「トミオ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トミオの意味・解説 > トミオに関連した中国語例文


「トミオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13044



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 260 261 次へ>

その写真にはとても見覚えがあったが、彼女はそれをどこで見たのか覚えていないです。

她对这张照片很有印象,但她想不起在哪里见过。 - 中国語会話例文集

すみません。私はすでにあなたに自分のアドレスを送ったと思っていました。

对不起。我以为我已经给你发去了我的住址了。 - 中国語会話例文集

ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。

感谢邀请我共进午餐。很期待和你见面。 - 中国語会話例文集

ビッグアイ・ツナの和名はメバチ、目が鉢のように大きいという意味です。

大眼鲔鱼的日本名字叫做Mebachi,意思是眼睛跟碗一样大。 - 中国語会話例文集

最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。

最近总分不清男生发型和女生发型呢。 - 中国語会話例文集

返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。

退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。 - 中国語会話例文集

先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。

老师给了我礼物,说让我交给父母。 - 中国語会話例文集

年末年始の休暇のため、12月30日から1月3日まではお休みとなります。

因为年末年初放假,12月30号开始到1月3号休息。 - 中国語会話例文集

申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。

很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集

オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。

我虽然很期待奥运会,但是因为有时差,我想会很困。 - 中国語会話例文集


(片方の手の指で別の手の指を押し曲げて→)あと何日したら夏休みになるかを指折り数える.

掰着指头算还有几天放暑假。 - 白水社 中国語辞典

的外れの慰めの言葉を言って,いたずらに大奥さんの悲しみを引き起こした.

说些不相干的安慰话,徒然勾引老太太的伤痛。 - 白水社 中国語辞典

読み物の中には多かれ少なかれわざとこの問題を避けているものがある.

有些读物或多或少地有意回避这个问题。 - 白水社 中国語辞典

多くの幹部が大胆に立って前に進み,大衆の中で断固として自分の態度を表明した.

许多干部大胆地站出来,在群众中亮相了。 - 白水社 中国語辞典

たとえ数が不足してもむやみに多いのはやめた方がよい,数をそろえるより粒をそろえよ.

宁缺毋滥((成語)) - 白水社 中国語辞典

瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた.

霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。 - 白水社 中国語辞典

(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない.

道不拾遗((成語)) - 白水社 中国語辞典

今日はいっそのことはっきり言ってしまおう!我々は皆君に対して不満があるのだ.

今儿个索性说开了吧!我们对你都有意见。 - 白水社 中国語辞典

公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない.

不仅要讲究公德,而且要讲究私德。 - 白水社 中国語辞典

ありったけの力を出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.

死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典

彼女が私に手紙をくれるとは思いも寄らなかった,思いがけず彼女は私に手紙をくれた.

我想不到她给我写了一封信。 - 白水社 中国語辞典

湖辺の風景はもとのままであるが,彼の気持ちは大いに違っている.

湖边的景色依然,然而他的心情却大不一样了。 - 白水社 中国語辞典

彼は大勢の反対を顧みず,無理やりに彼のおいを抜擢しようとする.

他不顾众人的反对,硬要提拔他的侄儿。 - 白水社 中国語辞典

彼は(自分で)自分の横っ面を張った.(自分で自分のほおを打つのは深くみずからを責める行為とされる.)

他打了自己一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭を上げ胸を張ってそこに立っており,とても威厳に満ちているように見えた.

他昂头挺胸站在那里,显得十分尊严。 - 白水社 中国語辞典

(皮肉って言う場合の)偉いお役人となって下々の苦しみを知らない,指導幹部になって役人風を吹かせる.

做官当老爷 - 白水社 中国語辞典

説明の目的のため、「A、B、およびCのうちの少なくとも1つ」は、(A)、(B)、(C)、(AおよびB)、(AおよびC)、(BおよびC)、または、(A、BおよびC)を意味する。

出于描述目的,以“A、B和 C中的至少一个”形式表示的短语指的是 (A)、(B)、(C)、(A和 B)、(A和 C)、(B和 C)、或者 (A和 B和 C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ID_USはP&Tボタンを押して、オーディオ・ストリーミングをRTTS310に送信する。

ID_US按压 P& T按钮且将音频串流发送至 RTTS310。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くのボストン市民はレッドソックスを誇りに思っている。

很多波士顿的市民都把红袜队当做骄傲。 - 中国語会話例文集

今日は、お天気が良かったので、遠くの山がきれいに見えます。

因为今天天气很好,远处的山看起来很漂亮。 - 中国語会話例文集

短い文章を出来るだけ多く覚える事が最善の方法です。

尽可能记住很多短的句子是最好的方法。 - 中国語会話例文集

彼女の乙女らしい言動は周辺にいた多くの男性を魅了した。

她像少女般的言行迷倒了身边的许多男士。 - 中国語会話例文集

お前の犯した罪がほかの人に肩代わりしてもらえるなんて考えるな.

你犯的罪休想让别人替你垫背。 - 白水社 中国語辞典

容貌が見苦しくなく,顔色がやや黒く,眉が太く目が大きく….

长得不丑,黑黪黪的,粗眉大眼…。 - 白水社 中国語辞典

(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指し)旧社会.

旧社会 - 白水社 中国語辞典

彼は遠方の山を見つめているうちに,思わず物思いに沈んでしまった.

他凝望着远山,不由得沉思起来。 - 白水社 中国語辞典

この文章は筋道が通っており,構成もしっかりしている.

这篇文章条理分明,层次清楚。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は年格好が似通っており,趣味もほぼ同じである.

他们俩年纪相当,爱好也差不多。 - 白水社 中国語辞典

当然書簡で申し送るべきである,右お知らせ致す次第である.

相应函达 - 白水社 中国語辞典

凶暴な年老いたオオカミは子羊を何匹かくわえて行った.

凶暴的老狼叼走了几只羊羔。 - 白水社 中国語辞典

彼はもう遠くへ行ってしまったから,君は彼に追いつけない.

他已经走远了,你追不上了。 - 白水社 中国語辞典

このため、順方向にスキャンを行う場合、上面の読取範囲Rは下面の読取範囲Rよりも先に読み取りが終了し、逆方向にスキャンを行う場合には、下面の読取範囲Rが上面の読取範囲Rよりも先に読み取り終了となる。

因此,在进行正向扫描的情况下,上面的读取范围 R比下面的读取范围 R先结束读取,在进行反向扫描的情况下,下面的读取范围 R比上面的读取范围 R先结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、順方向にスキャンを行う場合、上面の読取範囲Rは下面の読取範囲Rよりも先に読み取りが完了し、逆方向にスキャンを行う場合には、下面の読取範囲Rが上面の読取範囲Rよりも先に読み取り終了となる。

因此,当以正方向进行扫描时,上面的读取范围 R比下面的读取范围 R先结束读取,当以反方向进行扫描时,下面的读取范围 R比上面的读取范围 R先结束读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ509において、データ管理部313は不揮発性メモリへの書込みが、他の不揮発性メモリへの書込みがあればまとめて処理し、不揮発性メモリへの書込みが終了後に格納応答515を送信する。

在步骤 509中,数据管理部 313进行向非易失性存储器的写入,但是如果有其它向非易失性存储器的写入则汇总在一起处理,并在对非易失性存储器的写入结束后,发送存储应答 515。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、このようなモデム100は、図1および図3にそれぞれ示したWLANユニット10とOFDMモデム30との組み合わせと考えることができる。

通常,能够认为这种调制解调器 100分别是如上参考图 1和 3所述的 WLAN单元 10和 OFDM调制解调器 30的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

蕭淑蘭は彼女たちをそばに近づけず,その手ではさみを取って,大声をあげて言った,「かかって来る者とは誰とでもとことんやるよ.」

萧淑兰不让她们挨边,顺手拿过一把剪刀,吼道:“谁来跟谁拼。” - 白水社 中国語辞典

読取装置32aの往復移動による2回の走査読み取りで第1読取画像と第2読取画像を取得する場合は、図2の例では、読取用光源34を点灯させて読取装置32aを図中の右側から左側へ移動させ1回目の走査読み取りを行い、第1読取画像を取得する。

在通过读取装置 32a的往返移动的两次扫描读取而获取第 1读取图像和第 2读取图像的情况下,在图 2a的例子中,点亮读取用光源 34而将读取装置 32a从图中的右侧移动至左侧而进行第 1次扫描读取,获取第 1读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU40、新たな読取ブロックB1を設定するタイミングは、先に設定された読取ブロックB1の読取終了時や読取終了後に限らず、読取中に行ってもよい。

另外,CPU40设定新的读取块 B1的时刻并不限于之前设定的读取块 B1的读取结束时或者读取结束后,也可以在读取途中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aに示すローカルネットワークQoSテーブル401は、2通りのQoSレベル4011と冗長度4012との組み合わせのみが含まれるが、3通り以上の組み合わせが含まれてもよい。

图 4A所示的本地网 QoS表 401虽然仅包含 QoS等级 4011和冗余度 4012这两个的组合,但也可以包含三个以上的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図21に示したシートスルー型のスキャナ部22dに図2に示した読取装置32aを組み込む、または図19に示した読取装置32bおよびこれに付随するラインイメージセンサ35を組み込むようにしてもよい。

例如,也可以在图 21所示的片材直通型的扫描部 22d中安装如图 2a所示的读取装置 3a,或者安装如图 19所示的读取装置 32b和附随该读取装置 32b的行图像传感器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 260 261 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS