「ニシン科」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ニシン科の意味・解説 > ニシン科に関連した中国語例文


「ニシン科」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 .... 999 1000 次へ>

春節が来るたびに我々は故郷へ帰りだんらんを楽しむ.

每逢春节我们都回家乡去团聚。 - 白水社 中国語辞典

足首をひねって関節を痛め,血が鬱血して,ぱんぱんに腫れている.

脚关节扭伤,血都淤住了,肿胀得很。 - 白水社 中国語辞典

ニシギンボ属の魚のようにうろこのない魚はつかみにくい。

像短头跳岩鳚科没有鱼鳞的鱼很难抓到。 - 中国語会話例文集

来週の木曜日から6日間そちらに旅行に行きます。

我从下周四开始去那边旅行6天。 - 中国語会話例文集

私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。

我没能赶上的那个的最大原因是他的责任。 - 中国語会話例文集

このリブ113の先端部(下端部)は、原稿搬送方向下流側に近づくに従って突出量を緩やかに増大させるように形成されており、側面視において図2に示すような傾斜状に構成されている。

该加强筋 113的顶端部 (下端部 )随着靠近原稿输送方向的下游侧而缓慢地增大凸出量地形成,被构成为侧视时如图 2所示的倾斜状。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、各入力ライン0乃至入力ラインnに対しての水平フィルタリングの結果の係数が、図8の右側に示すように、上から下の垂直方向に順番に展開されていく。

这样,通过对各个输入行 0至 n执行水平滤波而获得的系数从上面起垂直地顺序地被展开,如图 8的右边部分所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、補正用バイアス選択部170の比較器171にてAD変換用参照信号SLP_ADCと黒化現象検出期間K1クランプ電圧を比較し、その傾きを検出する。

如图 10中所示,校正偏置选择部件 170中的比较器 171把用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC与针对黑化检测时间段 K1的钳制电压加以比较,以检测用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器110は、一般に差分信号を周波数領域の変換係数に変換する変換器と、変換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。

压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。

压缩处理部3与本发明的图像压缩装置相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合、このフラグは、管理者によって設定可能にしてもよい。

这种情况下,该标志能够由管理者设定,也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3〜図6を参照して、各回路の構成を具体的に説明する。

接着参照图 3~图 6,具体说明各电路的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3は、本発明に係る画像圧縮装置に対応する。

压缩处理部 3与本发明的图像压缩装置对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、研修カリキュラムにこだわらず更に高みを目指してください。

还有,不要拘泥于进修课程要把目标定得更高。 - 中国語会話例文集

誰か他の人に、良品を袋に入れるよう指示してください。

请指示其他什么人把好产品放入袋子里。 - 中国語会話例文集

頑張ってプレイして手に入れた衣装を人に見せびらかす

向人炫耀自己努力比赛获得的服装 - 中国語会話例文集

車には常に車検証を装備しておかなければならない。

车上必须一直带着行驶证。 - 中国語会話例文集

そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。

并且,我注意到了来到这里以后一个路灯都没有看到。 - 中国語会話例文集

日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。

在日本,从小学开始引入英语教育。 - 中国語会話例文集

彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?

怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集

お客様からのコメントについて私に報告して下さい。

请就关于客人的评论向我报告一下。 - 中国語会話例文集

アスペルガー症候群についてあなたに話してもいいですか?

可以和你聊聊阿斯伯格综合征吗? - 中国語会話例文集

彼はまだ到着していない。彼は電車に乗り遅れたにちがいない。

他还没有到。他一定是错过电车了。 - 中国語会話例文集

会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子

向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集

過去2000年にわたって、世界規模の移民は急速に成長している。

在过去的两千年中,世界规模的移民在急速增长。 - 中国語会話例文集

私が街で彼に会ったら、多分彼に気付くでしょう。

我要是在镇里碰到他的话,大概会注意到他吧。 - 中国語会話例文集

彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。

请向她转达我会立即给她打电话的。 - 中国語会話例文集

親友に誰にも話していなかったことを打ち明ける。

对挚友坦率些没有对任何人说过的事儿。 - 中国語会話例文集

彼女は何個も試着して、最後に気に入った帽子を買った。

她试了好几顶,最后买了中意的帽子。 - 中国語会話例文集

数兆年後の未来には星形成はすでに終わっているかもしれない。

在几兆年后的未来,恒星形成可能已经完成了。 - 中国語会話例文集

彼はそれに気がつき、慌てて駆け寄り、その少年に謝りました。

他注意到了那个,慌忙地跑过去向那个少年道歉了。 - 中国語会話例文集

はるか遠くに目をやれば,山の中腹は一面に白くもうもうとしている.

远远望去,半山腰上一片白蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典

わが校の学生募集計画は既に上級機関に報告した.

我校的招生计划已呈报上级。 - 白水社 中国語辞典

乗車の際あまりにも慌ただしかったので,トランクを駅に忘れた.

由于上车太匆促,把皮箱忘在车站上了。 - 白水社 中国語辞典

株数に応じて平等に収益を分配し,1株当たり500元の割合である.

按股均分,每股五百元。 - 白水社 中国語辞典

まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない.

要认真考虑,将来后悔可就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

彼は財務管理にたけているので,上の人は総務部の仕事に配属した.

他善于理财,所以领导分配总务处工作。 - 白水社 中国語辞典

私は上司に幾つかの問題のために指示を仰ぐ必要がある.

我要请示上级一些问题。 - 白水社 中国語辞典

学習内容が一定期間に上げ得る効果に適合しなければならない.

学习的内容要切合时效。 - 白水社 中国語辞典

人に一言でやり込められて帰って来るとは,本当に甲斐性なしだ!

让人家一句话就顶回来了,直是个窝囊废! - 白水社 中国語辞典

彼の学説はついに自然学上に独自の一派をなした.

他的学说终于在自然科学上独树一帜了。 - 白水社 中国語辞典

夕食後はいつものように森に出かけしばらく散歩する.

晚饭后循例到树林散一会儿步。 - 白水社 中国語辞典

このチェックの結果に基づいて、認証装置2はそれに対応して、パラメータ化された認証要求を通信装置1に送信する(6)。

基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MC115はフォーカスレンズ105が至近側に位置しているときに撮像素子106に蓄積された電荷から生成された画像信号に基づいて演算されたAF評価値を至近側のAF評価値として保存する(S242)。

开始,MC 115将当调焦透镜 105位于近侧时、基于从存储在摄像装置 106中的电荷所生成的图像信号而计算出的 AF评价值存储为近侧的 AF评价值 (S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の一部の態様についての基本的な理解を提供するために、以下に本明細書の簡略化した概要を示す。

下面给出对说明书的简要概述,以便提供对说明书一些方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局310a〜310cはまた、たとえば、直接的に、あるいは、無線迂回中継または有線迂回中継を介して間接的に、互いに通信してもよい。

基站 310a到 310c还可 (例如 )经由无线或有线回程直接或间接地彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンボタン18は、例えば、筐体10の底部を除く表面に設けられたボタンであり、筐体10に対して外部に露出しているものである。

例如,扫描按钮 18布置在除底部外的外壳 10的表面上并且暴露到外壳 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶分子は画素電圧の大きさによりその配列を異にし、これにより、液晶層を通過する光の偏光が変化する。

液晶分子的布置根据像素电压的幅度而变化,从而通过液晶面板组件 300的液晶层的光的偏振改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

毎周期のDBA処理に従い、ONU20から受信する光信号について、RE10000では、各EqD情報DB11051に記憶した値との比較を行い、上り信号(上りフレーム)毎にその受信タイミングを確認する。

按照每周期的 DBA处理,在 RE10000中对于从 ONU20接收的光信号进行与在各 EqD信息 DB11051中存储的值的比较,按每个上行信号 (上行帧 )确认其接收定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4b】図4aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮プロセスの第二実施形態の略図である。

图 4b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 4a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第二实施例的原理图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS