例文 |
「トワル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1196件
あの時,家庭の経済状態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった.
那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。 - 白水社 中国語辞典
余計なことを控えめにし,みずから求めて人に悪口をたたかれるようなことをするな.
我劝你少管点儿闲事,别自找招骂。 - 白水社 中国語辞典
好ましくは、第2条件は既定範囲の上限を上回るエリアの割合および既定範囲の下限を下回るエリアの割合の少なくとも一方が基準を下回るという条件を含む。
优选,第 2条件包括如下条件: - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例によれば、需要家のプライバシーに関わる情報をセキュアに管理することができる。
根据本实施例,可以安全地管理与需要者的隐私相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、焦点ずれ量の大小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。
CPU 121按几个级别来区分失焦量的大小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308が終わると、ステップS300の撮影サブルーチンを終了し、メインルーチンのステップS116に進む。
在完成步骤 S308后,CPU 121终止步骤 S300中的摄像子例程。 然后,处理进入主例程中的步骤 S116。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403で第2のボケ修復情報の設定が終わると、ステップS500のボケ修復サブルーチンに進む。
当在步骤 S403中 CPU 121完成第二模糊恢复信息的设置时,处理进入步骤 S500中的模糊恢复子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS505が終わるとボケ修復サブルーチンを終了し、撮影後確認画像表示サブルーチン内のステップS404に進む。
在完成步骤 S505后,CPU 121终止模糊恢复子例程。 然后,处理进入用于在摄像之后显示检查图像的子例程中的步骤 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複雑さが加わる。
否则,可能需要在重组缓冲器中进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態に係わる画像処理装置として機能するデジタルカメラの回路構成を示すブロック図である。
图 1是表示作为本发明的一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机的电路结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に係わる撮像装置の第1の実施形態としてのデジタル一眼レフカメラの構成を示すブロック図である。
参考图 1,附图标记 1表示照相机机体。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フィルターはOMUXのフィルターからフィルターへと変わる、所定の中心周波数において動作する。
每个滤波器在预定的中心频率上操作,OMUX的一个滤波器与另一个滤波器的中心频率均不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、1コマ画像と検索画面を示す図である。
图 2A-2B是示出本发明的一个实施方式的数字照相机中的 1帧图像和检索画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の第3実施形態に係わるカメラにおいて、動画の撮影タイミングと撮影内容の関係を示す図である。
图 14是示出在本发明的第 3实施方式的照相机中,动态图像的拍摄时机与拍摄内容的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
应当注意,图 3仅示出了与本发明相关的必要部分,并且该必要部分部分地包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
注意,图 3仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。
注意,图 9仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、クライアント装置20のプログラムにおけるウィンドウ制御に係わる動作を説明するためのフローチャートを示す図である。
图 7是表示用于说明客户机装置 20的程序中的窗口控制所涉及的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームスピードを変更することにより、撮像部102で得られる画像の画角の変更速度が変わる。
通过变更变焦速度来改变通过摄像部 102获得的图像的视场角的变更速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。
其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急激に変わることはなく、滑らかに変化する。
并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。
当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第3の実施形態に係わる伝送路応答推定器の制御を説明するためのフローチャート。
图 6是说明本发明第 3实施方式所涉及的传输通路响应推测器控制所用的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】インスタンスIDにおいて保護されたDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を図示するメッセージ流れ図である。
图8是示出通过实例ID中受保护DevID,代表CS UE进行的网络注册的消息流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定画面Sでの設定が完了すると、液晶表示部11の表示は、図7に示すメニュー画面W2に再び切り替わる。
并且,当设定画面 S上的设定完成时,液晶显示部 11的显示再次切换为图 10所示的菜单画面 W2。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図9(B)で説明した表示範囲aとbの位置関係は、図9(C)においては図示するように上下が入れ替わる。
也就是说,如图 9C所示,垂直反转参考图 9B所述的显示范围 a和显示范围 b的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。
左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。
算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集
日本は大衆消費社会からリサイクルを基本とする持続可能社会に変わるべきである。
日本应该从大众消费型社会转型成以可回收利用为基础的可持续发展型社会。 - 中国語会話例文集
その日の夕刻に顧客との会食の予定があるので、午後3 時頃までに終わるツアーがいいです。
因为我那天傍晚准备和顾客聚餐,3点之前能结束的观光比较好。 - 中国語会話例文集
宣伝部は、金曜に終わる予定のキャンペーンの真っ最中ですから、必要なデータを来週早々までに送ることができるはずです。
宣传部正忙着周五就能结束的活动,需要的数据在下周之前应该就能发过来。 - 中国語会話例文集
(劇場・レストランなどで幼児の入場を断わる場合)入場できませんのでご了承ください,ご容赦ください.
恕不招待 - 白水社 中国語辞典
一番下の息子は今日結婚することになって,これで3人の子供の最後に残った一生の大事が終わる.
小儿子今天完婚,三个儿女的最后一件大事就完成了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は開き直って“逃避主義者でいることのどこが悪いの”と言った。
她突然改变态度说“逃避主義者哪里不好了”。 - 中国語会話例文集
君も知っているように彦子玉という男は,どんな悪いことでもやってのける.
你知道彦子玉那人,啥都干得出来。 - 白水社 中国語辞典
あの人ったらああいうたちで,ちょっと機嫌が悪くなると,仏頂面をする.
他就是那么个脾性,一不高兴,就挂着个脸。 - 白水社 中国語辞典
(あばずれ女が人前で悪態をつく→)(言葉・文章で)はばかることなく悪口を言う,ほしいままに人を攻撃する.
泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典
私は悪い事をしたこともないので,君が私にとやかく言う筋合いではない.
我也没做坏事,你说得着我吗? - 白水社 中国語辞典
社長が分かったふりをして経営しているケースが、最も成果が悪い。
社长装明白经营的业务,成果最差。 - 中国語会話例文集
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。 - 中国語会話例文集
良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。
好警察坏警察战术是谈判技巧之一。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんの人がいて座る場所がありませんでした。
那里人多得都没有坐的地方。 - 中国語会話例文集
私が彼女に会った時、彼女は具合が悪そうだった。
我见到她的时候,她的身子好像不是很好。 - 中国語会話例文集
私たちは今度の土曜日、叔父に京都を案内して回る予定です。
我们计划下周日领着叔叔在京都观光。 - 中国語会話例文集
私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。
我不喜欢那些过份卿卿我我的人们。 - 中国語会話例文集
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
我到达车站的时候,很不幸地电车发车了。 - 中国語会話例文集
天候が悪いので、今日のフライトは欠航になりました。
因为天气很差,今天的航班取消了。 - 中国語会話例文集
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
听见了谁在人群中发牢骚说坏话。 - 中国語会話例文集
その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。
那个没有礼貌的学生频繁地被老师警告。 - 中国語会話例文集
例文 |