例文 |
「ドイジ単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28913件
彼女は非常に低い声で話したので、何を言っているのかほとんど聞こえなかった。
她用非常小的音量说话,几乎没有听见她在说什么。 - 中国語会話例文集
当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。
本馆再次迎来了一年一度的募捐活动。 - 中国語会話例文集
土木工事で高い能率を上げた先進的労働者チームに与えられる称号.
火箭队 - 白水社 中国語辞典
一方、撮影モード以外のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)が設定されている場合には、GPSモジュール120の電源をオフ状態、または、GPSモジュール120をスタンバイモードとする。
另一方面,当设置不同于拍摄模式的模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )时,假设 GPS模块 120的电源处于关断状态,或者 GPS模块 120处于待机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
AとBの濃度はどちらも100%まで上昇した。
A和B的浓度都上升到了100%。 - 中国語会話例文集
衛生条件がひどくて,子供が代わる代わる病気をした.
由于卫生条件恶劣,孩子们交替着生病。 - 白水社 中国語辞典
第4のモードは、処理形態を端末において設定に応じて判定するモードである。
第四模式是在终端根据设置判定处理形式的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
総帥工場(50年代・60年代に製鉄所・製鋼所・機械製造工場などを指した).
元帅厂 - 白水社 中国語辞典
1.一実施の形態(モニタの色温度を調整する制御:色温度調整システムの構成例)
1.实施例 (对调节监视器的色温的控制:色温调节系统的配置示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。
罗望子在东南亚大面积得被栽培。 - 中国語会話例文集
自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか.
自己这么不争气,让我们怎么替你说。 - 白水社 中国語辞典
一例として、色温度を低温から高温へ調整した場合は30%程度の輝度の低下が生じ、低温から中温に調整た場合は約20%程度の輝度の低下が生じる。
作为一个例子,当从低到高调整色温时,亮度降低了大约 30%,并且当从低到中间调整色温时,亮度降低了大约 20%。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である.
他上下班向来都很准时。 - 白水社 中国語辞典
1946年,すさまじい勢いの土地改革運動が繰り広げられた.
一九四六年,轰轰烈烈的土地改革运动开展起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよく口実を設けて出かけ彼をいたわった,新聞を届けたり,リンゴを届けたりして.
她爱借故去温存他,或者送些报纸,或者送些苹果去。 - 白水社 中国語辞典
今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の協力をお願い致します。
我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。 - 中国語会話例文集
彼女の行動は大胆になっていきました。
她的行动变得大胆了。 - 中国語会話例文集
私の妹はその真実を知って驚いた。
我妹妹得知那个真相之后惊呆了。 - 中国語会話例文集
赤い大胆なドレスの彼女は魅力的だった。
那位身著紅色大膽的裙子的女子很有魅力。 - 中国語会話例文集
新しいスケジュールが分かったら再度連絡します。
我知道新的日程后再和你联络。 - 中国語会話例文集
再度、手順を教えていただけると助かります。
如果能再教我一遍顺序的话就帮了我大忙了。 - 中国語会話例文集
私は友人の家で1度の飯にありついた.
我在朋友家混了一顿饭。 - 白水社 中国語辞典
彼は指導者に対して自己批判書を書いた.
他向领导写了一份检查。 - 白水社 中国語辞典
打ち立てられた制度は厳格に実施しなければならない.
确立了的制度应该严格执行。 - 白水社 中国語辞典
私たちは大いに努力し人材を求めるべきだ.
我们应该大力招致人材。 - 白水社 中国語辞典
私には先生と同じ年の子供がいます。
我有个和老师同年的孩子。 - 中国語会話例文集
同窓生が出会うと格別親しい感じがする.
老同学一见面显得特别亲热。 - 白水社 中国語辞典
暗号解読エンジン68は、暗号解読鍵66を用いて暗号化データ46を暗号解読して暗号解読データ70となるように動作可能である。
解密引擎 68操作用于使用解密密钥 66来解密经加密数据 46,以得到经解密数据 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない.
我们既要继承,又要独创。 - 白水社 中国語辞典
(現在は廃止された制度;客が友人・親類の家に臨時的に宿泊する時に)宿泊届けを出す.
报临时户口 - 白水社 中国語辞典
また、本発明の他の側面による半導体装置は、上記受信回路が半導体基板上に形成されている。
另外,本发明的另一方面的半导体装置,在半导体基板上形成有上述接收电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツアーにもどるつもり、自由行動を楽しんだ方が良い。
本想回到旅行团中,但是自由行动更好玩。 - 中国語会話例文集
(競争・水準・成果などで)はるかにリードする,はるかに先頭に立つ.
遥遥领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。
胆道闭锁症在一万个新生儿中会有一例发生。 - 中国語会話例文集
腎毒性のある薬を飲んでいたなんて知らなかった。
竟然不知道服用了对肾脏有毒性的药物。 - 中国語会話例文集
彼は名声や金銭に対し恬淡とした読書人である.
他是对功名利禄恬淡的读书人。 - 白水社 中国語辞典
わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵略軍に重大な損害を与えた.
我游击队曾多次重创日寇。 - 白水社 中国語辞典
この二次元平面は、例えば緯度を縦軸、経度を横軸とする平面である。
这个二维平面是其中例如纬度是纵坐标,经度是横坐标的平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。
头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。
我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。 - 中国語会話例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
彼は世事に疎い読書人で,ただやたら読書することを知っているだけで,何もできない.
他是迂夫子,只知道死读书,什么也不会。 - 白水社 中国語辞典
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。
地震的时候,请遵从主管人员的指示冷静地行动。 - 中国語会話例文集
自動車部品メーカーの営業で働いています。
我在机动车零件制造商的营业部工作。 - 中国語会話例文集
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。 - 中国語会話例文集
同志たちが彼を褒める時,彼はいつもくすぐったい感じがする.
每当同志们表扬他的时候,他总感到不好意思。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう子供たちのために心配りをする.
终年为孩子们操心。 - 白水社 中国語辞典
彼はきびきびとした動作で曲芸を演じた.
他伶俐地表演杂技。 - 白水社 中国語辞典
私はこれに対して驚きを感じた.
我对此感到震惊。 - 白水社 中国語辞典
例文 |