,且可以在从文稿的前沿边缘至文稿的尾边缘保持恒定文稿传送姿态的同时读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、定義される特徴がオブジェクトに対応しなくてもよい。

而且,已定义特征可以不对应于对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

定義される特徴がいずれかのオブジェクトに含まれなくてもよい。

已定义特征可以不包括在任何对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように本実施形態に係る試験装置10によれば、通信パケットを伝送する経路の一部において通信パケットが滞留した場合、滞留の要因および位置をテストコントローラ22へと通知することができる。

如上所述,根据本实施方式的测试装置 10,在传送通信数据包的通道的一部中滞留通信数据包的情况下,可向测试控制器 22通知滞留的原因及位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、64QAMに対し、Nep=576、又は、1960の時、k=1で、変調階数=6である。

例如,对于64QAM,当 Nep= 576或 1960时,k= 1,且调制阶数等于 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル情報は、ルックアップテーブル942に送信することができる954。

可将信道信息发送 (954)到查找表 942。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、中間ブロックの同期ヘッダ512を”10”に訂正することができる。

因此,可以将中间块的同步头 512纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、中間ブロックの同期ヘッダ522を”10”に訂正することができる。

因此,可以将中间块的同步头 522纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、コンテンツデータの取得が不可能であると判断された時点において、当該コンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10が一時的に無線ネットワークから切断していて、時間が経過することにより再び無線ネットワークに参加する場合がある。

这就是说,有这样的情况,在此情况下,在确定不可能获取内容数据的时候,会暂时中断具有内容数据的内容发送设备 10与无线网络的连接,但是,在经过一段时间之后,该内容发送设备 10会再次接入无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、光学ブロック11のレンズ装置が交換可能とされている。

此外,能够调换 (exchange)光学块 11的镜头设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 15是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 20是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 23是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 26是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 29是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】トリミング処理について説明するフローチャートである。

图 33是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし画像データは、1画素あたり16ビットから8ビットへと半分に固定長圧縮されているため、スキャン時と同じ位置の矩形を読み出すにはデータ量やアドレス差分値が半分になることなどに注意する必要がある。

注意到数据数量和地址差值在读出与在扫描模式下相同的位置处的矩形时是 1/2,因为图像数据是每像素从 16位到 8位的定长压缩的。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。

二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。

基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として表示される像は表示画面上に位置する。

结果,显示的像位于显示画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

1日2回、朝食前と就寝前に1本ずつ飲みます。

每天2次,在早饭前和晚上睡觉前各喝一瓶。 - 中国語会話例文集

あなたの将来の道について、ご家族と相談してみてください。

关于你未来的道路,请和家人一起商量一下。 - 中国語会話例文集

私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。

我今后不只想翻译还想挑战朗诵。 - 中国語会話例文集

英語と中国語ができて、MBAを保有する人材になりたい。

希望能成为懂英文和中文、有MBA学位的人才。 - 中国語会話例文集

獄中に入ってからも小僧との交流は続いておった。

入狱后也依然跟小和尚持续着交流。 - 中国語会話例文集

今日は中学校時代の友人と一緒にカラオケへ行く日だ。

今天是跟中学时代的朋友一起去唱卡拉OK的日子。 - 中国語会話例文集

色が見本と一致しなかったため、生産予定日が延期になった。

颜色跟样本不一致,因此生产预定日延期了。 - 中国語会話例文集

もし一億元あったら、世界中旅行に行くところだ。

如果有一亿元的话,我会去环游世界。 - 中国語会話例文集

サンプルと石に違いがある物はこれだけでしょうか?

样品跟石头有区别的物品只有这个吗? - 中国語会話例文集

友達のお父さんに駅まで車で送っていただきました。

请朋友的父亲开车送我到了车站。 - 中国語会話例文集

必要なら早目に注文しないとなくなる可能性がある。

要是需要的话,不及早订购就可能没了。 - 中国語会話例文集

仮同意に印鑑を押した人が80%を超えたのだ。

在暂时同意上盖章的人超过了80%。 - 中国語会話例文集

中央政府はその衝突を地元の分離派のせいにした。

中央政府将那次冲突归咎于当地的分裂派。 - 中国語会話例文集

彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。

他有着很深的关于债券和汇率的知识。 - 中国語会話例文集

私にその価格と最低注文数を教えて下さい。

请你告诉我那个的价格和最低订购数量。 - 中国語会話例文集

あなたにとって旅行する一番の楽しみはなんですか?

对于你来说旅行中最期待的是什么? - 中国語会話例文集

これらのことに注意して、きれいな海を維持していこうね!

注意这些事,来维持大海的美丽吧。 - 中国語会話例文集

社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。

董事长以本公司的经营理念为基础公布了HR政策。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。

建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS