例文 |
「ニトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
二週間後イギリスに行きます。
我两个星期之后去英国。 - 中国語会話例文集
ここに何日泊まれますか。
你在这留宿几天? - 中国語会話例文集
憲法は国によって異なる。
宪法根据国家的不同而不同。 - 中国語会話例文集
何事にも恐れず挑戦する。
不畏惧任何事去挑战。 - 中国語会話例文集
特に日本の時代物が好きです。
特别喜欢日本的古董。 - 中国語会話例文集
本当に青が似合いますね。
蓝的真的很合适呢。 - 中国語会話例文集
アンケートに記入してください。
请填写调查表。 - 中国語会話例文集
他に何かヒントはありますか?
还有其他的提示吗? - 中国語会話例文集
部屋には生徒が数人いた。
房间里有几个学生。 - 中国語会話例文集
夜一人でトイレに行けない。
我晚上一个人不敢去厕所。 - 中国語会話例文集
今にも病人は事切れそうだ.
眼看病人不行了。 - 白水社 中国語辞典
等級に応じて責任を負う.
分级负责 - 白水社 中国語辞典
国を富ませ民を豊かにする.
富国裕民 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔が本当に醜い.
她长得真砢碜。 - 白水社 中国語辞典
あいつは本当に憎らしい!
这家伙真可恶! - 白水社 中国語辞典
部屋には人っ子一人いない.
屋里连一个人也没有。 - 白水社 中国語辞典
心静かで何事も自然に任せる.
清静无为((成語)) - 白水社 中国語辞典
近くには人っ子一人いない.
四近见不到一个人影。 - 白水社 中国語辞典
彼は責任を人になすりつける.
他把责任推脱给别人。 - 白水社 中国語辞典
違約に伴う賠償責任.
违约责任 - 白水社 中国語辞典
心静かで何事も自然に任せる.
清静无为((成語)) - 白水社 中国語辞典
薄暗い隅っこ,人目につかない所.
阴暗的角落 - 白水社 中国語辞典
彼は単刀直入に言った.
他说得很直截。 - 白水社 中国語辞典
出力されたリセット信号は、リセット信号線56Aを介してCPU30に伝送されると共に、リセット信号線56Bを介してASIC34に伝送される。
输出的复位信号通过复位信号线 56A发送给 CPU 30,通过复位信号线 56B发送给 ASIC 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
(純金は火に強いので,強い火の中でこそ純金であるかどうかがわかる→)厳しい試練に遭ってこそ人の真価が現われる,いざという時にこそ人の真価が現われる.
烈火见真金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
当社ではブランドエクステンションにより新しい商品を投入することとした。
本公司决定根据品牌延伸投资新商品。 - 中国語会話例文集
頑迷派.(もともとは抗日戦争期に反共的立場を採った国民党内の一部勢力を指した.)
顽固派 - 白水社 中国語辞典
反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。
相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利なことに、期間Timaは、画像要求と同時にベースステーション1によって送信される。
有利地,基站 1在发送影像请求的同时发送持续时间 Tima。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、ルータ20は、図1に示すように、端末STA1,STA2とともに無線LANを構築する。
在本实施例中,如图 1所示,路由器20与终端 STA1、STA2一起构建无线局域网。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、可視光通信システムLS2は、送信装置100と、受信装置200とにより構成される。
如图2所示,可见光通信系统LS2包括发送装置100和接收装置200。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。
以前在横滨附近住着的时候,有时去购物时顺便散步。 - 中国語会話例文集
彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。
用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集
先日訪問した際には、いろいろご親切にしていただき、まことにありがとうございました。
前些日子拜访了您,感谢您的亲切招待。 - 中国語会話例文集
彼は彼女に,社会活動に参加することが結婚問題の解決に役立つことをほのめかした.
他暗示她:参加社会活动有助于婚姻问题的解决。 - 白水社 中国語辞典
こういう人は道理など全く眼中になく,(本当に手出しができない→)手出ししたら大変なことになる.
这种人一点道理也不讲,真惹不起。 - 白水社 中国語辞典
私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ.
我原来住在郊区,去年才搬到这里的。 - 白水社 中国語辞典
それは、デコーダへとPAPR出力をただ送信することにより、ACKが仮定されることができるという点において暗黙的とすることができる。
其可为暗示的,因为通过仅将 PAPR输出发送到解码器,可假设 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、図5(b)と同様に、時間L7を2.0秒とすることができる。
这里,例如,以与图 5B的情况类似的方式,时间 L7可以是 2.0秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、シート状の媒体Pを、単に媒体Pということとする。
在下面的说明中,片状介质 P简单地称为“介质 P”。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京に行って人が多くとても都会だなと感じました。
我去东京之后人特别多,觉得真是大都市。 - 中国語会話例文集
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。
她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。 - 中国語会話例文集
もっとお客様とは密に連絡を取るべきと思われます。
我认为应该和顾客更加紧密的联络。 - 中国語会話例文集
私が彼にしつこく聞くと,彼はやっと本当のことをしゃべった.
我叮了他一句,他才说了真话。 - 白水社 中国語辞典
お役人さんはこんなにやっているんだから,我々下々をとがめることができるだろうか?
当官儿的这么搞,能怪我们这些平头儿吗? - 白水社 中国語辞典
明らかに困難であることを知っているが,我々は(トラのしりに手を触れる→)危険を恐れずに断固として困難に立ち向かわねばならない.
明明是知道困难很大,但我们硬是要摸摸老虎屁股。 - 白水社 中国語辞典
次に、実施の形態1と異なる点についてより具体的に説明する。
接着,针对与实施例 1不同之处进行详细的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはどこにいてもよい友達に巡り合えることに感謝しています。
我们很感激不管在哪里都能遇到好友。 - 中国語会話例文集
それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。
因此,当事人特此同意如下。 - 中国語会話例文集
今年があなたにとって幸せな一年になりますように。
希望今年对你来说是幸福的一年。 - 中国語会話例文集
例文 |