例文 |
「ナイシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23065件
彼女は限りない感情をこめて内心の思いを語った.
她缠绵地诉说自己的衷情。 - 白水社 中国語辞典
流れに洗われて,これらの石は丸くつるつるになった.
由于流水的冲刷,这些石头变得圆润光滑。 - 白水社 中国語辞典
針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.
穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らが勤労人民に対し情けをかけることはあり得ない.
他们不会向劳动人民发慈悲的。 - 白水社 中国語辞典
一部の人の論難に対して,彼は力強い弁明を行なった.
对一些人的问难,他进行了有力的答辩。 - 白水社 中国語辞典
耳にしただけで中身を理解していない言論,聞きかじりの意見.
耳食之论((成語)) - 白水社 中国語辞典
正月や祭りになるごとに,一家の者が皆集まって会食する.
逢年过节,全家人要聚餐。 - 白水社 中国語辞典
何年も会わなかったので,私は彼女に対して隔たりができてしまった.
多年没见,我已经对她很隔膜。 - 白水社 中国語辞典
この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私を励ました.
这小姑娘的镇定、勇敢的精神鼓舞了我。 - 白水社 中国語辞典
人間の正しい思想は頭の中に元からあるものではない.
人的正确思想不是头恼里固有的。 - 白水社 中国語辞典
1960年に起工し69年に完成した河南省林県にある大規模な用水路.
红旗渠 - 白水社 中国語辞典
正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒隐形收入.
灰色收入 - 白水社 中国語辞典
我々は今力を蓄えて,より困難な任務を完成しようとしている.
我们正在积蓄力量,去完成更艰巨的任务。 - 白水社 中国語辞典
皆さん注意してください,汽車は間もなく駅に入ります.
大家注意,火车就要进站了。 - 白水社 中国語辞典
食住とも困難で,生産の条件もそろっていない.
吃住都很困难,生产条件也不具备。 - 白水社 中国語辞典
何をするつもりか?今はどんな時代か?石頭,わからず屋!
你这是干什么?什么时代?老封建老顽固! - 白水社 中国語辞典
かくなる上は,これをよい理由に当地に数日長く滞在しよう.
既然如此,我们乐得在这儿多呆几天。 - 白水社 中国語辞典
安い商品は品質が必ずしも劣っているわけではない.
便宜的商品质量不一定差。 - 白水社 中国語辞典
今回の取り調べで,彼は大して難癖をつけられることはなかった.
这次审问,他没有受到什么留难。 - 白水社 中国語辞典
人類は気の遠くなるほどの長い進化の過程を経て来た.
人类经历了漫漫长长的进化过程。 - 白水社 中国語辞典
話し手は諄々として説いているのに,聞き手は軽視して心に留めない.
言者谆谆,听者藐藐。((成語)) - 白水社 中国語辞典
女の側は離婚を主張し,男の側は断固として賛成しない.
女方提出离婚,男方坚决不同意。 - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
2人の性質は違うけれど,同じく高尚な品性を持っている.
两个人的性格虽不相同,可是有同样的高尚的品质。 - 白水社 中国語辞典
彼は不撓不屈の精神でもって度重なる困難を克服した.
他凭仗着顽强不屈的精神克服了重重‖困难。 - 白水社 中国語辞典
この家は既に何年かかけて建てているけれどもまだ完成していない.
这座房子盖了几年也没盖起来。 - 白水社 中国語辞典
たびたび失敗したけれど,私はまだ希望を失っていない.
虽多次失败,我仍不灰心。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは大きな赤い花を胸につけて,本当に晴れ晴れしい.
战士们戴上了大红花,真荣耀! - 白水社 中国語辞典
困難に対して見通しが十分でなかったため,見込みが外れた.
对困难估计不足,所以失策了。 - 白水社 中国語辞典
その人は見たところそれほど美しくないが,内心は純潔である.
这个人虽然外貌不太漂亮,但是内心纯洁。 - 白水社 中国語辞典
この作文は主題を中心に置いていない,主題から離れている.
这篇作文没有围绕主题。 - 白水社 中国語辞典
一部の人の論難に対して,彼は力強い弁明を行なった.
对一些人的问难,他进行了有力的答辩。 - 白水社 中国語辞典
最初はびっくりするような雷嗚がし,続いて雨がやってきた.
先是一声惊雷,跟着雨就来了。 - 白水社 中国語辞典
2人は昔の恨みを解消して,現在では当初のように仲良くなった.
两人消释了前嫌,现又和好如初。 - 白水社 中国語辞典
首謀者は必ず罰し,脅かされて手を貸した者は罪を問わない.
首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典
長い間かかって懇請したが,それでも彼は行ってくれない.
央求了半天,他还是不去。 - 白水社 中国語辞典
中国を離れてずっと後になって,私はやっと彼と再会した.
离开中国很久以后,我才和他又见了面。 - 白水社 中国語辞典
仕事が忙しいので,もう何か月も映画を見ていない.
因为工作忙,我已经几个月没看电影了。 - 白水社 中国語辞典
正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒灰色收入.
隐形收入 - 白水社 中国語辞典
これらの若者は皆我々の‘单位’の優れた後継者になる若者である.
这些年轻人都是我们单位的有生力量。 - 白水社 中国語辞典
皆はそれぞれ譲らなかった,そこでいさかいが発生した.
大家各不相让,于是争执发生了。 - 白水社 中国語辞典
西南の峰々は幾重にも折り重なり,樹木がうっそうと生い茂っている.
西南诸峰,层峦叠嶂,郁郁葱葱。 - 白水社 中国語辞典
彼女は目の前が真っ暗になって,目が回って意識を失った.
她感到眼前发黑,晕了过去。 - 白水社 中国語辞典
役に立たない品物を贈るよりも,金銭を贈った方がましだ.
与其送些没用的东西,还不如折干。 - 白水社 中国語辞典
正のポストは既に内定者があるが,副のポストはまだ空きになっている.
正职已经有人选,副职还空着。 - 白水社 中国語辞典
近ごろまた何件もの重大な犯罪事件が発生した.
最近又发生了好几起重大罪案。 - 白水社 中国語辞典
彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない.
他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で説明した例示的な方法の各ステップは、必ずしも説明した順序で実行する必要はなく、このような方法のステップの順序は、単に例示的なものと理解すべきであることも理解されたい。
还应明白,在此阐述的示范性方法的步骤不必要求按所述次序执行,而应当将这种方法步骤的次序理解成仅是示范性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
引き続きステップ710において、遅延Δ1乃至ΔNは、S1(t)乃至SN(t)の各々にそれぞれ適用され、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)を生じさせる。
在步骤 710继续,对 S1(t)到 SN(t)中的每一个分别施加延迟Δ1到ΔN,以生成S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードBアンテナ5ないし8からのRSに対して受信されたSINRでの減少は、時間−周波数資源での節約によって相殺される。
通过在时间-频率资源的节省来补偿(offset)针对来自节点B天线5至8的RS接收到 SINR的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |