「トミオ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トミオの意味・解説 > トミオに関連した中国語例文


「トミオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13044



<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 260 261 次へ>

図17は、AE/AWB検出部73が決定する第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。

图 17图示由 AE/AWB检测单元 73决定的第二图像数据 IMGL的每个小区域的权重的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、AE/AWB検出部73が決定する第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。

图 20图示由 AE/AWB检测单元 73决定的第一图像数据 IMGR的每个小区域的权重的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算部42は、加算部42から重みづけの結果を受けつけ、これらを積算することによって、前述の合成信号を生成する。

从加法部 42接收加权的结果,加法部 42通过对这些进行积算,而生成所述合成信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈決定モジュール114は、また、注釈に関連付けられた評判点数に基づいて、注釈毎に重みを割り当てできる。

注释确定模块 114还可以基于与注释相关联的信誉得分来为每个注释指派权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に別の例として、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は新しい注釈を作成するためのボタンを含み得る。

作为又一示例,视频播放器图形用户界面 702包括用于创建新注释的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。

图 22A和图 22B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。

图 23A和图 23B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。

应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、アクセスポイント90の利用周波数帯域が5.0GHzのみに制限された後に、音声データ通信210(213)が開始される。

从而在要由接入点 90使用的带宽被限制为仅 5.0GHz之后,开始声音数据通信 210(230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのジョブがカラー印刷を行う場合(S205:Yes)には、S204に進み、実行状態を第2状態と判断する。

如果为该工作执行彩色打印 (S205:是 ),处理进行到 S204并且确定该执行状态处于第二状态。 - 中国語 特許翻訳例文集


図11に示すように、表示画像230では、1月間の土曜日及び日曜日のみを区分として表示するものである。

如图 11所示,在显示图像 230中,仅以 1月中的星期六及星期日为区分进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この読取中断処理は、原稿読取中に原稿ジャムやカバーオフなどの停止要因が検出された場合に開始される。

该读取中断处理在原稿读取过程中检测到原稿卡纸或者盖打开等停止因素的情况下开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのUターン原稿について片面読取が終了すれば、残りの原稿について両面読取が行われる(ステップS207)。

如果对所有的U字形掉头原稿的单面读取结束,对剩余的原稿进行双面读取(步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。

这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS461で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納した撮影画像iのコントラスト値C(i)を読み出す。

然后,在步骤S461,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元 227的拍摄图像 i的明暗对比值 C(i)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ環境パラメータは、例えば、背景画面、リングトーン、メニュー位置、及び構成情報などを含み得る。

用户环境参数可以包括例如背景屏幕、铃声、菜单位置、配置信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ・ビーム・インジケータを使用して信号強度重み付けの適用を最適化することもできる。

也可以使用天线波束指示符来优化信号强度加权的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記憶領域140は、半導体ヒューズ技術で実装されるプログラム可能な読み取り専用メモリであってよい。

例如,存储区 140可以是通过半导体熔丝技术 (semiconductor fuse technology)所实现的可编程只读存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、ステップS207に進み、その画像を通常の二次元データとして出力し表示する処理が行われる。

在这种情况下,处理进入到执行用于将图像输出并显示为普通二维数据的处理的步骤 S207。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ104は、バッファ102に記憶されたMain TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。

基于 PID,PID过滤器 104顺序地读取缓冲器 102中存储的主 TS的分组来分发该分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ105は、バッファ103に記憶されたSub TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。

基于 PID,PID过滤器 105顺序地读取缓冲器 103中存储的辅 TS的分组来分发该分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

EP_coarseとEP_fineを用いて行われる、ランダムアクセス時の読み出し開始アドレスの決定の仕方については後述する。

后面将描述如何利用 EP_coarse和 EP_fine来确定在执行随机访问时的读出开始地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ104は、バッファ102に記憶されたMain TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。

基于 PID,PID过滤器 104顺序地读取缓冲器 102中存储的主 TS的分组并对它们排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ105は、バッファ103に記憶されたSub TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。

基于 PID,PID过滤器 105顺序地读取缓冲器 103中存储的辅 TS的分组并对它们排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、プロセッサ21は、ユーザに送信する紙の廃棄を促すメールの仕様に応じて、廃棄を促す紙の情報を決定する。

换句话说,处理器 21根据向用户发送的促使纸张作废的邮件的样式确定促使作废的纸张的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103b(或取入范围 103c)对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、現在の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)のままでの拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

此时,CPU112继续进行与基于当前取入范围 103b(或取入范围 103c)的放大实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103の駆動後、撮像素子103の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)に対応した画像信号が出力される。

驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103d(或取入范围 103e)对应的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような命令は、データ記憶装置710のような別の機械可読媒体からメモリ706に読み込まれることができる。

可以从另一个机器可读介质 (例如,数据存储设备 710)将这些指令读取到存储器 706中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記録部12を起動する必要があるか否かは、例えば、NIC10のみで応答(レスポンス)可能かどうかで判断される。

此处,例如通过是否能够仅由 NIC10响应 (response)来判断是否需要起动记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4及び10双方を参照すると、導波回路1002は、導波回路402で使用される光スプリッタ420の代わりに熱−光カプラ1020を採用する。

参考图 4和图 10,代替在波导回路 402中使用的光学分束器 420,波导回路 1002采用热光耦合器 1020。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。

无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

通常,在建立无线资源控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、基準信号62が、周波数ω0にある周波数ビン63中のみで振幅を有することを例示している。

图 3说明参考信号 62在频率ω0下具有仅在频段 63中的振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電動移動体50は、秘密鍵sk1、及び秘密鍵sk1とペアを成す公開鍵pk1を保持している。

另外,电动移动体50保存秘密密钥s k1以及与秘密密钥s k1成对的公共密钥pk1。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。

相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。

相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。

正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。

在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、更新候補画素の中で書込済となっている対象画素については(ステップS923)、さらに以下の判定が行われる。

另一方面,进一步确定更新像素的候选中写入完成的目标像素 (步骤 S923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メンバ#4は許可を取得して、現在のソフトウェアバージョン及び構成データをロード済みであり、接続560の処理を開始する。

成员 #4已获得许可,已加载当前软件版本和配置数据,并且开始处理连接 560。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、復号部206は、秘密鍵取得部216が取得した秘密鍵を用いて、暗号化されたファイルの復号処理を行う(Act306)。

接着,译码部 206利用机密密钥获取部 216获取到的机密密钥,对加密文件进行文件的译码处理 (动作 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向に全体読取を行う場合には、図7(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。

当在反方向进行整体读取时,如图 7(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、CPU40は、RAM41に設けられた画像バッファーに、読取ブロックの読取画像を記憶可能な容量を確保する(ステップS26)。

接着,CPU40在设置于 RAM41的图像缓冲器中确保可存储读取块的读取图像的容量 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、清掃部材31が読取ガラス302表面に接触して往復移動し、読取ガラス302表面が清掃部材31で清掃される。

结果,清洁部件 31与读取玻璃 302的表面相接触地往复运动,并且清洁部件 31清洁读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向に全体読取を行う場合には、図8(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。

当以反方向进行整体读取时,如图 8(B)所示,自后端起将读取范围 R分割成块。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向に全体読取を行う場合には、図9(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。

当在逆方向进行整体读取时,如图 9(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 260 261 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS