「ニシン科」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ニシン科の意味・解説 > ニシン科に関連した中国語例文


「ニシン科」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 .... 999 1000 次へ>

彼は杭州に立ち寄った際,ついでに昔なじみを数人訪ねた.

他路过杭州时,顺便地探望了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典

彼にたばこを吸わしてはいけないのに,彼は何が何でも吸おうとする.

不要他吸烟,他硬是要抽。 - 白水社 中国語辞典

端末110において、DL通信は、アンテナ116を介して受信することができる。

在终端 110处,可以经由天线 116接收该 DL通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。

今后,将难的内容等拜托给山田先生/小姐翻译。 - 中国語会話例文集

当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。

在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。 - 中国語会話例文集

私たちのコメントに関しては添付ファイルのメモを参照ください。

关于我们的评价请参照附件的记录。 - 中国語会話例文集

もしあなたがパソコンの言語設定に関して問題がまだあるなら……

如果你还对电脑语言的设定感到有所困扰的话…… - 中国語会話例文集

新宿駅に着くまで満員電車の中でずっと立ちっぱなしだった。

我在到新宿站之前在满员的电车里一直站着。 - 中国語会話例文集

先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。

关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。

关于这次的提案,在预算方面有点困难。 - 中国語会話例文集


検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。

讨论的结果是不管哪个方案都不满足条件。 - 中国語会話例文集

産学連携の研究事業に参加することが決定しました。

决定了参加生产与教育合作的研究事业。 - 中国語会話例文集

こんな具合の悪い場面に直面して,彼は気まずい思いをした.

面对这种尴尬场面,他发窘了。 - 白水社 中国語辞典

校長の案内の下,来賓は講堂へ入って式典に参加した.

在校长前导之下,来宾进礼堂参加仪式。 - 白水社 中国語辞典

まず皆さんに魯迅先生の一生を紹介致します.

先给你们介绍一下鲁迅先生的生平。 - 白水社 中国語辞典

お母さんは毎日忙しく,一日だってのんびり過したことがない.

妈妈天天忙,没闲过一天。 - 白水社 中国語辞典

彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ず閉めるように注意をした。

他提醒她说淋浴的时候一定要把浴帘拉上。 - 中国語会話例文集

どの問題におおまかに対応して、どれを重要視するかを話し合うことは大切です。

哪个问题需要从简处理,哪个问题要重视,对这个进行商讨很重要。 - 中国語会話例文集

なにとぞ各界の紳士淑女におかれましてはご留意くださるよう願い上げます.

务请各界仕女注意。 - 白水社 中国語辞典

本発明のより完全な理解のために、添付の図面とともに以下の記述を参照する。

为了更完全的理解本发明,可以结合附图参考下文的描述,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む.

青黄不接,高利向别人借债,重价向别人籴米。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた.

我把她告诫我的话在脑袋里重复过滤了几遍。 - 白水社 中国語辞典

あなたが予定のスケジュールに間に合うかどうかが心配です。

我担心我们的时间对不对得上。 - 中国語会話例文集

それがあなたに迷惑をかけることになるのではないかと心配です。

我担心那个会不会给你添麻烦。 - 中国語会話例文集

こちらの商品はすでに、20%引かれた価格になっております。

这里的商品价格是打完八折后的价格。 - 中国語会話例文集

ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。

我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集

たとえ最も近い集落に行こうにも1時間歩かねばならない.

即使要去最近的一个寨子也得走上一个小时。 - 白水社 中国語辞典

私は怒りを抑えきれず,彼に文句を言わずにはいられなかった.

我心里气不过,不免说了他几句。 - 白水社 中国語辞典

彼の髪の毛は確かに去年に比べめっきり白髪が増えている.

他的头发确乎比去年白得多了。 - 白水社 中国語辞典

誰も彼に指図することができない,彼は有名になるほど腕白だから.

谁也不能指拨他,他调皮得出了名。 - 白水社 中国語辞典

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。

一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。 - 中国語会話例文集

金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。

汇款的金额弄错了,要怎么处理呢? - 中国語会話例文集

より具体的には、送信装置100は、チャネルごとに送信電力を設定することによって、各受信装置200に音声信号を正常に受信させることが可能なより小さい送信電力で送信信号を送信する。

更具体地,发送设备 100设置每个信道的发送功率,因此以使得每个接收设备 200能够正常接收声音信号的较低发送功率发送声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。

到我能说英语为止还要花多久时间啊。 - 中国語会話例文集

私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。

我离可以用英语说话为止还要花多少时间啊。 - 中国語会話例文集

すぐにカメラマンの仕事があるかどうかはわからない。

不知道会不会马上就有摄影师的工作。 - 中国語会話例文集

このシステムを作るのにどれくらい時間がかかったのですか?

制作这个系统要花多长时间呢? - 中国語会話例文集

技術革新をやるには彼が(なくてもよいだろうか→)欠かせないはずである.

搞技术革新少得了他吗? - 白水社 中国語辞典

彼は病気になって,まるまる1週間階上から下りて来なかった.

他病了,整整一个星期没下过楼。 - 白水社 中国語辞典

OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通知する(S309)。

OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

25歳の時に、大学に通いながら、菓子職人として働き始めました。

25岁的时候,一边上大学,一边作为糕点师傅开始工作了。 - 中国語会話例文集

これに対して、端末12は、端末11よりも小さな電力でしか信号を受信できない。

相对于此,终端 12只能以比终端 11小的功率接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。

由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。 - 中国語会話例文集

なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。

现在,关于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。 - 中国語会話例文集

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集

外国の大使が人民代表大会常務委員会委員長に謁見して,国書を手渡した.

外国大使参见人大常务委会委员长,并递交国书。 - 白水社 中国語辞典

会員制のため、入会しないと利用できません。

因为是会员制,所以不入会的话就不能使用。 - 中国語会話例文集

すみませんが必ず確認お願いします。

不好意思,请务必确认。 - 中国語会話例文集

私の父は7月から単身赴任です。

我的爸爸从7月开始单独赴任。 - 中国語会話例文集

日本で暮らしてみたいと思いませんか。

你想试着在日本住一住吗? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS