例文 |
「ナイシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23065件
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
这项研究是以在两年以内接受过检查的患者为对象的。 - 中国語会話例文集
そこには日本にはない美しい海と素晴らしい自然があった。
那里有在日本没有的美丽的大海和美妙的大自然。 - 中国語会話例文集
営業外収支は、ビジネスの二次的な営業に関わっている。
营业外收支与事业的二次运营有关。 - 中国語会話例文集
私たちはそのパーツに損傷がないか心配しています。
我们很担心那个部件有没有受损。 - 中国語会話例文集
私の行動で被害者が元気になってくれればいいと思います。
我觉得要是我的行动能让受害者打起精神就好了。 - 中国語会話例文集
あなたという理解者に出会えた事を幸せに思います。
我对于能够遇到你这样一个能理解我的人而感到很幸福。 - 中国語会話例文集
彼は生れてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
他因为从出生开始都没看过医生而骄傲。 - 中国語会話例文集
彼女は彼の感情を害してしまったことに気づいていなかった。
她没有注意到伤害了他的感情。 - 中国語会話例文集
その道具の詳細な使用方法を子供たちに説明した。
我给孩子们说明了那个道具的详细使用方法。 - 中国語会話例文集
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。 - 中国語会話例文集
彼は母親がどれほど彼を愛しているかちっとも分かっていない。
他一点也不知道母亲有多爱他。 - 中国語会話例文集
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。
请告诉我他们对那个采取了什么样的行动。 - 中国語会話例文集
その会社の正確な手元流動性を計算する必要がある。
那家公司有必要进行正确的短期流动性计算。 - 中国語会話例文集
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。
那家公司的新社长具体地描绘了将来的预想。 - 中国語会話例文集
来週またあなたにお会いできることを楽しみにしております。
我期待着下周还能和您见面。 - 中国語会話例文集
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたがお休みだったことを心配していましたよ。
约翰也因为你请假这件事情担心了哦。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたが今日休みだったことを心配していました。
约翰也对你今天请假这件事情表示担心了。 - 中国語会話例文集
ジョンも今日あなたが休みだったことを心配していました。
约翰也因你今天请假这件事情而担心了。 - 中国語会話例文集
販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。
销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集
彼はスピード違反で2回免許停止になったことがある。
他因为超速被暂时吊销过2次驾照。 - 中国語会話例文集
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。
上市公司不能发行带董事选举权的股票。 - 中国語会話例文集
この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。
这家公司进了东京证券交易所的监视清单。 - 中国語会話例文集
次回のパリクラブ会合の日程はまだ確定していない。
下一次的巴黎俱乐部的会议的日程还没有确定。 - 中国語会話例文集
履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。
履行劝告对于履行没有强制力。 - 中国語会話例文集
旅費交通費は、所得税法では非課税所得として見なされる。
路费交通费在所得税法中被归为免税收入。 - 中国語会話例文集
その会社の株は高配当で人気株となっている。
那家公司的股票因为有着高分红所以成了热门股票。 - 中国語会話例文集
彼は3度大きな手術をしたけれど、癌が転移した。
即使他做了三次大手术,癌细胞还是转移了。 - 中国語会話例文集
僕たちはあなたが元気に戻ってくることを期待しています。
我们期待你恢复健康。 - 中国語会話例文集
私たちは、あなたのアドレスが書かれた名刺を失くしました。
我们弄丢了写有你地址的名片。 - 中国語会話例文集
お母さんと話をしていると最初の花火が上がりました。
正和母亲说着话,第一发烟花就飞上了天空。 - 中国語会話例文集
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。
我期待你在销售部的活跃表现。 - 中国語会話例文集
あなたと理解し合うことができ、とても嬉しく思います。
能和你相互理解,我觉得非常高兴。 - 中国語会話例文集
あなたが現地に滞在している間に会うことができますか。
你在当地滞留的时候我能见你吗? - 中国語会話例文集
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。
他重复试运行,没发生什么特别的问题。 - 中国語会話例文集
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?
你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗? - 中国語会話例文集
その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。
那个公司现在在两个不同的地区有办事处。 - 中国語会話例文集
私があなたに要請したことについて訂正させてください。
请订正我要你改的地方。 - 中国語会話例文集
その設定を変更することができないことを理解しました。
我明白了那个设定是无法更改的。 - 中国語会話例文集
私たちはこれまでそれを研究対象として扱わなかった。
我们之前没有把那个当做研究对象。 - 中国語会話例文集
その事務所の工事をあなたに依頼したいと思います。
我想把那个事务所的工程委托给你。 - 中国語会話例文集
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。
我决定按照他父亲的意思,接受你的申请。 - 中国語会話例文集
彼はバスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました。
他得坐巴士然后换乘电车去公司了。 - 中国語会話例文集
私たちは来週には、確認した結果をあなたにご連絡します。
我们下周会通知您确认的结果。 - 中国語会話例文集
再びあなたからよい知らせがくることを楽しみにしています。
我期待着你再次发来好消息。 - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
そもそも、今回のようなケースはほとんど発生し得ません。
说起来这次这样的事情几乎是不会发生的。 - 中国語会話例文集
一連の作業で、最初の休憩までの時間を計測しなさい。
请测量在一系列的操作中,到第一次休息为止的时间。 - 中国語会話例文集
あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。
一旦确定了你的请求后我们就会往你的邮箱中发送App Code。 - 中国語会話例文集
あなたから早く報告を受けられることを期待しています。
我们期待能早点听到你的消息。 - 中国語会話例文集
例文 |