「ナガエ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナガエの意味・解説 > ナガエに関連した中国語例文


「ナガエ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21319



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 426 427 次へ>

図示の通り、第一到来波(1)の後に、強力な遅延波(2)、(3)が続き、さらに弱いながらも多数の遅延波(4)が続く。

如图 13所示,强延迟波 (2)和 (3)跟随首先到来的波 (1)并且大量的延迟波 (4)跟在后面,尽管它很弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が70mmとなると、図9Bに示すように、F値の変化範囲が例えば(F5.6〜F36)となる。

接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 70mm时,如图 9B中所示,F-数的改变范围变为例如 (F5.6到 F36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が18mmとなると、図9Cに示すように、F値の変化範囲が例えば(F3.5〜F22)となる。

接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 18mm时,如图 9C中所示,F-数的改变范围变为例如 (F3.5到 F22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなマスク機能は、例えば、標準が変わり、以前既知であったビット値が未知になることが生じるときに役立ちそして柔軟性を加えることができる。

这样的掩码功能例如在标准改变从而导致先前已知的比特值变为未知时会是有用的,并且增添了灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像装置100が測位情報を必要としている状態は、例えば、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合において撮影モードに切り替える切替操作がされた場合、または、撮像装置100の電源がオンされ、撮影モードが設定されている場合である。

此外,其中成像装置 100需要定位信息的状态例如是其中在设置了不同于拍摄模式的模式的情况下用于切换到拍摄模式的切换操作的情况、或者接通成像装置 100的电源并且设置拍摄模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信側で使用されるのと同じゼロ設定期間(例えば40ms)が使用される。

相应地,使用与在发送侧上所使用的 0设置周期 (例如,40ms)相同的 0设置周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。

当预测超过门限时,用上行链路控制信道传输长前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、予測が閾値を超えると、長プリアンブルがアップリンク制御チャネルを用いて送信される。

当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。

因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。 - 中国語会話例文集

何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。

虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集


川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である.

河边有一支队伍,那是迎亲的。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.

我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典

彼は口を切ろうと思ったが,考え直して,やはりもうしばらく言わずにおいた方がよいと思った.

他刚想开口,但一转念,觉得还是暂时不说为好。 - 白水社 中国語辞典

私の考えでは,封建主義が深刻である国家では,プロレタリアートは農村の中に入って農民を友としなければならない.

照我看来,在封建主义严重的国家里,无产阶级政党要到农村中找农民。 - 白水社 中国語辞典

(日常の生活・行為の中で)一方に片寄らず折衷的な態度を取ること,自分の考えがなく妥協的な意見を持つこと.

中庸主义 - 白水社 中国語辞典

また、ミリ波通信であることで、次のような利点が得られる。

另外,毫米波通信提供了如下优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、良好な通信特性を得ることが困難である。

因此,难以得到良好的通信特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM730は、CPU732が処理を行う上で必要な各種のデータを記憶する。

SDRAM 730存储 CPU 732执行处理所需的各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影者は、LCDパネル105の表示を確認しながら構図決めを行う。

摄影者确认 LCD面板 105的显示的同时进行构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗くなるまで汗を流して遊んでいる彼らの笑顔を見ていた。

直到天黑一直看着他们边流汗边玩耍的笑脸。 - 中国語会話例文集

すみません、理解ができないので英語話せる方いますか?

很抱歉,我不明白,有会说英语的人吗? - 中国語会話例文集

子供達が英語を話すきっかけになればと思いここに来ました。

认为也许能够成为孩子们说英语的契机,所以来了。 - 中国語会話例文集

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べにお店へ行った。

他一回来就跟大家一起去吃烤肉了。 - 中国語会話例文集

英語に不慣れなので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。

我还不习惯英语,工作人员应该会照顾我的。 - 中国語会話例文集

彼はインターナショナルスクールに通っているので、英語が話せます。

因为他在国际学校上学,所以他会说英语。 - 中国語会話例文集

あなたに渡したいものがあるので、家へ行っても大丈夫ですか?

因为我有想交给你的东西所以可以去你家吗? - 中国語会話例文集

棚卸資産回転率の低さが経営不振の一因となっている。

存货周转率的低下是经营不振的原因之一。 - 中国語会話例文集

これは小さな男の子が家で一人で留守番する話です。

这是一个小男孩独自看家的故事。 - 中国語会話例文集

何か質問があれば、遠慮なく我々に連絡ください。

有什么问题的话请不用客气地联系我们。 - 中国語会話例文集

あなたのおかげで英会話を楽しく学ぶことができた。

多亏了你我才能快乐地学习英语对话。 - 中国語会話例文集

私の目標は英語で話すことが出来るようになることです。

我的目标是学会用英语说话。 - 中国語会話例文集

私が日本へ行ったらあなたの家に宿泊出来ますか?

我去日本的话能住你家吗? - 中国語会話例文集

それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。

那是和他柏林的那个差不多漂亮的房子。 - 中国語会話例文集

ETSが何のことを指すのか我々はいまいちわからなかった。

我们还是不清楚ETS指的是什么。 - 中国語会話例文集

彼女は7年前に夫が亡くなってすぐ仕事を辞めた。

7年前在她的丈夫去世的时候她就立马辞职了。 - 中国語会話例文集

努力を尽くしても私は英語で話が通じなかった。

即使拼尽努力,我都没法用英语交流。 - 中国語会話例文集

同様の結果が三人の異なるドナーから得られた。

从三个不同的捐赠者那里获得了同样的结果。 - 中国語会話例文集

こぼれたミルクを嘆いてもしょうがない。(覆水盆に返らず。)

对着已经洒掉的牛奶叹息也于事无补。(覆水难收) - 中国語会話例文集

この夏私をあなたの家に招待してくれてありがとう。

这个夏天招待我去你家真的是非常的感谢。 - 中国語会話例文集

彼は絶対に同じような影響力を持つことができる。

他绝对可以做到有同样影响力。 - 中国語会話例文集

もう幾つかあるはずだが、それらの名前を私は知らない。

应该是有几个,但是那些的名字我不知道。 - 中国語会話例文集

この前の夜、花子に話していた女の子がジェーンです。

之前的夜晚和花子说话的人是简。 - 中国語会話例文集

お姉ちゃんみたいに、英語が上手に話せるようになりたい。

想和姐姐一样说流利的英语。 - 中国語会話例文集

私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。

以我的英语口语水平还不能够享受会话的乐趣。 - 中国語会話例文集

私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか?

我拜访你之前,应该准备什么东西吗? - 中国語会話例文集

私たちは小さな丘の上にライオンが何匹かいるのを見ました。

我们看见在小山丘上有几头狮子。 - 中国語会話例文集

私たちの討論に論理的難点があったことは認めざるを得ない。

不得不承认我们的讨论存在理论上的难点。 - 中国語会話例文集

英語があまり話せないので、ゆっくり喋っていただけますか?

我不太会说英语,所以可以请你慢点儿说吗? - 中国語会話例文集

あなたが帰るとき、ドアの札を部屋の中に入れてください。

你回来的时候请把门上的牌子拿进房间里来。 - 中国語会話例文集

その影響で納品に何か支障がないか心配しています。

因为那个影响而担心交付的货物有没有什么故障。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 426 427 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS