「ナイシ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナイシの意味・解説 > ナイシに関連した中国語例文


「ナイシ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23065



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 461 462 次へ>

ローマには観光バスがあるので、いろいろな名所へ行きやすいです。

因为罗马有观光车,所以很容易去各种有名的地方。 - 中国語会話例文集

いくつかの要求が依然として対処されないままである。

一些要求依然没有得到解决。 - 中国語会話例文集

最初は順調だったのに途中から調子がおかしくなった。

明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。 - 中国語会話例文集

この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。

证明这个居民票的副本和原件没有差异。 - 中国語会話例文集

東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。

在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集

その会社は、福祉援助にはもう参加しないと発表した。

那家公司宣布再也不参加福利援助了。 - 中国語会話例文集

なお、突然の雨で濡れた場合も弁償対象です。

并且,突然下雨而造成淋湿的情况也在赔偿对象之内。 - 中国語会話例文集

所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う

赶走定居在没有主人的新开垦的土地上的人。 - 中国語会話例文集

関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。

闲杂人等会被视为可疑者并且报警。 - 中国語会話例文集

流行に遅れないように最新の情報をチェックする。

要跟上潮流的核对最新情报。 - 中国語会話例文集


最初の地震の後、小さな余震がいくつか続いた。

在最初的的地震之后又接连发生了几次小的余震。 - 中国語会話例文集

証明書がないためここを通過することができません。

由于没有证明书所以不能通过这里。 - 中国語会話例文集

会社の接待交際費などいわば使い放題だった。

公司的接待交际费曾经可以说是无限制使用的。 - 中国語会話例文集

娘から手紙が来なかったので母親は大変心配していた。

女儿没有寄信来,母亲很担心。 - 中国語会話例文集

彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。

他收买了不正当的投票人而当选的这件事是不会错的。 - 中国語会話例文集

優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。

这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。 - 中国語会話例文集

今日彼が出張していて会社にいないことを忘れていた。

忘了他今天出差不在公司。 - 中国語会話例文集

この証明書は日本で登録する時に必要になります。

这个证明书在日本注册的时候是必需的。 - 中国語会話例文集

あなたがチャットのグループを退会したことに驚いた。

对你退出聊天群的举动感到吃惊。 - 中国語会話例文集

あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。

那篇报导导致我们公司形象下降。 - 中国語会話例文集

工場スタッフとの話し合い(Cooke氏が話し合いを指揮)

与工厂员工的谈话(由库克先生主持谈话) - 中国語会話例文集

九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。

九州陶瓷在下一个会计季度将会有亏损。 - 中国語会話例文集

その決定論者は、人間は自由意志を有していないと主張した。

那个决定论者主张人类没有自由意志。 - 中国語会話例文集

心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。

谢谢你为我担心。我的身体正在慢慢好转。 - 中国語会話例文集

在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。

任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。

这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。 - 中国語会話例文集

大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。

做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

このたび、A社を3月31日付けで退社することとなりました。

这次我将于3月31日从A公司辞职。 - 中国語会話例文集

以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。

为了不发生同样的事情,今后将会多加注意。 - 中国語会話例文集

昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。

在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。 - 中国語会話例文集

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。

记载本公司的营业所一览的页面在下面。 - 中国語会話例文集

約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。

约7成的顾客成为了公司的常客。 - 中国語会話例文集

今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。

努力防止今后不再发生同样的错误。 - 中国語会話例文集

最新のマルチコアGPUは圧倒的な描画性能を誇ります。

最新的多核GPU拥有超赞的绘画功能。 - 中国語会話例文集

購買請求書にはご決済者さまの署名が必要となります。

购物账单上必须要签上结算人的名字。 - 中国語会話例文集

最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。

因为是最高机密的情,所以决不能说出去。 - 中国語会話例文集

医師ではなく看護士として病院に勤務しています。

我不是作为医生而是作为护士在医院上班。 - 中国語会話例文集

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。

估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集

貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。

我在考虑能否通过贵报来发出广告呢? - 中国語会話例文集

貴社の会社概要は次の通りで間違いないでしょうか。

贵公司的公司简介是下面写的那样没错吧? - 中国語会話例文集

山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。

没有将山田先生指定为抄送,而是指定为秘密抄送发送了出去。 - 中国語会話例文集

ご成約いただいた方にもれなくギフト券を進呈しております。

将为每一位签约的客户送上礼品券。 - 中国語会話例文集

本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。

本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。 - 中国語会話例文集

「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。

请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集

抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。

为了彻底地进行组织革新,将实施大规模的裁员。 - 中国語会話例文集

有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。

并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集

当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。

我方判断为不得已的话将不会产生违约金。 - 中国語会話例文集

展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。

出席展示会的路费需要自己承担。 - 中国語会話例文集

今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。

现在购买的话,将一律赠送省电读本。 - 中国語会話例文集

頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。

会把收到的意见作为重要的资料来参考。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 461 462 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS