例文 |
「ナス科の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 616件
彼女は台所でナスビの揚げ煮をしている.
她在厨房烧着茄子呢。 - 白水社 中国語辞典
建物の上には巨大なスローガンが掛けてある.
建筑物上悬挂着巨幅标语。 - 白水社 中国語辞典
彼の気持ちにかすかな変化が生じても,皆すぐにそれを察した.
他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた.
他自己不认错,却咬起别人来了。 - 白水社 中国語辞典
(フィリピンのルソン島産のものが質がよいことから)葉巻き.⇒雪茄xuějiā.
吕宋烟 - 白水社 中国語辞典
伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。
传统的有神论者中也有把自然神论者看做无神论者的人。 - 中国語会話例文集
その会社は業界内での積極的な水平統合を展開している。
那家公司积极开展业内的横向整合。 - 中国語会話例文集
HLR/AC124は、MS150のようなすべての接続される移動局に関連する位置データを記憶する。
HLR/AC 124存储与所有连接的移动台 (例如 MS 150)相关联的位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。
我觉得以这样的日程来看,用一天时间做完所有的事情是很难的。 - 中国語会話例文集
(身内や友人を自分とは関係のない人のように見なす→)身内や友人に冷たくする.
视若路人((成語)) - 白水社 中国語辞典
すっかり魅了されて、彼女から目を離すことができなかった。
我彻底被吸引,无法将视线从她身上移开。 - 中国語会話例文集
彼の話し方は速く,中休みせず次から次へ立て続けに話す.
他说话很快,不歇气地一句接一句。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間は当然何かなすべきであるが,むだ骨を折る必要もない.
一个人也许应该做点事,但也无须乎劳而不功。 - 白水社 中国語辞典
私には見えない,私にはあなたのようなするどい目があるわけじゃないんだから.
我看不见,又没长着你那样的贼眼。 - 白水社 中国語辞典
考えた内容を英語で話す能力が欠けている。
我缺乏用英语说出想法的能力。 - 中国語会話例文集
大きなスイカの1番美味しいところをパクりと食べた。
大口吃了大西瓜最美味的地方。 - 中国語会話例文集
彼のような素敵な人になりたいです。
我想成为他那样厉害的人。 - 中国語会話例文集
彼に私の秘密を話す時が来た。
是时候对他讲我的秘密了。 - 中国語会話例文集
私の好きなスポーツはサッカーだ。
我喜欢的运动是足球。 - 中国語会話例文集
彼らはこそこそと話すのをやめた。
他们停止了嘀嘀咕咕的谈话。 - 中国語会話例文集
彼は妻に自分の健康状態について話すだろう。
他会对妻子说自己的健康状况吧。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんの家に帰ると皆すぐに寝ました。
回到奶奶家之后大家很快就睡了。 - 中国語会話例文集
あなたたちのような素敵な家族に会えて幸せです。
能碰到像你们这样好的家人我很幸福。 - 中国語会話例文集
外に体つきの頑丈な姿が見えた。
外面有一个体格健壮的身影。 - 中国語会話例文集
彼は生っ粋の北京語を話すことができる.
他能说一口纯正的北京话。 - 白水社 中国語辞典
ここで話すのはどうも具合が悪い,場所を変えよう!
这儿说话不方便,换个地方吧! - 白水社 中国語辞典
我々の技術は先進的な水準に近づいている.
我们的技术接近于先进水平。 - 白水社 中国語辞典
2人は組み討ちをしており,引き離すのが難しい.
他俩角斗,难解难分。 - 白水社 中国語辞典
彼の話す言葉はなんてぶっきらぼうなんだろう.
他说的话好倔。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に事のいきさつを話すよう厳しく迫った.
他追逼我说出事情的原委。 - 白水社 中国語辞典
いつか彼女のような優れたピアニストになりたいと思います。
希望有一天可以成为像她那样出色的钢琴家。 - 中国語会話例文集
1組の循環シフトは、UEに割り当てられた1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットを含むことができる。
该循环移位集合可以包括可用于被分配给该 UE的子载波集合的所有循环移位的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで話すのは具合が悪い,誰かが盗聴するかもしれない.
这里讲话不方便,可能有人窃听。 - 白水社 中国語辞典
【図9】アンテナ数が2×2〜5×5の場合の特性を示す図である。
图 9是示出了当天线数目为 2×2至 5×5时的特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育の商品化は社会にマイナスの影響を与える。
教育的商业化给社会带来了负面的影响 - 中国語会話例文集
ケーシングは改造されていますので、下図のような寸法になります。
外壳被改造了,变成了下图的规格。 - 中国語会話例文集
この論文は重要な数学の定理を明らかにした.
这篇论文揭示了一条重要的数学定理。 - 白水社 中国語辞典
君は面と向かって人をけなすが,その人は(それで恥ずかしい思いをしないで済むだろうか→)傷つかないだろうか?
你当面挖苦人,人家脸上磨得开吗? - 白水社 中国語辞典
上カバー22は、上ユニット20の上面をなすカバーであり、上ユニット20内の各装置を上方から覆っている。
上盖 22形成上部单元 20的上表面,并且从上方覆盖上部单元 20中的相应单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
彼はその時現場にいなかったのに,君はあくまでも彼がやったと言うが,それは全く罪を人になすりつけるものだ.
他当时不在现场,你偏说是他作的案,简直是冤枉人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。
她自尊心很强,所有说话就好像瞧不起别人一样。 - 中国語会話例文集
どのようにして生徒に話す力を身につけさせようと思いますか。
你觉得要怎么样培养学生说话的能力呢? - 中国語会話例文集
雲が冷たい風にぶつかると,無数の小さな水滴になる.
云碰到冷风,就结成无数小水珠。 - 白水社 中国語辞典
彼は言うことがあったのに,しばらくは口に出して話すことができなかった.
他有话说,一时却又说不出来。 - 白水社 中国語辞典
久しぶりに再会したのだから,もちろん話すことがたくさんある.
久别重逢,自有许多话说。 - 白水社 中国語辞典
あなたのおかげで英語で話すことが楽しくなってきました。
多亏了你我感觉用英语说话变得很开心了。 - 中国語会話例文集
あらゆるデータ転送は、一つの装置からの出力および別の装置への入力とみなすことができる。
每个数据传送可以被认为是来自一个装置的输出以及到另一个装置的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はネイティブと同じくらい上手に英語を話す。
她说英语说得像当地人一样好。 - 中国語会話例文集
彼らは十分に英語を話す能力を持っています。
他们有着充分的英语会话能力。 - 中国語会話例文集
例文 |