意味 | 例文 |
「ナガニシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7871件
わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。
我想让她知道我是怎么样拼命地活着的。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。 - 中国語会話例文集
彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ!
他是主演过MTV真人秀的著名滑板运动员哟! - 中国語会話例文集
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集
私にとっては死を先延ばしにすることよりも幸せに死ぬことが大切なのです。
对我来说比起延缓死亡,幸福地死去更为重要。 - 中国語会話例文集
あなたの顧客が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。
请通知我你的客户是否接受估算价格。 - 中国語会話例文集
このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。
这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。 - 中国語会話例文集
道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。
道路在他离开村里的时候一样,依然是没有被修好的样子。 - 中国語会話例文集
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。
到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。 - 中国語会話例文集
商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。
为了商谈能够顺利进行,希望您能给我写介绍书。 - 中国語会話例文集
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。
上上周的时候邮寄了文件过去,还没有送到吗? - 中国語会話例文集
敵が大胆にも戦争を始めるなら,我々は彼らを徹底的に消滅する.
只要敌人胆敢发动战争,我们就要把他们彻底消灭。 - 白水社 中国語辞典
8月になると,西湖の周囲では馥郁たるモクセイのにおいをかぐことができる.
每到八月,西湖周围可以闻到馥郁的桂花香。 - 白水社 中国語辞典
彼がまだ口をきかないうちに,王局長はしびれをきらして逆に質問してきた.
还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。 - 白水社 中国語辞典
既に深夜になったが,しかし実験室の灯火はまだあかあかとついている.
已经是深夜了,可是实验室的灯光还亮着。 - 白水社 中国語辞典
困難のうちに勝利が含まれており,失敗の中に成功をはらんでいる.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
地下から発掘した文化財はばらばらに壊れているが,完全な形に修復できる.
地里挖掘出的文物虽然破残,但是可以修复完好。 - 白水社 中国語辞典
太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.
太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典
ホウセンカの花弁が地面いっぱいに敷かれ,まるで真っ赤なじゅうたんを敷き詰めたようだ.
凤仙花花瓣撒满地面,像是铺上了鲜红的地毯。 - 白水社 中国語辞典
張書記はまだ第一線にいるが,李書記は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた).
张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典
校門の出入りに証明書携帯を求めているが,これもまた一時のことでそのうちに元どおりになるさ!
进出校门要求带证件,这又是一阵风! - 白水社 中国語辞典
隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない.
队长应准你的假,用不着别人替请。 - 白水社 中国語辞典
農村の簡単な食堂(多く若い女性が手を振って車の行く手を阻み乗客を無理に食事させる).
招手饭店 - 白水社 中国語辞典
大学と高等専門学校の教師は普通は定められた時間どおりに出勤しない.
大专教师一般不坐班儿。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、灯火装置が点灯した場合は、点灯によって生じる上述した合成画像の不具合を低減するため、図6に示すものとは一部が異なる手法で立体曲面SPの重複部分OA1〜OA4の画素の値を導出するようにしている。
但是,在点亮了灯光装置的场合下,为了降低由点亮产生的上述合成图像的缺陷,故用与图 6所示的方法的一部分不同的方法来导出立体曲面 SP的重复部分 OA1~ OA4的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ベッドサイド結合インターフェース2とモニタ3との間の経路が十分に導電性でない場合は、図3cに示されるようにBCCデータ転送を可能にするために電気ケーブル6が使用される。
然而,如果床边耦合接口 2和监控器 3之间的路径导电不够好,如图 3c所示,使用电缆 6实现 BCC数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、所望のパックのID値を超えた場合、それより先に所望のパックが存在していないことが分かり、サーチ処理を早期に終了することが可能となる。
并且,在超过所希望的包组件的 ID值的情况下,则可以知道不存在所希望的包组件,从而可以尽早结束检索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録方法の切り替えは、記録モードを設定することで行われるが、この記録モードの設定は、ユーザが図6に示すような画面を確認しながら、いくつかの条件を入力して行われることが多い。
当记录模式被设定时,记录方法被选择。 记录模式一般由用户通过输入几个条件同时检查如图 6所示的屏幕来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の隙間G1が上述の隙間G2より小さくなるように配設したことで、原稿Dがリードローラ対32を抜ける時に生じる振動の影響による読取画像の乱れが少なくなることが実験で確認された。
通过试验已经证明,其中间隙 G1小于间隙 G2的布置可以减小当文稿 D经过读取辊对 32时由于振动影响而引起的读取图像失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。
然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少方法の第3段階が実行されることが可能であるが、図11に示す実施形態に限定されるものではない。
可实施散斑减少方法利用的第三阶段,但不限于图 11中所示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示す機密印刷画面では、当該ユーザがプリント可能なプリントデータが一覧表示する。
在图 12所示的机密印刷画面中,一览显示该用户可打印的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9に示すように、カメラ10が(1)から(2)の方向へ移動しながら、カメラ10が物体20を撮影する場合を想定する。
如图 9所示,假设摄像机 10在从 (1)到 (2)行进的同时拍摄物体 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。
此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。
此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像355、356は、図4(a)に示す撮像画像331、332について画像処理部150により加工処理が施された画像である。
合成目标图像 355和 356是通过使用图像处理单元 150对图 4A所示的捕获图像 331和 332执行加工处理所获取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像363、364は、図4(b)に示す撮像画像341、342について画像処理部150により加工処理が施された画像である。
合成目标图像 363和 364是通过使用图像处理单元 150对图 4B所示的捕获图像 341和 342执行加工处理所获取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、合成対象画像425、426は、図4(b)に示す撮像画像341、342について画像処理部150により加工処理が施された画像である。
这里,合成目标图像 425和 426是通过使用图像处理单元 150对图 4B所示的捕获图像 341和 342执行加工处理而获取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、M版では、図17に示すように、設定領域51、53では、画素値が1である画素数が閾値以下となっている。
在 M板上,如图 17所示,预设区域 51和 53中的像素值为 1的像素的数量等于或小于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように撮影者によるズーム操作が開始されると3次元表示が2次元表示に切り替わることから立体感が0となる。
如图 3所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示从三维显示切换至二维显示,从而立体效果变为0。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら他の実施形態では、複数のコンピュータ・プログラムが同時に周辺デバイスにアクセスできる可能性がある。
然而,在另一实施方式中,多个计算机程序可以同时访问外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
9月15 日までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます。
如果在9月15日之前没有收到全额付款的话,会加算8%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
【図12】本発明の一実施形態にしたがう様々な制御入力を混合するためのシステムのブロック図である。
图 12是依照本发明实施例的用于混合不同的控制输入的系统的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、このようなジェスチャのゲームコマンドへのマッピングを以下のようにして実施することができる。
举例来说,可以如下实现姿势与游戏命令的这种映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、図11Bは、本発明のいろいろな実施の形態にしたがって使用されるオブジェクト1104を説明する。
举例来说,图 11B图解说明了可以依照本发明的不同实施例使用的这样的对象 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして算出された配信時刻を携帯端末200で有することで、システム100の処理負荷を低減することが可能になる。
因为在便携式终端 200中具有像这样计算出的分配时刻,所以可以降低系统100的处理负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、MPEG7に規定された方法を画像100に適用することで、画像100の特徴ベクトルH(特徴量)を導出するようにしても構わない。
并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向量 H(特征量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。
图 1为根据本文中所阐述的各种方面的无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。
图 1是根据本文中陈述的各个方面的无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |