意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その若い母親は感情の調整不全と診断された。
那位年轻妈妈被诊断为情绪管理障碍。 - 中国語会話例文集
5ヶ月間、運転手付きでレンタカーを借りることを考えています。
我在考虑这五个月租一辆带司机的车。 - 中国語会話例文集
今とても興奮していて、今夜は眠れそうにありません。
我现在很兴奋,看来今晚要睡不着了。 - 中国語会話例文集
彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。
她的作品证明了人类的想象力是无限的。 - 中国語会話例文集
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
我回日本时,希望我自己成长了很多。 - 中国語会話例文集
皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。
因为大家的智慧和改善控制在了规定范围内。 - 中国語会話例文集
喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性
因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集
毎年コンサートへあなたを応援をしに行っているんですよ。
每年都去演唱会支持你哦。 - 中国語会話例文集
店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?
店内全部席位都是禁烟的您接受吗? - 中国語会話例文集
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。
精神科医生诊断出施害者中的其中一人是他的父亲。 - 中国語会話例文集
日本円で5500 億円と予想されていた利益は、4200 億円に修正された。
将预计5500亿日元的利益改为了4200亿日元。 - 中国語会話例文集
ご連絡が大変遅くなり、まことに申し訳ございません。
我回复得太迟了,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
昇進試験に合格されましたこと、謹んでお祝い申し上げます。
祝贺您升职考试合格。 - 中国語会話例文集
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?
可以紧急安排不间断电源吗? - 中国語会話例文集
台風が接近しているため物産展は延期となりました。
由于台风的接近,物产展览会延期了。 - 中国語会話例文集
11月に香港で開催される展示会に出展する運びとなりました。
打算在香港举办的11月的展览会上出展。 - 中国語会話例文集
添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。
请告诉我附图的最短缴纳期和金额的估算。 - 中国語会話例文集
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。 - 中国語会話例文集
彼は私がきちんと理解しているか即座に判断する。
他会立马判断我有没有充分理解。 - 中国語会話例文集
こんな大河の上流がなんとたまり水のように汚れている.
这么一条大河的上游,竟然和死水一样肮脏。 - 白水社 中国語辞典
私は友人の庇護の下で一時の安楽をむさぼることに甘んじない.
我不甘在朋友庇荫下偷安。 - 白水社 中国語辞典
彼の信念はどのような浮ついた気分とも無関係だ.
他的信心同任何浮躁的情绪不相干。 - 白水社 中国語辞典
彼は見たところたいへん意気盛んであるが,実は能なしだ.
他看着挺精神,其实是一个草包。 - 白水社 中国語辞典
さっさと行け,誰がこんな下らない話を喜んで聞くものか!
去去去,谁爱听你这屁话! - 白水社 中国語辞典
彼は心臓病を持っていて,こんなに速く歩くのはとても大変だ.
他有心脏病,走这么快可够他戗的。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆は生産面での深さと広さを追求して進む.
人民群众向生产的深度和广度进军。 - 白水社 中国語辞典
共通語は現代白話文の著作を文法の規範としている.
普通话是以现代白话文著作为语法规范的。 - 白水社 中国語辞典
やかんが水漏れしたので,ちゃんと鋳かけをしなければならない。
水壶漏了,要焊好它。 - 白水社 中国語辞典
村の家々にはほとんどまがきで囲んだ野菜畑がある.
村上人家差不多有篱落围着的菜园子。 - 白水社 中国語辞典
あなたの一番上の伯父さんは民衆の仕事を取り仕切っていた.
你大伯理了公众的事。 - 白水社 中国語辞典
谷間にぽつんぽつんと幾つかの作業小屋が建てられている.
谷地里零落地建有几个工棚。 - 白水社 中国語辞典
お前さんたち女連中にはこの仕事は到底やれない.
你们娘儿们干不了这种活儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は謙虚に「私は単なる一兵士にすぎません」と言った.
他谦逊地说:“我只是一个普通的战士。” - 白水社 中国語辞典
喜ばしいのは,村の人畜がすべて安全に移転したことだ.
可庆幸的是,村子里人畜都安全转移了。 - 白水社 中国語辞典
建物の階段はとても狭く,上り下りがたいへん不便である.
楼梯太窄,上下很不方便。 - 白水社 中国語辞典
「ウォーターゲート事件」で前米大統領ニクソンを弾劾した.
因“水门事件”而弹劾前美国总统尼克松。 - 白水社 中国語辞典
新しく作った用水路は山すそにえんえんと伸びている.
新修的水渠蜿蜒在山脉旁。 - 白水社 中国語辞典
彼の論述はまだ必ずしも十分完全だとは言えない.
他的阐述还不十分完全。 - 白水社 中国語辞典
皆は私が北京に行って勉強できることをうらやんでいる.
大家都羡慕我能去北京学习。 - 白水社 中国語辞典
猿人の四肢は既にほぼ現代の人間と同じになっていた.
猿人的四肢已基本上和现代人相似。 - 白水社 中国語辞典
生活の瑣事から1人の人間の品格をうかがい知ることができる.
[从]生活小事可以想见一个人的品德。 - 白水社 中国語辞典
彼は大都市に2年間行って,今では当世風を学んだ.
他到大城市里去了两年,现在也学洋了。 - 白水社 中国語辞典
これは李さんの言うことを伝えたまでで,私自身の考えではない.
这是转述老李的话,不是我自己的意思。 - 白水社 中国語辞典
祖国の麗しい山河がなんと反動政府の手の中に葬り去られた.
祖国的锦绣河山竟葬送在反动政府手里。 - 白水社 中国語辞典
偏見はきっと再発し,増殖し,蔓延し,あるいは混ざり合う.
偏见会复发,会增生,会蔓延,或搀和。 - 白水社 中国語辞典
産児制限という人口戦略には非常に重要な役割がある.
计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。 - 白水社 中国語辞典
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である.
他上下班向来都很准时。 - 白水社 中国語辞典
彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する.
无论交给他什么任务,他都能准时完成。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供の時「富連城」俳優養成所で勉強して芸を学んだ.
他幼年在“富连城”科班儿坐科学艺。 - 白水社 中国語辞典
1. サーバモードにあるチップカードと、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのいずれか1つまたは複数との間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、前記の複数のクライアントの各々について、クライアントポートに結びつけられるソケットを生成することと、クライアント識別子を、結びつけられている複数のクライアントポートの各々に関連付けることと、前記チップカードが前記の複数のクライアントを区別することができるように、前記チップカードが前記各クライアント識別子を利用できるようにすることと
1.一种用于移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个或多个客户端之间的通信的方法,所述方法包括: 为所述客户端中的每个创建一个套接字,其中每个套接字被绑定到一个客户端端口; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |