例文 |
「ドイジ単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28913件
先週の土曜日、神社へお花見に行ってきました。
上周六我去了神社赏花。 - 中国語会話例文集
子供の頃、耳鼻咽喉科を受診したことがありますか?
你小时候,去耳鼻喉科治疗过吗? - 中国語会話例文集
王君の誠実さはとうとう彼女を感動させた.
小王的真诚终于使她感动。 - 白水社 中国語辞典
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240显示在图标显示区域 6200。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。
在本实施方式中,具备至少 4种动作模式 (复印模式、传真模式、归档模式以及邮件模式 )。 所以,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はいつもたいへん厳粛な態度で異なる意見に対処している.
她总是用十分郑重的态度来对待不同意见。 - 白水社 中国語辞典
水平走査部12や垂直走査部14などの駆動制御部7の各要素は、画素アレイ部10とともに、半導体集積回路製造技術と同様の技術を用いて単結晶シリコンなどの半導体領域に一体的に形成されたいわゆる1チップもの(同一の半導体基板上に設けられているもの)として、本実施形態の固体撮像装置1が構成される。
根据本实施例的固态成像器件 1以单芯片器件 (提供在同一半导体衬底上 )的形式构成,其中在单晶硅或其他半导体区域中使用与半导体集成电路制造技术相同的技术而集成地形成驱动控制部件 7的各个组件 (如水平和垂直扫描部件 12和 14)与像素阵列部件 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。
察觉到声带的各位,动了的各位,有独自视点的课程很有意思。 - 中国語会話例文集
歩道で農民が生きた鶏,ウリの種,落花生などの副農産物を自由に売っている.
人行道上农民自由出售活鸡、瓜子、花生等农副产品。 - 白水社 中国語辞典
また、本発明の実施形態による画像処理装置1は、結合動作モードと、独立動作モードおよび連動動作モードなどの他の動作モードを、目的や用途に応じて適宜切り替えることができる。
根据本发明实施例的图像处理装置 1能够根据目的和用途,适当地将操作模式切换到其它操作模式,例如耦合操作模式、独立操作模式和互锁操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放軍兵士は内陸部からチベットに通じる道路を切り開いた.
解放军战士开辟了从内地通往西藏的公路。 - 白水社 中国語辞典
受信するための手段は、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信する。
接收单元接收数据传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置1602は、移動体装置1130または本明細書に記載する他の任意の移動体装置を実施し、それらの移動体装置と実質的に同じ、または同じ方法で動作することができる。
移动装置 1602可以采用与本说明书中描述的移动装置 1130或任何其他移动装置基本相同或完全相同的方式来实施及运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
店の主人はこの2人の孤児にたいへん同情して,彼らに米を掛けで売ってやった.
老板很同情这对孤儿,赊些米给他们。 - 白水社 中国語辞典
電動移動体50は、課税完了状態にある場合、許可情報の受信に応じて駆動機構の動作を許可する。
在电动移动体 50处于征税完成状态的情况下,电动移动体 50依据所述许可信息的接收来允许驱动机构的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちが来たばかりの時は,これらの家はどこにもなかった.—じゃ君たちどこで寝たんだ?—草の上で寝たんですよ!
我们才来的时候,哪儿有这些房子?—那你们睡在哪儿呀?—睡在草上呗! - 白水社 中国語辞典
この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。
这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集
彼らは新しい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不慣れなものを感じている.
他们一面欢迎新制度,一面又感到还不大习惯。 - 白水社 中国語辞典
(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.
大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
彼は3度大きな手術をしたけれど、癌が転移した。
即使他做了三次大手术,癌细胞还是转移了。 - 中国語会話例文集
反動政府は人民大衆を鎮圧する.
反动政府镇压人民群众。 - 白水社 中国語辞典
子供が成人し、夫は亡くなり、今ではたった一人になってしまった。
孩子成年,丈夫去世,现在我变成了孤单一人。 - 中国語会話例文集
今年私たちの工場では無届け欠勤する職員労働者は一人もいない.
今年我们厂没有一个职工旷职。 - 白水社 中国語辞典
このため、極性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。
因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。
他最大限度的利用了职工的股份制建造了房子。 - 中国語会話例文集
従業員満足は企業経営のための新しい尺度である。
员工满意程度是企业经营的新尺度。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。
上周六,我在家写了一整天的稿子。 - 中国語会話例文集
図1は、本発明の半自動の実施形態を示している。
图 1图示了本发明的半自动的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度の紙上の論争は既に収拾のつかない事態になっている.
这场笔墨官司已成一笔糊涂账。 - 白水社 中国語辞典
草原が緑のじゅうたんのように大地に広がっている.
草地像绿色的绒毯铺展着大地。 - 白水社 中国語辞典
【図7】30dBの深さのスペクトルのボイドを達成する、本実施形態において使用したウィンドウ
图 7示出了在获得深度为 30dB的频谱空隙的实例中使用的窗。 - 中国語 特許翻訳例文集
配電盤52は、電動移動体50から受信した認証情報IDevを保持する。
配电板 52保存从电动移动体 50接收的认证信息 IDev。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕は、自動販売機で粗末な食事を買って食べた。
我在自动贩卖机随便买了点东西吃了。 - 中国語会話例文集
私が口を閉じたかと思うと,今度は彼が言う.
我刚住嘴,他又说。 - 白水社 中国語辞典
当時,彼は主人で,私は奴隷だった.
那时候儿,他是主人,我是奴。 - 白水社 中国語辞典
患者に対して手術を施した.
对病人施行手术治疗。 - 白水社 中国語辞典
彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。
她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の服のためにどれだけお金を払いますか?
你在自己的衣服上面大概会花多少钱? - 中国語会話例文集
彼女がそれを受け取ったかどうか確認していただけますか?
可以请您确认一下她是否收到了那个吗? - 中国語会話例文集
その時間に私どもスタッフがあなたをお待ちしています。
那个时间我会和工作人员一起恭候您。 - 中国語会話例文集
彼女はちょうど心地よく眠っていたが,突然の騒ぎに起こされた.
她的酣梦正甜,突然被吵醒了。 - 白水社 中国語辞典
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない.
不管怎么样,凡事都不能逾越常规。 - 白水社 中国語辞典
彼らは初めて闘争に参加したが,結果はひどいものであった.
他们第一次参加斗争,结果很糟糕。 - 白水社 中国語辞典
コーチの辛抱強い指導の下,彼女はついにこの高難度の技を完成させた.
在教练员的耐心指导下,她终于完成了这个高难度动作。 - 白水社 中国語辞典
スタンダードアンドプアーズ500種指数は2008年以降の最高水準まで急上昇した。
史坦普500股价指数暴涨,达到了自2008年以来的新高。 - 中国語会話例文集
そんなにはっきりと言うな,ひょっとして明日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ).
不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。 - 白水社 中国語辞典
事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。
在工作场所外的工作时间根据认定工作时间制度来计算。 - 中国語会話例文集
時代は変わったんだ,努力しないと,ついて行けなくなる.
时代变了,再不努力,就赶不上趟儿了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |