「ニシジョウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ニシジョウの意味・解説 > ニシジョウに関連した中国語例文


「ニシジョウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 999 1000 次へ>

住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)

居民身分证 - 白水社 中国語辞典

会社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。

公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助金。 - 中国語会話例文集

急いで材料を用意しなさい早く仕事が始められるように,早く仕事が始められるように急いで材料を用意しなさい.

快准备材料,好早日开工。 - 白水社 中国語辞典

濃度差縮小部34は、領域識別信号に含まれる黒文字領域の信号に基づいて、原画像に含まれる画素の内、黒文字領域に含まれる画素を特定し、黒文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行う。

浓度差缩小部 34基于包含在区域识别信号中的黑文字区域的信号,在原图像中包含的像素中,特定包含在黑文字区域中的像素,进行缩小黑文字区域中的像素与其它像素的浓度差的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスクレコーダ900は、このようにビデオデータをデコードしてモニタ960に画像を表示する処理として、上述した多視点復号装置201またはビデオ復号装置401と同様の処理を行う。

在上述方式中,作为对视频数据进行解码并在监视器 960上显示图像的处理,硬盘记录器 900执行与上述多视点解码设备 201或视频解码设备 401的处理类似的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例えば撮像装置に図5に示す入出力部132を介して表示装置135が接続されている場合、画像表示処理は、撮像装置の表示部(モニタ)121と、接続された表示装置135のいずれにも表示可能となる。

例如,当外部显示设备 135经由图 5中所示的输入 /输出部分 132连接至图像捕获装置时,作为图像显示处理的结果,可以在图像捕获装置的显示部分 (监视器 )121和所连接的显示设备 135二者上显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにセッション情報形式変換部311は、SIPパラメータ形式のCookie情報を二次元コードに変換するものである。

进而,会话信息形式转换部 311将 SIP参数形式的 Cookie信息转换为二维码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ステップS1にて、表示部16は、図4に示した文字入力画面WNDの画像データを表示する。

在此情况中,在步骤 1,显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和图 31B示出了在本发明的第二实施例中的输入和输出面板上进行显示的图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板上显示的图像的显示转换示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集


図30は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 30A和 30B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この写真は星雲状態に囲まれた2つの赤い星を示している。

这张照片展示了两个被星云状态环绕的红色星球。 - 中国語会話例文集

明日は私も工場見学に行きますので、よろしくお願いします。

因为明天我也去工长参观学习,所以请多多指教。 - 中国語会話例文集

また先生のすばらしい授業を受けることを楽しみにしています。

期待着还能听老师非常棒的课程。 - 中国語会話例文集

彼はこの残酷な現実に直面して,少し動揺した.

他面对这严酷的现实,有点儿动摇了。 - 白水社 中国語辞典

受信側端末1の制御部39は、送信側端末の連絡先情報に位置情報を付加した後、通常の電子メール受信処理に移行する。

在向关于发送者终端的联系人信息增加位置信息之后,接收器终端 1的控制单元39转换到正常电子邮件接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インターフェース92の種々の状態(例えばアクティブ状態、休止状態、及び通信状態)は、図4Aに関連して、以下で詳細に説明される。

以下将参照图 4A来更详细地描述通信接口 92的不同状态 (例如,活跃状态、休眠状态和通信状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報を定期的に地上局601に渡してもよく、または、地上局601から要求されて、エンジン制御装置Aおよび航空機監視ユニットCから渡してもよい。

可将信息周期性地传递给地面站 601,或从地面站 601周期性地请求信息,并从发动机控制器 A和飞行器监视单元 C周期性地传递信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Cに示すジョブ設定情報Dsには、片面・両面や、使用トレイ、出力モード、残時間情報、状態、枚数、部数、残枚数、ユーザー名及びファイル名等が含まれる。

在图 10的 (C)所示的作业设定信息 Ds中,包含单面 /双面、使用托盘、输出模式、剩余时间信息、状态、张数、份数、剩余张数、用户名及文件名等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。

下文中将以下列次序描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。

根据如下所示的顺序来描述“具体实施方式”: - 中国語 特許翻訳例文集

弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。

无视我们公司的再三催促,真的很难办。 - 中国語会話例文集

垂直信号線VSLは、上記のように、終端で負荷電流15に接続される。

如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

PチャネルMOSトランジスタ21のゲートには、差動入力信号の一方の信号IN1が入力される。

差分输入信号的一个信号 IN1进入 P沟道 MOS晶体管 21的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

PチャネルMOSトランジスタ22のゲートには、差動入力信号の他方の信号IN2が入力される。

差分输入信号的另一个信号 IN2进入 P沟道 MOS晶体管 22的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャスティンと私は今日の討論会のためにあなたの資料にもう数枚加えた。

贾斯汀和我为了今天的研讨会在你的资料里又加了几页。 - 中国語会話例文集

かかる証拠の要求に応答して、起呼加入者の電話装置が、その要求に応答するための動作122を実行し、それによってかかる証拠(この時点で真偽の不確かな証拠)を被呼加入者の音声メール装置による受信を目的として送信させる。

响应于请求该证据,呼叫方电话装置执行用于响应该请求而使该证据 (即在这一点所称的证据 )被传输以由被叫方语音邮件装置接收的操作122。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる証拠の要求に応答して、被呼加入者の音声メール装置は、その要求に応答し、それによってかかる証拠(この時点では真偽の不確かな証拠)を起呼加入者の電話装置による受信を目的として送信させるための動作222を実行する。

响应于请求该证据,被叫方语音邮件装置执行用于响应于该请求而使这样的证据 (即,在这一点所称的证据 )被传输以由呼叫方电话装置接收的操作 222。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像モニタリング装置20のディスプレイ28上にトラブルメッセージ(操作パネルアイコン50付きのトラブル画面70)を表示した状態で、トラブル画面70上に表示された操作パネルアイコン50を使用したリモート操作により、トラブルシミュレーションが実行されると、画像形成装置10のディスプレイ15において、トラブルメッセージの表示を継続する一方、画像モニタリング装置20のディスプレイ28に、画像形成装置10のトラブルに関するシミュレーション情報(操作パネルアイコン50付きのシミュレーション情報画面80)を表示する。

在图像监控装置 20的显示器 28上显示了故障消息 (带有操作面板图标 50的故障画面 70)的状态下,当通过使用了在故障画面 70上显示的操作面板图标 50的遥控操作,执行故障模拟时,在图像形成装置 10的显示器 15中,继续故障消息的显示,另一方面,在图像监控装置 20的显示器 28中,显示与图像形成装置10的故障相关的模拟信息 (带有操作面板图标 50的模拟信息画面 80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信先(例えば出力装置23)は、ファイルとファイル制御情報を受信し、受信したファイル制御情報に基づいて受信したファイルを処理する。

发送目标地 (例如输出装置 23)接收文件和文件控制信息,并基于接收的文件控制信息对接收的文件进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション実行モジュール142は、サンプル情報制御モジュール145から送られたアプリケーションの情報に基づいて、アプリケーション保持部141(またはアプリケーションが組み込まれている他のサーバ)からアプリケーションを読み出して、画像データに対する加工処理を実行する。

应用执行模块 142基于从样本信息控制模块 145传送的应用的信息从应用保持单元 141(或者内置了应用的另一服务器 )读取应用,以及处理图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、OCRサーバ50は、復号されたスキャン画像に対してOCR処理を実行し、OCR処理に応じた課金度数及びOCR処理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S228)。

然后,OCR服务器 50对解密的扫描图像执行 OCR处理,并且在作业追踪数据中记录 OCR处理的收费度和执行结果 (步骤 S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、処理S2においては、取得したユーザ識別情報を一覧表示して、認証処理の対象となるユーザを、ユーザ自身に選択させることとしてもよい。

再可选地,对于过程 S2的选择,可显示所获用户标识信息的列表,从而使用户选择待认证的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

単数のセッション転送のように、複数セッション転送により、現在進行中の複数セッションと、これらの複数セッションの適切な状態を維持しつつ、ユーザー要素16はCS14とMS12間で移動できるようになる。

如同单个会话一样,多个会话转移使用户单元 16能够在 CS 14与 MS 12之间移动,同时保持当前会话以及这些会话的适当状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、いくつかの実施形態を参照しながら本発明について説明した。

已经参考某些实施例解释了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図13に示す画面情報をMFPで受信した際の処理を示す図である。

图 15是示出MFP接收到图 13所示的窗口信息时的处理的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

SNを受信した後、RE10000とOLT10の区間100においてSN照合処理S2131を実施する。

在接收到 SN之后,在 RE10000和 OLT10的区间 100中实施 SN对照处理 S2131。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態が添付された図面を参照して詳細に説明される。

将参照附图详细描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1002で表されるように、SIPのアクセス認証手順が完了した後に、MSは、IPアドレスを要求するためにSIP GWへDHCP要求を発行し得る。

如在 1002所描绘的,在 SIP接入认证过程完成后,MS可以向 SIP GW发出 DHCP请求以请求 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、メインウィンドウ100には、入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が表示されていると想定する。

作为一例,假设在主窗口 100中显示根据与输入端子 Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部330は、受信されたコンテンツリストを表示部350に入力する。

处理部 330将所接收到的内容列表输入到显示部 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御部101は、ユーザによる操作部107の操作に応じて、撮像部102、顔検出部104、表示部105等の動作制御を行う。

控制部 101根据用户对操作部 107进行的操作,进行摄像部 102、脸检测部 104、显示部 105等的动作控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み取り時の搬送方向は、読取対象の部分を最も短い搬送距離で読取を完了できるように、自動的に決定される。

读取时的输送方向自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。

请你见到了约翰的话就叫他给我打电话。 - 中国語会話例文集

GSM(登録商標)、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信号を適切に復号する受信機の能力は、シンボル・タイミングと周波数とを正確に推定する受信機の能力に依存する。

在利用GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系统中,接收器适当地解码所接收信号的能力取决于接收器准确地估计符号时序和频率的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図5(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。

这里,当注入信号要提供给接收侧本地振荡器 8404时,如同上面参考图 8A描述的基本配置 1的情况,将接收的毫米波信号作为注入信号提供给接收侧本地振荡器 8404是可能的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側局部発振部8404に注入信号を供給するに当たっては、図4(1)に示す基本構成1のように、受信したミリ波信号を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することが考えられる。

在提供注入信号到接收侧本地振荡部分 8404时,可以想到接收的毫米波信号可以作为注入信号提供到接收侧本地振荡部分 8404,如同图 4A所示的第一基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、アクティブ状態122において、ユーザから通信セッションの開始を要求され、そして無線ベアラの起動処理が完了していなければ、やはりアクティブ状態122は通信状態124に遷移して、出美明日124は通信セッションのために無線ベアラの起動を続ける。

另外,将可领会,如果用户在处于活跃状态 122之时请求发起通信会话并且用于叫醒无线电承载的过程尚未完成,那么活跃状态 122仍会变至通信状态 124并且设备 124继续唤醒无线电承载以进行该通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

(魏の文帝・曹丕が弟の曹植を殺すために,7歩歩く間に詩を作ることを命じたところ,曹植は「豆がらで豆を煮るようなもので,どうしてそんなに急ぐのか」という詩を作ったことから)兄弟の間で傷つけ合う,両派に分かれて互いに闘争を行なう.

相煎太急((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS